Страна грез
— Э… нет, спасибо, — проговорила вежливо Сейдж. — Мой отец точно знает, где меня искать.
Мужчина открыл свою дверь. С того момента, как он высадил Сейдж, прошло всего пятнадцать минут. Чем занимался этот тип все это время, непонятно: хотя его галстук завязан, а рубашка застегнута на все пуговицы, ее края висели навыпуск. Ширинка же на штанах была вовсе расстегнута.
— Ты с ребенком, — произнес он утвердительно.
— Мой отец едет… — Сейдж посмотрела по сторонам, раздумывая, сумеет ли убежать через поле. Придется бросить рюкзак. Она может описаться по дороге, но теперь это уже не важно.
— Ты начала заниматься сексом еще совсем молодой, — произнес он, вылезая из машины. — Ты не намного старше пятнадцати или шестнадцати. Сколько тебе лет, пятнадцать?
Сейдж бросила рюкзак. Она повернулась, чтобы бежать, но мужчина успел схватить ее за руку. Он ощупал руку Сейдж пухлыми пальцами, будто проверял ножку цыпленка на сочность; затем выкрутил ее назад и подтолкнул Сейдж к машине. Она закричала, попыталась ударить его в расстегнутую ширинку, но поскользнулась в придорожной пыли. Мужчина задышал сильнее и тут же обхватил ее второй рукой. Сейдж отчаянно вопила и брыкалась ногами.
Вдруг она услышала звук двигателя. Сейдж бросила взгляд по сторонам, сопротивляясь из последних сил. Теперь коммивояжер уже тащил ее к своей заведенной машине. Он крякнул от натуги, попытавшись бросить Сейдж на переднее Сиденье. Раздался громкий звук колес, разбрасывающих песок и землю.
— Мой отец, — сквозь слезы проговорила Сейдж, стараясь вырваться из рук мужчины, и он схватил ее за волосы. Сейдж искала взглядом эту машину, но она была словно фантом. Ее будто не существовало, только рокочущий звук двигателя отдавался в ушах. — Мой отец приехал за мной, — закричала она. — Папа!
— Дерьмо, — произнес коммивояжер, не отпуская ее волосы.
Прямо с поля появилась черная машина с потухшими фарами. Это был длинный фургон, вроде джипа, старый и низкий. Похожие машины обычно используют полицейские на трассах. Выхлопные трубы машины, мосты и радиатор с лязгом отзывались на ямы и колдобины в земле. Сейдж заметила ржавые дыры на кузове и поняла, что это та машина, стоявшая у развалин амбара, которую она посчитала брошенной. Передняя дверь открылась еще до того, как джип окончательно остановился, и водитель кувырком выскочил наружу.
Черный автомобиль медленно проехал еще несколько ярдов и остановился у кочки, поросшей травой, пока его водитель поднимался на ноги. Он отряхнулся, а затем пошел прямо к Сейдж и коммивояжеру, который несколько ослабил хватку.
— Это наше семейное дело, — произнес коммивояжер.
— Нет, — постаралась произнести Сейдж, но ее зубы отбивали барабанную дробь. Но это не имело значения, так как незнакомец вообще не ждал от нее никаких слов. Он ударил извращенца прямо в челюсть. Сейдж услышала звук лопнувшей кожи и ломающихся зубов.
— Твооююммааа… — заорал мерзавец, схватившись за разбитый рот.
— Больше ты не будешь так делать, — произнес незнакомец.
— Твооююммааа… — повторил коммивояжер, будто не верил в происходящее, забрался в свою машину и укатил прочь. Сейдж почему-то подумала про его зубы, но заставила себя не жалеть мерзавца. Вместо этого она повернулась к незнакомцу, чтобы поблагодарить его, но тот уже бежал к тому месту, где остановилась его машина.
Сейдж думала, что ее герой окажется старше и внушительнее, но ошиблась. Она увидела довольно худого юношу, который был всего на пару дюймов выше ее, с коричневыми волосами, одетого в выцветшие джинсы. Сейдж услышала, как залаяли собаки, и поняла, что звук раздается из машины. Когда ее спаситель подошел к ней, Сейдж стало ясно, что они почти ровесники и наверняка он не старше семнадцати лет.
Она хотела сказать «спасибо», но вместо этого молча смотрела на него.
— С вами все в порядке? — произнес он.
— Думаю, да, — с трудом ответила Сейдж.
— Тот тип не причинил вам вреда?
