«Правила бунтаря и застенчивой девушки» (ЛП)
Буря вспыхивает в его глазах, когда он останавливается передо мной.
– Разрешил мне войти? Не забывай, кто заплатил за этот дом.
Мышцы моей челюсти сводит спазмом, когда я закрываю выдвижной ящик комода.
– Ты платишь около десяти процентов, а не все. И я думал, что он должен был стать моим подарком на выпускной, а не каким–то дополнительным обеспечением, которое ты можешь повесить над моей головой.
– Это был подарок, но мое имя все еще находится на документах вместе с твоим, – говорит он с мое–дерьмо–не–воняет ухмылкой. – Что означает, я могу забрать часть дома, если захочу.
Я мысленно закатываю глаза от образа, как он режет дом на куски и утаскивает часть.
– Извини, – удается мне произнести. – Я просто в растерянности из–за того, что ты здесь. Я думал, ты в Вейле вместе с мамой.
– Мне пришлось остаться из–за работы, из–за того, о чем ты явно ничего не знаешь, – он ослабляет галстук на шее.
Я поднимаю часы с кожаным ремешком со своего комода и застегиваю их вокруг запястья.
– Так ты снова просто позволил маме уехать одной.
– Она не обязана была ехать, – огрызается он, вена на его шее пульсирует. – Но захотела.
Я не виню ее. Смысл ей оставаться здесь и променять горы, снег и лыжные склоны на пустой дом и сварливый характер моего отца?
Я проверяю время. Дерьмо. Вечеринка начнется менее, чем через час. Он должен уйти.
– Ты направляешься на работу или с работы?
– Я просто взял перерыв, чтобы поужинать, и подумал, что загляну и проверю тебя, так как ты мне так и не перезвонил, даже после того, как я оставил тебе бесчисленное количество сообщений, – он осуждающе смотрит на меня. – Я думал, может это из–за того, что ты был слишком занят в школе, но мне стоило бы догадаться, что это из вечеринки. Как и всегда.
Во–первых, я растерян из–за того, откуда он узнал о вечеринке. Затем я вспоминаю о еде и бутылках с алкоголем, оставленных на кухне.
– Это первая вечеринка за месяц, – я беру чистую рубашку с длинными рукавами из комода и накидываю ее на футболку. – И это по поводу Дня благодарения.
– День благодарения был вчера, – говорит он, словно доказывает свою точку зрения. – Тебе следует сделать что–то получше со своей жизнью, чем устраивать бессмысленные вечеринки.
– Я не только устраиваю вечеринки, – я стараюсь придерживаться нейтральной интонации, но в нее прокрадывается раздражение. – У меня есть работа, я хожу в школу, играю в футбол, – ты бы знал это, если бы хоть что–то знал обо мне.
– Работа? – он пренебрежительно смеется. – Давать деньги в заем и торговать вещами – это не работа, конечно если ты не планируешь работать в ломбарде до конца своей жизни.
Я не знаю, почему он не может быть счастлив из–за того, кем я являюсь. Конечно, я занимаюсь некоторыми вещами, с которыми он не согласен, как то, что устраиваю вечеринки, но я получаю приличные оценки, не делаю ничего слишком сумасшедшего, чтобы оказаться в тюрьме, и пока он не слишком много об этом думает, я занимаюсь собственным делом. Я помогаю людям, которые срочно нуждаются в наличных деньгах, позволяю им обменивать ценные вещи на деньги, а затем продаю их вещи онлайн, чтобы получить прибыль. Это превосходит работу в душном офисе с моим отцом.
– Может быть, я хочу работать в ломбарде, – говорю ему, хотя, на самом деле, не хочу. – Это достойная работа с доходом.
Его лицо краснеет.
– Тебе стоит прекратить бездельничать и сосредоточиться на своей карьере.
– На своей карьере? – категорично спрашиваю я. – Или на той, которую ты запланировал для меня?
– Юриспруденция – это хорошая карьера. Тебе повезло, что у тебя есть возможность работать со мной, – он медленно подходит ко мне – движение, которое он обычно делал, когда я был моложе, чтобы запугать меня. Сейчас я на пять дюймов выше него, поэтому эффект потерян. – Ты знаешь, как много интернов подает заявление для работы в моей фирме... бесплатно?
