Медицинские запоминалки
Z:
Пациент сидит, грустит,Ус задумчиво вертИт.А снаружи у дверейПять измученных людей:«Что, приятель, НЕ ИДЕТ,А у нас – наоборот!ИЛИ УС себе кусай,Или клизму набирай».impressio, onis f – вдавление
Примерное произношение: импрЕссио.
Z:
ДАВЯТ на тюбик ИМПРЕССИОнисты,Вот почему их картины пятнисты.Брызги и кляксы с разных сторон,Вот и картина на аукцион.imus, a, um – низший
Примерное произношение: Имус.
Z:
Не вкушает цИМУС,Кто социально ИМУС.Рябчиков ешь, апельсины, котлеты!Не забывай, что грядет конец света!incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа
Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.
Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1) заключение в тюрьму, 2) ущемление (грыжи).
Уже потом посмотрел латинское слово carcero – заключать в тюрьму.
Предчувствия меня не обманули, в слове «инкарцерация» я сразу уловил веяние КАРЦЕРА.
Примерное произношение: инкарцерАцио.
Z:
По соседству две тюрьмы.В той – они, а в этой – мы.Та зона – загляденье,А нам все УЩЕМЛЕНИЕ.Там приемлемый режим,Мы – почти в гробу лежим.Там Wi-Fi и интернет,А у нас и писем нет.Им в КАРЦЕР РАЦИЮ несут.ИНКАРЦЕРАЦИЯ нам тут!incertus, a, um – неопределенный
В запоминалке используем средний род: инцертум – неопределенное.
Примерное произношение: инцЕртус.
Z:
– К нам приехал артист с концертом.– Ну, и как его песни?– ИНЦЕРТУМ:Мелодий не слышно,Слова усредненные.И творчество в целомНЕОПРЕДЕЛЕННОЕ.Артист, аморфный, как кисель,Напоминает карусель:Скрипит и стонет железяка,Но кто-то ж раскрутил, однако.incisura, ae f – вырезка
Примерное произношение: инцизУра.
Z:
В мясном отделе рынкаТребует ЦЕНЗУРА:Чтоб на прилавке каждомЛежала ИНЦИЗУРА(а не только хвосты, рога и копыта).inclinacio, onis f – наклон
Примерное произношение: инклинАцио.
Z:
Если криво шкаф стоит,Криво в нем пиджак висит.В НАКЛОНенном пиджаке,В НАКЛОНенном кошелькеВся валюта НАКЛОНилась.Так инфляция случилась.Забивай под ножку КЛИН,Чтобы выровнять ИНКЛИН.incus, incudis f – наковальня
Примерное произношение: Инкус.
Z:
Кузнец, уставший от металла,Учиться стал на мануала:«Подставляйте вашу спинку-с,Обработаю, как ИНКУС».– И что, больные не брюзжат?– Да нет, спокойные… лежат.index, icis f – указательный палец
Примерное произношение: Индекс.
Z:
Зарплату ИНДЕКСировать —Не ПАЛЬЦЕМ УКАЗАТЬ.Тут надо запланировать,Откуда деньги взять.infans, ntis m,f – дитя, ребенок
Примерное произношение: Инфанс.
Внимание! В запоминалке изменено ударение – инфАнс.
Z:
К вопросу о санитарно-просветительской работе среди молодежи
Венеролог пациентуНаставления дает:«Посмотрел бы киноленту,Если книга не идет.Мог ИНФекцию не встретить,У тебя был верный шАНС.Как «гулять», так «мы не дети»,А, как вляпались – ИНФАНС».inferior, ius – нижний
Примерное произношение: инфЕриор.
Внимание! В запоминалке изменено ударение – инфериОр.
Z:
Иммунитет понижен —Угрожает мор!Нападет ИНФЕкция,И все – ИНФЕРИОР!– И что там страшного, в инфериоре-то?
– Этаж ИНФЕРИОР (самый нижний – могила).
inflammatio, onis f – воспаление
Примерное произношение: инфламмАцио.
Z:
Чтобы щепки зажигать,Их надо в пламя помещать.Они там будут ВОСПАЛЯТЬСЯ,То, что нам надо – ИНФЛАММАЦИЯ.«В пламя» – по-аглицки – in the flame (подозреваю, что от слова inflammatio).
infundibulum, i n – воронка
Примерное произношение: инфундИбулум.
Z:
У ИНФУзорий нет маНДИБУЛЫ,Как, впрочем, и максиллы нет.Их рот – сплошная ИНФУНДИБУЛА:Залил пол-литра и привет.mandibula et maxilla – суть нижняя и верхняя челюсти (см. в словаре).
inguinalis, e – паховый
Примерное произношение: ингвинАлис.
Z:
ПИНГВИН в мороз не млеет,Как вкопанный стоит.В ПАХУ, где потеплее,Детеныша хранит.