Секс-трафик
— Мэнн скромничает. Он отлично владеет огнестрельным оружием и боевыми искусствами; его иногда называют эскрима. — Она взглянула на него. — Я читала об этом в вашей биографии. Ты когда-нибудь слышал об эскрима, Алекс? — Он отрицательно покачал головой, на лице его было выражение, будто он ожидал главного удара. — Это форма уличной борьбы на Филиппинах. Я правильно объясняю, Мэнн? В основном используется для обороны.
— Как раз наоборот. «Атакуй первым» — таков девиз эскрима. Убей, пока тебя не убили. И в основном с помощью ножей. На улице только так и можно выжить.
— Снова ножи… — заметил Алекс. — Ваша специальность…
Мэнн откинулся на спинку дивана и усмехнулся, глядя на Алекса.
— Она у всех должна быть, так ведь? А ваша какая, Алекс?
— Ха-ха… я-то это знаю, а вам придется выяснить. И еще я идеальный муж; ведь так, дорогая?
— Ужин готов, — объявила Бекки. Она встала и, подарив мужу, пожалуй, чересчур сладкую улыбку, направилась в кухню.
Мэнн оставил супругов вскоре после ужина. Домой пошел пешком. Группа мальчиков соревновалась в ловкости, катаясь на скейтбордах по сооруженному кое-как пандусу. Теннисные корты были освещены, а трибуны полностью заполнены. Если не считать смеха девчонок, наблюдавших за выпендриванием мальчишек, и звуков ударов по теннисным мечам, вокруг было тихо. Служащие давно разошлись по домам, наслаждались бокалом вина и ждали начала любимой телевизионной передачи. Джонни мог представить, как шумно сейчас в доме Стэмпов. Наверняка разгорелась колоссальная ссора. Он невольно задумался, отчего ему так сильно не понравился Алекс. Муж Бекки явно лез на рожон. Он из тех, на кого не действовали уговоры и разумные доводы, — резкий, непостоянный. К тому же наркоман, сидит на кокаине. Он даже не отдавал себе отчета, что непрерывно шмыгает носом. Совершенно очевидно, он вернулся домой только для того, чтобы проверить Мэнна. Алекс не доверял жене, причем явно напрасно. А все потому, что сам ходит налево, решил Мэнн.
Его мобильный зазвонил, как раз когда он подошел к дверям своего пансиона. Это был Энджи.
— Рано встал, чтобы позаниматься тай-цзи? — спросил Мэнн.
— Только собирался начать. Нет, я сегодня занят — у нас тут неприятности. Ребята из «Во син син» уложили восьмерых высокопоставленных членов трех других организаций. Похоже, Лун убирает всех, кто, по его разумению, может иметь отношение к «Белому кругу». Мы пока не видели тел, но это еще впереди.
— Стиви замешан?
— Это другой вопрос. Как только началась заваруха, Стиви смылся из города. Вернулся в Великобританию.
— Ладно, я найду его, как только смогу.
— Как там дела у вас? Дождь идет?
— Нет… дождя нет, и, прежде чем ты спросишь, скажу, что сейчас и тумана знаменитого тут не увидишь. Тебе пора прекратить смотреть старые черно-белые фильмы. Я только что познакомился с мужем моей напарницы.
— Хороший малый?
— Скользкий ублюдок…
— Она, должно быть, симпатичная, а?..
Мэнн распрощался и пошел в свою комнату. Ощущение веса прохладных белых хлопковых простыней внезапно заставило его вспомнить об усталости, он лег и мгновенно заснул. Это была его первая ночь в Англии после семнадцати лет отсутствия.
Но выспаться ему не пришлось. В пять утра его разбудил телефон. Звонила Бекки:
— Извини, но произошел пожар. Двенадцать человек погибли… все были прикованы к постелям.
Глава 19
Мэнн и Бекки припарковались напротив викторианской виллы — трехэтажного, отдельно стоящего здания из красного кирпича. Оно было построено в те времена, когда этот район еще был пригородом; теперь он стал частью Лондона, где находили прибежище студенты. Лужайка у главного входа давно уступила место асфальту и парковке для машин, а сад за домом превратился в маленький двор, где построили еще одно здание.
У ленты, огораживающей место преступления, собралась небольшая толпа зевак. Мэнн и Бекки пересекли запретную черту и предъявили жетоны констеблю.
