Вальс бабочек
Кэтти рассмеялась:
— Сегодня мы окончательно перепутали, кто какого пола. Я обслуживаю вас транспортом, а вы готовите еду.
Через полчаса они прибыли на место. Кэтти выскочила из машины и глубоко вдохнула свежий воздух.
— Ах, как красиво! У меня большое желание прогуляться.
Некоторое время они молча шли рядом. Было заметно, что Роберт чем-то озабочен.
— Мы должны еще раз вернуться к нашей первой встрече, — наконец произнес он.
— Ах, я уже забыла про нее. Поплывем дальше! — ответила Кэтти беззаботным тоном.
— Но своим поцелуем я вас совершенно ошеломил, — настаивал Роберт. — Ситуация должна была вам показаться ужасной.
— Она вообще не имела для меня никакого значения, — солгала Кэтти.
— Никакого значения, — повторил Роберт, и на его лице вдруг появилось огорчение. — Да, да, возможно, вы правы…
— Не будем об этом больше говорить, — быстро предложила Кэтти. — Останемся просто добрыми коллегами и друзьями.
Она попыталась придать своему голосу убежденность. Хотя, вспомнив о поцелуе, подумала: «Было бы прекрасно, если бы он повторился!..» Однако быстро отбросила эту мысль. Как ей такое вообще могло прийти в голову? Роберт Коллинз совсем не ее тип. Правда, внешне он ей нравится. Кэтти на мгновение закрыла глаза и вспомнила о том потрясающем впечатлении, которое он произвел на нее в первый раз. Но вместе с тем Роберт Коллинз робок и неуклюж. Она же больше мечтала о мужчине, который мог бы прочно взять ее жизнь в свои руки, который владел бы любой ситуацией. Роберт, напротив, вызывает, скорее, какие-то материнские чувства. Хотя…
— Вы с кем-нибудь встречаетесь? — Голос Роберта неожиданно прервал ее размышления.
— Да, — ответила Кэтти односложно, а про себя подумала: «Что за неприличный вопрос? Какое ему дело до этого»?
— Я так и полагал, — произнес он тихо. — У такой красивой девушки, как вы, естественно, должен быть постоянный поклонник. — Роберт нагнулся, чтобы перевязать шнурки на кроссовках. — Вы скоро выходите замуж? — вдруг спросил он.
«Со своим любопытством он действительно может вывести из себя», — с раздражением подумала Кэтти.
— Я не знаю, — неопределенно промямлила она. — А как у вас в личном плане?
— Я несчастлив с женщинами, — ответил он. — Та, что влюбляется в меня, мне не по сердцу или наоборот.
— А сейчас вы влюблены? — поинтересовалась Кэтти.
— Полагаю, что да.
— Ну и как идут дела? — не отступала девушка.
— Она об этом ничего не знает.
Кэтти присела на скамейку. Она вдруг почувствовала укол ревности. Что это за девица, в которую он влюбился? Почему он так мучается из-за нее? Кэтти сейчас больше всего хотела, чтобы Роберт снова повеселел. Она не могла видеть его печального лица.
— Расскажите мне что-нибудь о ней? — попросила девушка.
— Да, конечно, — согласился Коллинз и посмотрел вверх отсутствующим взглядом.
— Итак, — начал он, — она очень хороша собой, уверенна и удачлива. Но это далеко не полный портрет. Она также мягкосердечна, жизнерадостна и приветлива.
— Словом, идеальная женщина?
— Да. Иногда, глядя ей в глаза, я чувствую: мы созданы друг для друга. — Роберт на мгновение остановился и посмотрел на Кэтти, как бы ища у нее поддержки. — Однако проблема в том, что у меня вообще нет никаких шансов.
Слушая его страстные излияния, Кэтти ощутила в горле комок и быстро отвернулась от Коллинза.
— Почему вы так считаете? — спросила она чисто деловым тоном.
— Рядом с ней я ужасно скован и застенчив, — объяснил Роберт. — Испытываю страх, что могу сказать что-то не то и совсем все испортить. Кроме того, опасаюсь, будто ей кажется, что все мои мысли направлены на то, как бы переспать с ней.
Кэтти не знала, что она должна ответить Роберту. «Ожидает ли он от меня совета по типу: «Беседы доктора Кэтти Купер о проблемах любви»? Но она совершенно незнакома с этой женщиной…» С другой стороны, ей ни в коем случае не хотелось причинить Коллинзу душевную боль.