— Он старался. — Зубы Сейдж снова застучали.
— Я слышал, — произнес незнакомец. Он указал на развалившийся амбар. — Я был там, и ваш крик распугал всех птиц внутри. Вы видели, как они вылетели?
— Нет. Я была немного занята, — ответила Сейдж и, помолчав, спросила: — Это твой амбар?
— Не-а, — ответил незнакомец. Порывшись в нагрудных карманах, он вытащил пачку сигарет и ловким движением вытряхнул одну. — Хочешь?
Сейдж отрицательно покачала головой и подошла ближе. У незнакомца был такой голос, что ей захотелось слушать его: тембр низкий и мягкий, немного хрипловатый — настоящий мужской голос. Тьма скрывала лицо юноши, и Сейдж ждала, когда огонь от спички осветит его. Особенно хотела увидеть его глаза. Они оказались светло-зелеными, а взгляд незнакомца был беспокойным, как будто его обидели или он скрывался от кого-то, а может быть, все это вместе. Юноша сделал длинную затяжку, как человек, который курит уже много лет.
— Куда направляешься? — спросил он, выпустив облако дыма.
— В Вайоминг.
— Да? — произнес незнакомец.
— Я еду автостопом, — ответила Сейдж. Она попробовала засмеяться, вытянув большой палец. Но что-то в его образе, во взгляде серьезных глаз, мерцающих за пеленой дыма от сигареты, заставило Сейдж сдержаться.
— Я еду туда и подвезу тебя, — произнес он.
— В Вайоминг?
— В том направлении, — ответил незнакомец. — На запад. Меня зовут Дэвид.
— Меня Сейдж.
Она забыла, что ей надо было в туалет, но ощущение вернулось с новой силой. Сейдж казалось, что ее ребенок решил развлечься и повертеть внутри хулахуп.
Она замялась, думая о том, как бы повежливее сказать Дэвиду, что ей надо пописать.
— Давай, я не смотрю, — проговорил он и отвернулся, будто знал, что она собирается сказать. Сейдж согнулась, одной рукой удерживаясь за спину Дэвида. В машине громко и тоскливо завыла собака. Сейдж видела, как животное мечется по салону и трется носом о стекла, пытаясь оказаться рядом с Дэвидом.
Он прислонил палец к стеклу, и собака успокоилась. Она замерла на переднем сиденье, прижалась носом к стеклу и успокоилась, увидев хозяина. У Сейдж так и не было бумаги, но теперь она не стала ждать, пока все высохнет. Ей хотелось скорее забраться в теплую машину и слушать голос Дэвида.
Глава 15
Далтон и Луиза приехали в «Дилижанс» поужинать и прослушать нового гитариста. Он должен был заменить Марта Халмана, который внезапно угодил в тюрьму.
Сидя на сцене под светом софитов, Луиза тихо подпевала, пока молодой человек играл «Я думаю о тебе». У него был свой стиль игры, нежный и трогательный. Луиза расслабленно слушала его и думала о том, что наконец-то ее проблема решена и шоу теперь будет даже лучше, чем раньше. Марта всегда играл напряженно и даже с некоторой злостью, тогда как Луиза хотела от него одного — романтики. Вдруг в зале раздался треск.
Все окружили Далтона. Он лежал на полу и стонал от боли. Луиза пробралась сквозь толпу людей, нагнувшихся над стариком. Вначале она подумала, что с Далтоном случился сердечный приступ, но его глаза были широко открыты, он дышал, но корчился от боли и был бледен как смерть.
— Дорогой, что случилось? — проговорила Луиза. — Что такое?
— Кажется, меня подстрелили, — произнес Далтон.
— Подстрелили… Боже мой! — Луиза осмотрела его в поисках крови.
— Он упал, — сказала официантка Луизе на ухо. — Он пошел в туалет, и его ноги просто подкосились. Мой дедушка в прошлом году точно так сломал себе бедро…
— Вызовите «скорую», — спокойно произнесла Луиза.
— Уже вызвали, они скоро будут, — ответила официантка, но Луиза уже не слушала ее.
Она взяла Далтона за руку. Его глаза были открыты так широко, что Луиза видела почти все белки вокруг зрачков. Далтон был в ужасе, и, чтобы хоть как-то успокоить его, она накрыла Далтона шалью, наклонилась и поцеловала в губы. Они были холодными, и Луиза испугалась, что он может потерять сознание.