Их встретил детектив, который был тут старшим, инспектор Рей. Они стояли в обгоревшем дверном проеме. Дверь была выбита пожарными.
— Поджог. — Задачей Рея было установить причину пожара и убедиться, что дело можно передавать полицейским и судебным экспертам, при этом стараясь не залить все водой и не уничтожить улики. — Тут два очага пожара: один здесь, другой — у двери черного хода. Мы нашли зажигательные устройства. Примитивные, но надежные. — Он поднял стеклянную бутылку, которая была использована в целях поджога. — Они сработали одновременно примерно в четыре утра. К сожалению, местная пожарная бригада получила несколько ложных вызовов вечером и прибыла сюда только через двадцать минут. К этому времени здесь все полыхало.
Мэнн и Бекки стояли в дверном проходе. Справа и слева находились комнаты. Дальше располагались холл и кухня. Прямо перед ними — обугленная лестница, которая явно приняла на себя основной напор огня.
— Лестничный проем очень эффективно сыграл роль трубы. Температура была настолько высокой, что даже оштукатуренные стены начали поддаваться. Боюсь, у женщин этажом выше не было никаких шансов.
Они аккуратно перешагнули через обломки и остановились в луже черной воды и сажи, глядя на обгоревшие остатки лестницы. Часть потолка провисла, болтались оборванные провода, и со стен свисали полосы обоев, напоминая обгоревшую кожу.
Откуда-то из нутра дома появился Джимми Вэнс. Рей извинился и оставил Вэнса с ними.
— Женщина, которая позвонила пожарным, видела черного мужчину, выбежавшего из дома, когда начался пожар. Он ей сказал, что там никого нет.
— Как ему удалось выбраться? — спросила Бекки.
— Сзади в одной из комнат первого этажа открыто окно.
— Значит, он сам спасся, а женщин оставил поджариваться. Классный парень.
— Она его рассмотрела? — спросил Мэнн.
— Женщина сказала, что он ростом более шести футов, где-то за тридцать, американский или канадский акцент. Раньше она его не видела. Она была на улице, искала сбежавшего кота, когда зажигательные устройства сработали. Он посоветовал ей идти к себе домой.
— Наверное, боялся, что она услышит крики женщин о помощи, — заметила Бекки.
— Она все равно ничего бы не услышала… — У Вэнса было лицо человека, которому в голову пришла неожиданная мысль. — Там двойные стекла.
— Свидетельница знает, кому принадлежит этот дом? — спросил Мэнн.
— Полгода назад хозяин сменился. Она так и не смогла понять, чей он теперь, — мужчины входили и выходили в любое время дня и ночи. Постоянно она видела только двух китайцев и хорошо одетую китаянку.
— Она в первый раз видела этого черного парня?
— Нет, она встречала его вместе с крупным белым мужчиной пару раз за последние несколько дней.
Вэнс повел детективов к лестнице.
— Там по четыре спальни на каждой площадке — две слева и две справа, — и ванная комната по прямой. Смотрите, куда ступаете, и ничего не трогайте, может обвалиться. Пожарные понятия не имели, что здесь кто-то есть, пока не поднялись сюда и не увидели это…
Они остановились на верхней площадке. Вэнс отошел, чтобы дать Мэнну и Бекки возможность заглянуть в комнату. К резкому химическому запаху краски и расплавившегося нейлонового ковра прибавился новый — запах сгоревшей плоти.
— Милостивый Боже! — Бекки инстинктивно отпрянула.
— Зрелище не для слабонервных. Ужасная смерть. Каждая жертва прикована к кровати цепью, — объяснил Вэнс.
Колени женщин были прижаты к груди, лица закрыты руками. Их рты были широко открыты, на фоне обгоревшей черной кожи белели зубы.
— Другая комната такая же. В каждой по шесть жертв. Окна этих двух комнат на фасаде здания. Окна других выходят во двор, но на всех — решетки, и все были заперты.
— А там что? — Мэнн показал на другие комнаты на площадке.
— Я вам покажу. — Вэнс толкнул одну из дверей. В обгоревшей комнате со стен свисали обои. Справа находилась открытая ванная комната. Все поверхности были покрыты сажей и завалены мусором. Под ногами валялись осколки большого зеркала.