Обесчещенные
Закинув ногу за ногу, она расправила мягкую замшу высоких сапог и взглянула на шофера, взгляд которого теперь спустился к ее ногам.
– Сумки!
– О, конечно, простите… – Смутившись, он закашлялся и повернулся к юноше из магазина, взял у него сумки и сложил их на переднее сиденье. Высунувшись в окошко, Сюзанна протянула юноше чаевые и нервно оглянулась. Удостоверившись, что за ней никто не следит, она успокоилась и немного расслабилась.
– Куда, миссис Харви? – Водитель взглянул на нее через плечо. Не каждый день удается увидеть такие ножки.
– Домой, конечно, – ответила она угрюмо. Несмотря на покупки, ее настроение не улучшилось.
«Конечно, домой, – пробормотал водитель про себя, встраиваясь в движение. – Какие печальные мысли одолевают тебя, милочка, я ведь прав?..»
Майор Филипп Милз вошел в квартиру, кинул ключи от «Мерседеса» Сюзи в пепельницу в прихожей и, сняв пальто, позвал Сюзи. Он посмотрел в зеркало и поправил прическу. Загар делал его угловатое лицо выразительным, а волосы выгорели добела. Он улыбнулся и позвал еще раз:
– Сюзи! Дорогая! – Он с нетерпением ждал ее. Филипп заглянул в столовую, затем в спальню и понял, что Сюзи вышла. Расстроившись, он прилег на диван и, закурив, потянулся за свежим «Вог». Это было Сюзаннино гнездышко, здесь она останавливалась, когда бывала в Лондоне, не желая возиться с устройством дома на Риджент-парк. Это был подарок мужа. Филипп помогал обставлять квартиру, вместе с Сюзи они покупали мебель, выбирали кровать. Естественно, он чувствовал себя здесь как дома.
Положив подушку под голову, он открыл журнал, достал другую сигарету и пристроил пепельницу на подлокотнике дивана. Проглядел броскую рекламу, пробежал ряд статей, затем загасил сигарету, закрыл глаза и задремал. Было одиннадцать часов утра, он только что прилетел из Дели.
– Филипп! Дорогой! – Сюзанна застыла в двери с маленькой сумкой в руке, позади нее шофер такси тащил остальной багаж. – Я не ждала тебя ранее полудня! – Она оглянулась на шофера: – Оставьте все здесь.
Порывшись в кошельке, она протянула таксисту деньги и поблагодарила его. Как только за ним захлопнулась дверь, Филипп скинул туфли. Он сел на диване, выглядывая в коридор.
– Сюзи?
В ответ донесся шелест одежды, затем стук каблучков по паркету. Он ждал.
– Потерял меня? – Она стояла у двери в черных трусиках и сапогах. Округлые груди и длинные ноги были одинакового орехового цвета. Она откинула каштановую прядь с плеча и улыбнулась.
– Боже мой… Я… – Он протянул руки: – Иди сюда…
Она подошла и стала перед ним, а он принялся целовать ей грудь, спускаясь от шеи вниз к затвердевшему соску. От нахлынувшего желания у нее захватило дух. Она хотела его. Их секс был для нее, как наркотик.
– Ну, давай, покажи мне, – пробормотала она, прижимая его руку к холмику между ног. Став перед ним на колени, она расстегнула ему ремень. – Покажи, какой он большой…
Филипп встал и, не одеваясь, прошел из спальни в кухню заварить чай. В гостиной зазвонил телефон, Филипп хотел подойти.
– Нет! – Сюзи вскочила с постели.
Его рука замерла на трубке.
– Я возьму, дорогой, – сказала она небрежно, пытаясь скрыть напряжение. – И, пожалуйста, надень что-нибудь, неизвестно, кто вдруг завалится сюда.
Филипп внимательно смотрел на нее, пока она говорила по телефону, не обращая на него внимания. Потом пошел на кухню.
– О, привет, Поппи! Прекрасно, дорогая! – Она присела на край столика и стала разглядывать ногти. Из кухни Филипп прислушивался к разговору. – Нет, я не знаю, – болтала Сюзи. – Серьезно? Ну, если он так, я дам знать тебе. Конечно, но обстоятельства меняются, Поппи, никогда не знаешь, что… – Сюзанна прервалась, когда Филипп вернулся в комнату и поставил пепельницу на столик. – Хорошо, я дам тебе знать. Да, Поппи, увидимся! – Она положила трубку.
Филипп разлил чай по чашкам.
– Что изменилось? – спросил он, подавая ей чашку. – И кто этот таинственный «он»?