– Тогда, наверно, тебе следует нанять их и сэкономить деньги, чтобы не платить мне.
Если я думал, что его лицо не может стать еще краснее, то был неправ.
– Посмотри, как ты со мной разговариваешь. Возможно, сейчас ты живешь самостоятельно, но не забывай, что мое имя также стоит на документах, – предупреждает он. – И если я захочу, то смогу продать этот дом.
Я впиваюсь ногтями в ладони.
– Я уверен, что это работает именно так, учитывая, что на документах стоят оба наших имени.
– Отведи меня в суд и узнаешь, – жуткая ухмылка расплывается на его лице. Он знает, что получит меня там, где хочет, чтобы я находился. – Сейчас я хочу, чтобы ты в понедельник заглянул в мой офис, таким образом, мы сможем поговорить о часах, на которые ты претендуешь и какие у тебя планы для поступления на юридический факультет.
Я открываю рот, чтобы сказать ему идти к черту, но его угрозы раздаются эхом в моей голове. Мой отец – один из самых высокооплачиваемых адвокатов в стране не просто так. Если он отведет меня в суд, то выиграет в мгновение ока, как он побеждает во всех своих делах.
Он самодовольно усмехается.
– Увидимся в понедельник. Повеселись на своей вечеринке. Она будет твоей последней, – кричит он через плечо, прежде чем уходит.
Я не двигаюсь, пока не слышу, как закрывается входная дверь. Тогда я отклеиваю свои ноги от пола и направляюсь вниз, чтобы выпить столь необходимый напиток.
Я опрокидываю стопку «Bacardi», когда раздается звонок в дверь. Вытирая свои губы тыльной стороной ладони, я иду в прихожую и распахиваю входную дверь.
И после этого я чувствую себя в двадцать раз лучше.
Грей и Луна стоят на моем крыльце, держась за руки. Хотя это не то, что успокаивает неугомонное покалывание внутри меня.
Виллс стоит прямо позади них, в кожаной куртке, громоздких красных сапогах, и приталенном черном платье, которое демонстрирует ее чертовски сексуальное тело. Ее каштановые волосы спадают на плечи, на ней нет ни капли косметики, и она жует свои блестящие губы, пока ее взгляд блуждает по мне.
Боже, она выглядит чертовски красиво. Мне просто хочется взять ее в свою комнату и удерживать ее там всегда... То, что я буду с ней делать... снова и снова и снова ...
– Мы привезли подарок, – говорит Грей, и на глупую секунду, я думаю, что он говорит о Виллоу. Затем мне удается вытащить голову из своих похотливых мыслей, и я понимаю, что он держит бутылку виски.
– Спасибо, мужик, – я беру бутылку, делаю шаг назад и показываю жестом проходить внутрь.
Когда проходит Луна, она стреляет в меня взволнованным взглядом, прежде чем Грей хватает ее за руку и тащит в сторону кухни.
Какого черта это было?
Вытесняя беспокойство из своей головы, я поворачиваюсь к Виллоу, мои губы дергаются в ухмылке.
– Привет, принцесса. Давно не виделись.
Она улыбается без особых усилий, заставая меня врасплох.
– Я знаю. Нам нужно прекратить это делать.
– Делать что? – спрашиваю я, растерянный ее радостью. Я имею в виду, не поймите меня неправильно. Я рад, что она выглядит счастливой, а не нервной, но мне интересно, почему.
Может быть, она решила выехать из дома.
Эта мысль заставляет мою улыбку вернуться.
– У тебя, кажется, хорошее настроение, – говорю я, когда она проходит мимо меня в прихожую.
– На самом деле, нет, – она пытается снять с себя куртку и швыряет ее на вешалку, но промахивается примерно на десять футов. – Или его не было примерно час назад.
– Что произошло час назад? – как только слова покидают мой рот, свет от люстры над нами проливается на ее лицо, выделяя ее остекленевшие глаза. – Ты пьяна.
Она держит свой указательный и большой палец в дюйме друг от друга.
– Может быть, чуть–чуть.
Виллоу пьет не много и определенно не заранее, так почему она начала сегодня вечером?
– Все в порядке?– я наклоняю голову ближе к ней и понижаю свой голос. – Ты обычно не пьешь.