— Вы должны позитивно смотреть на вещи, — наконец осторожно произнесла девушка. — Вы очень симпатичный мужчина, и я уверена, что сможете многое дать этой женщине.
«Милая моя, — осадила себя Кэтти, — это звучит слишком формально. И вообще, как это получилось, что я беседую с Робертом Коллинзом о его сердечных делах?» Кэтти никак не могла понять, почему ему так сложно открыто поговорить с избранницей о своих чувствах. С ней вот, например, он же не имеет никаких затруднений!
— Будьте просто таким, какой вы есть, — продолжала она в прежней манере. — Я уверена, что тогда девушка вам не откажет.
— Я не могу этого сделать. Когда нахожусь рядом с ней, то забываю обо всем, что хочу сказать. И говорю совсем не то, о чем думал дома.
Кэтти почувствовала, как закололо в сердце. Разговор постепенно начинал ее тяготить. Ей было просто неприятно, что Роберт так вздыхает об этой незнакомке.
Роберт, казалось, почувствовал ее внутреннее состояние.
— Я действительно эгоист, — произнес он. — Обрушил на вас свои личные проблемы. Давайте поговорим о чем-либо другом.
Кэтти облегченно вздохнула.
— Вы проголодались? — спросил Роберт. — Здесь как раз замечательное место для пикника.
Девушка кивнула.
Он расстелил большую скатерть, разложил столовые приборы, расставил бокалы и бумажные тарелки. Затем с неподражаемой миной на лице обратился к Кэтти:
— Все готово, миледи.
Она опустилась на мягкую траву. Блюда пахли потрясающе. Роберт предусмотрел все. Множество салатов, капустные фрикадельки, яйца, сваренные вкрутую. На десерт лежали запакованные фрукты.
И о чудо! — Роберт не перепутал соль с сахаром, ничего не рассыпал и не пролил.
После трапезы Кэтти сняла пуловер, под которым была лишь тонкая спортивная майка. Стало по-настоящему жарко, и ей захотелось ощутить тепло солнечных лучей на своей коже. И, потянувшись, легла на спину.
— Я чувствую себя великолепно, — призналась девушка. Ей нравилась обстановка пикника. Конечно, тот обед с Питером в «Волшебном уголке» был гораздо более изысканным. Но в ресторане она ощущала некоторую неловкость.
Кэтти лежала, предавшись размышлениям. Роберт устроился рядом. Ей показалось, что в его глазах сверкнули теплые искорки. «Что за чепуха! — одернула она себя. — Роберт — ее шеф и к тому же хороший партнер по работе, больше ничего».
Они говорили о Боге, о жизни и установили, что у них много общих интересов. Кэтти с удовлетворением отметила, насколько Коллинз образован и эрудирован. Он отнюдь не был идиотом, как ей показалось раньше. Напротив! Она еще не встречала человека, который бы так хорошо разбирался в различных областях знаний.
День пролетел как сон. Когда они стали собираться в обратный путь, Кэтти сказала:
— Женщина, в которую вы влюблены, может быть очень счастливой. — В испуге она замолчала. Слова вылетели у нее просто непроизвольно.
Роберт посмотрел на девушку с удивлением.
— Вы так думаете? — И тут же без перехода произнес: — Мы снова встретимся в лаборатории. — В его голосе опять прозвучал холодок, который, подобно каплям горького вермута, омрачил ее хорошее настроение.
«Как может его интонация так быстро меняться?» — недоумевала Кэтти.
По дороге домой оба молчали. Свободная атмосфера радости, еще совсем недавно царившая между ними, словно испарилась.
Кэтти распрощалась с Робертом у его дома и, когда он вышел из машины, быстро уехала прочь. Состояние у нее было ниже среднего. Какой-то ненормальный день. Но в чем-то его конец оказался безумно отрезвляющим. Вероятно, ей не следовало говорить Роберту относительно его любимой.
В квартире Донна лишь мимоходом взглянула на подругу.
— О, тебя здорово прохватило, — квалифицированно поставила она диагноз.
— Что за чушь ты городишь? — раздраженно воскликнула Кэтти.
— Ну-ну, не кипятись, — успокоила ее Донна. — У меня на такие дела нюх. Ты втрескалась в этого доктора.
«Что она болтает? Вечно воображает, будто у нее шестое чувство относительно любви…»