Филипп увидел, что Сюзи покраснела и быстро отвернулась, чтобы скрыть это. Затем она повязала, шаль вокруг бедер.
– «Он» – это не важно, – ответила она. – И очень многое изменилось.
Она нервно улыбнулась и скрылась в спальне, но уже через секунду вернулась и кинула ему полотенце: он на лету поймал его.
– Зачем это?
– Не упрямься, Филипп, – ответила она, – приведи себя в приличный вид.
Он достал две сигареты, по-прежнему игнорируя полотенце, зажег их, и одну протянул ей.
– Почему? Ты никогда не жаловалась. – Он глянул вниз, затем вверх на нее, показывая, что имеется в виду. – И почему я не могу ответить по телефону? Раньше тебя это не заботило.
Сюзи пожала плечами, избегая его взгляда, и, опомнившись, стряхнула пепел. Филипп схватил руку и сжал запястье. Он почувствовал, что ее охватила паника.
– Что такое, Сюзанна? Ты устала от меня?
Она вырвала руку.
– Нет! Конечно, я от тебя не устала. Ради Бога, Филипп, ты должен был бы это знать. – Она отвернулась. Они были вместе уже три года, и Филипп стал частью ее жизни. – Это не ты, это… – Сюзанна замолчала и встала. Она не хотела размолвки в первый же день его приезда. – Все это ерунда.
Она отвернулась от Филиппа и стала глядеть в окно. Внезапно она почувствовала себя очень несчастной. Филипп ждал, рассматривая ее стройную фигуру. Сюзанна сидела, обхватив плечи руками. Он ощутил, как внутри него нарастает страх.
– Ты встретила кого-то?
Сюзи повернулась.
– О Господи, нет! – Она рассмеялась, так забавен был ей вопрос. Потом вдруг закрыла лицо руками и заплакала.
– Ради Бога, Сюзи, в чем дело? – Филипп бросился к ней и прижал к себе. За три года он ни разу не видел ее плачущей, не видел ни одной слезинки. – Сюзи?
Она склонила голову ему на грудь, ион поцеловал ее волосы.
– Сюзи, пожалуйста, все не может быть так плохо. – Он приподнял ее голову. – Эй! Ну же. – Он поцеловал ее в уголок рта. Она вытерла слезы тыльной стороной ладони, громко всхлипывая. – Ну вот.
Он подвел ее к дивану и усадил, затем потянулся за полотенцем, чтобы прикрыться. Внезапно собственная нагота смутила его.
– Ты в порядке?
Она кивнула, разыскивая носовой платок.
– Ты собираешься мне рассказать, что случилось?
Сюзи отвернулась.
– Что означают все эти глупости: «не подходи к телефону, не разгуливай голым»? – Он смотрел на ее профиль, ее прекрасное лицо было обрамлено мягкими темными волосами, и он любил ее так сильно, что это даже испугало его. – «Он» – это я? Ты даже не знаешь, что я в Англии, ты меня не видела? И ты не хочешь, чтобы твоя лучшая подруга Поппи знала о нашей встрече? – В его голосе послышались злые нотки.
Она сидела, отвернувшись и теребила в пальцах платок.
– Почему, Сюзи? – Филипп спросил как можно безразличнее, но кровь стучала у него в висках. – Отчего вся эта драма?
– Потому, что… – Она беспомощно замолчала и взяла сигарету.
Он схватил ее за руку:
– Почему, Сюзи?
– Из-за проклятого Мишеля! – Она зарыдала, выдернула руку и вскочила. – Проклятый Миль! – Рыдания сдавили ей горло. – Он следит за мной, его шпионы везде, они знают все о нас! – голос был пронзителен, лицо выражало муку. – Он заботится о своем достоинстве, он хочет вычеркнуть тебя из моей жизни, угрожает, мучает меня. Он сказал… – Она горестно заплакала. – Он сказал, что люди считают тебя сутенером, а над ним смеются, и он не потерпит скандала. – Она закрыла лицо ладонями.
Единственное, что оставалось Филиппу, – это неподвижно сидеть и смотреть на нее. Он был так поражен, что не знал, как успокоить Сюзи. Мишель Харви никогда не брался в расчет, он был пустым местом. Стопроцентный гомосексуалист с садистскими наклонностями, он женился на Сюзи, чтобы скрыть это. Он ни о чем не беспокоился, ведя себя осмотрительно в своем кругу. Он вообще ни о чем не беспокоился, и меньше всего о жене.
Филипп озадаченно смотрел вниз.
– Пожалуйста, Сюзи, – сказал он спокойно, – не плачь.