Медицинские запоминалки
Примерное произношение: кУспис.
Z:
Так как мы учим медицинскую латынь, будем запоминать именно створку, хотя в сюжете запоминалки встретится и острие.
КУСт колючий в огородеРос и ветками качал.ПИСк прошел по всей природе:Ночью вор в него попал.Чтобы не слышались писки народные,СТВОРКИ держи на замке огородные.Кроме того, мы взываем к народам:«Нечего шариться по огородам!»Резюме:
КУСт защищаем,ПИСк прекращаем,СТВОРКИ воротНа замок закрываем.cutis, is f – кожа
Примерное произношение: кУтис.
Z:
Так называемая «кожа» насекомых – КУТИКУЛА, как раз от слова «кутис».
Чтоб сорняки колючкамиБукашек не истыкали,Покрыты насекомыеНе КОЖЕЙ, а КУТИКУЛОЙ.D
deciduus, a, um – отпадающий молочный зуб
Примерное произношение: децИдуус.
Z:
Похвальба малолетнего забияки:
Я громче всех по ДЕЦИбелам.И лучше, ДУмаю, дерУСь.А ну, давайте, кто тут смелый?Я выбью вам ДЕЦИДУУС!decursus, us m – течение (в медицинской лексике)
Примерное произношение: декУрсус.
Z:
На Карибы мы пошли бы,Проложили КУРСУС.Но ТЕЧЕНИЮ «спасибо»:Тормозит ДЕКУРСУС!decussacio, onis f – перекрест (пересечение)
Петли, ножек, пирамид, покрышки – как ни странно, это все в голове у человека… Куда там Винни Пуху со своими опилками, кричалками и вопилками!
Примерное произношение: декуссАцио.
Z:
Две змеи ПЕРЕСЕКЛИСЬИ давай КУСАТЬСЯ.Ножек нет, лишь две петли,В общем – ДЕКУССАЦИЯ.delirium, i n – бредовое состояние
(вспомним также delirium tremens, хотя, лучше бы не вспоминать)
Примерное произношение: делИриум.
Z:
«– Горячка белая.
– Да, да, белый, совсем горячий».
Иной поэт от ЛИРИКИПереходил к ДЕЛИРИКЕ.Печально, ежели шедевры,По сути просто: Oh, shit (every)…dens serotinus – зуб мудрости
Примерное произношение: дЭнс серОтинус.
Z:
Ждал, страдал за годом год,Пальцем трогал часто.А ЗУБ МУДРЫЙ не растет,Хоть я весь зубастый.Шли года, порастерялЗубы на чужбинушке.В одиночку подрасталМудрый – СИРОТИНУШКА.dentalis, e – зубной
Примерное произношение: дентАлис.
Z:
Мы к ДАНТисту обращАЛИСьЗа эмалью, за ДЕНТАЛИС.depuratus, a, um – очищенный
(если подразумевается твердое вещество)
Примерное произношение: депурАтус.
Z:
Надо, чтобы ДЕПУТАТУСБыл душою ДЕПУРАТУС.– Это же только про твердое вещество говорят!
– Да? А какова плотность души по-твоему? Что мы знаем про ее состав, размер и локализацию? Косвенные характеристики как раз указывают на высокую плотность душ: твердолобый человек, каменное сердце, дуб, пнем-пень и прочие эпитеты (при этом мы, конечно, имеем в виду недемократических депутатов).
descendens, entis – нисходящий
Примерное произношение: десцЕнденс.
Z:
Богатый ДЕСпот ЦЕНт досталИ бросил бедняку.Такое сНИСХОЖДЕНИЕ,Что колики в боку.– Типичная революционная ситуация: Если люди на бобах, могут сделать и Бабах!
– Да, конечно, бобовые вызывают метеоризм.
dexter, tra, trum – правый
Примерное произношение: дЭкстер.
Z:
Кто ПРАВЫМИ путями заходит в ДЕКанат,Тот право получает закончить ЭКСТЕРнат (в зачетке «автомат»).diagnosis praecox – ранний диагноз
Примерное произношение: диагнОзис прЭкокс.
Внимание! В запоминалке изменено ударение – прэкОкс
Z:
Бедняк, мечтая, что его обогатят,Решил утроиться на коксокомбинат.Но там, на складе не валюта, только КОКС.Ты слишком РАНО СДЕЛАЛ ВЫВОДЫ – ПРЭКОКС.Бедняк все перепутал (причем два раза, но в данном случае минус на минус дал не плюс, а лишь большой минус): во-первых – это не горнообогатительная фабрика, а во-вторых – производство кокса-угля ни как не связано с наркокартелями…
diarrhoea, ae f – диарея, понос
Конечно, досадно, что такой прозаический термин приходится связывать с морским делом. Но, с другой стороны, наличие на корабле гальюнов не мешает паруснику оставаться самым романтическим символом.
Чтобы не делать многочисленных сносок, объяснимся сразу (не вдаваясь в подробности):
Реи – горизонтальные балки, крепящиеся к мачтам. Брам-, бом-брам– приставки, означающие, что реи расположены один над другим («рей» – мужского рода). Брать рифы – уменьшать площадь паруса, подбирая его кверху, прихватывая риф-сезнями к лееру на рее (для прямых парусов).
Гм, как-то без подробностей не вышло…
Примерное произношение: диарЕя.
Z:
Матросам парусного флотаСлучалась трудная работа:По реям лазить, рифы брать,Узлы заморские вязать.Ну ладно, яхта – плево дело,А если бриг иль каравелла?Там мачты в девять этажей!Там рей, брам-рей и бом-брам-рей!На море правил – и не счесть,Но и неписаное есть:Матрос! Спускайся с бом-брам-рея,Когда схватила ДИАРЕЯ.