Возвышение империи
Пол был усыпан костями и кусками жареного и сырого мяса, разбитыми горшками и обломками мебели. Повсюду жужжали мухи, слетевшиеся на падаль. Один угол служил отхожим местом. Потеки крови покрывали стену, земляной пол в дальнем углу запекся красным — то ли вином, то ли кровью. Гнилая вонь пропитала воздух, перебивая даже запах мочи.
Не обращая на все это внимания, Эсккар нашел опрокинутую скамью, поднял ее и сел лицом к двери. Он не взглянул на Гронда и двух воинов, когда те вошли и начали прибираться в доме. Один из них нашел метлу, другой принес ведро чистого песка, чтобы присыпать пропитанную мочой грязь.
Люди работали молча, стараясь не беспокоить своего командира; к тому времени, как они закончили, явился Сисутрос, а вслед за ним — один из лагерных мальчиков и две местные женщины. Они принесли тарелки с сушеным мясом, хлебом и финиками, а в придачу — незамысловатую чашу с вином. Еда и вино были аккадскими; разбойники, покидая Дилгарт, забрали все до крошки.
Эсккар посмотрел на одну из женщин, поставившую перед ним угощение.
— Мне нужны головы этих разбойников, Сисутрос.
— Грабители, вероятно, уже исчезли, командир, — осторожно ответил Сисутрос. Он слышал и раньше, как Эсккар говорил таким тоном, и понимал, что это означает. — Им незачем болтаться поблизости. Все селение обобрано вконец, здесь даже не осталось еды. А что касается женщин…
Он пожал плечами.
Второй командир Эсккара был крепким молодым человеком двадцати трех лет, на семь лет моложе своего начальника, но он прошел через всю долгую войну против алур мерики и заслужил общее уважение. Что еще важнее, у Сисутроса была голова на плечах. Эсккар собирался оставить его за главного на севере, в деревне Биситун, когда они доберутся до цели своего путешествия.
— Они вернутся, — тихо проговорил Эсккар. — На полях еще остались кое-какие овощи, и, прежде чем навсегда покинуть деревню, разбойники захотят захватить с собой несколько человек, чтобы продать в рабство или держать при себе. Они ушли всего за несколько минут до нашего появления и даже не взяли с собой ни одной женщины.
— Похоже, им неплохо известны наши планы, — сказал Сисутрос. — Они, вероятно, думают, что мы не задержимся тут. Но мы могли бы оставить здесь достаточно людей, чтобы защитить деревню, во всяком случае — на какое-то время.
— Если мы оставим здесь людей, нам придется оставить тут и несколько лошадей, — возразил Гронд. — А у нас их и так мало.
Нехватка лошадей мучила Эсккара еще до осады Орака.
— К тому же мы не знаем, сколько людей надо оставить, — Эсккар отхлебнул из чаши с вином. — Если мы оставим слишком мало, их могут одолеть. — Он покачал головой. — Нет, я не хочу тратить время и воинов на защиту Дилгарта. Я хочу, чтобы эти головорезы погибли, как только вернутся с востока.
— А почему с востока, командир? — спросил Гронд. — Почему не с севера, не с юга?
— Они не могут переправиться через реку без лодок: поток здесь слишком широк. И они не могут проникнуть в Аккад. Гат захватил бы любой хорошо вооруженный отряд на добрых конях, нагруженный добычей, поэтому они не пойдут на юг. А мы двигаемся на север, и они не захотят, чтобы за ними следовал большой военный отряд. Значит, остается только восток — земля, дочиста разграбленная варварами. Если разбойники пойдут туда, пусть даже всего на несколько дней, им понадобится столько еды, награбленного добра и рабов, сколько они смогут с собой захватить.
Никто не ответил на это ни слова. Это всего лишь означало, что пока никто не углядел изъяна в рассуждениях Эсккара. Он успел установить кое-какие правила, и одно из них гласило, что его командиры могут свободно обсуждать его идеи и планы. То был один из болезненных уроков, усвоенных Эсккаром за последние шесть месяцев: куда лучше выслушать мысли каждого, чем поневоле принимать все решения самому.
— Это означает, что они, вероятно, следят за деревней, — сказал Гронд. — Они подождут, пока мы уйдем, убедятся, что мы отсюда убрались, вернутся, захватят жителей, еду и все остальное, что пожелают, и смоются.
— А почему они не могли взять все, что им заблагорассудится, сегодня? — спросил Сисутрос.
— Потому что у них не хватает лошадей для рабов и добычи, — ответил Эсккар, радуясь, что уже задавал себе тот же самый вопрос. — И они не были уверены, что мы не погонимся за ними. Если бы они нагрузились рабами и награбленным, мы легко могли бы их настичь. Нет, они вернутся. Какой-то дурак-разбойник так и сказал Нисабе.
Эсккар посмотрел в сторону двери, чтобы убедиться, что часовой стоит на посту, и только потом продолжил, не желая, чтобы кто-то из жителей деревни подслушал его слова. Часовой был на месте, но Эсккар все-таки понизил голос почти до шепота:
— Вот что мы сделаем…
Как и все планы Эсккара, этот казался довольно простым. И, как в большинстве случаев, слишком многое могло пойти наперекосяк. Сисутрос первым попытался отговорить командира, потом предложил занять его место, но Эсккар не стал его слушать.
— Я знаю, что ты говоришь разумно, Сисутрос, — заявил Эсккар, положив конец спору. — Но мне не будет грозить большая опасность. И об этом я хочу позаботиться сам.
Сисутрос сделал еще одну попытку:
— Перед нашим уходом госпожа Трелла просила меня проследить, чтобы ты не рисковал понапрасну.
Но даже имя Треллы не заставило командира передумать. Тогда воин изменил тактику:
— По крайней мере, пусть с тобой останется Гронд. Клянусь богами, Эсккар, у них может быть больше людей, чем у тебя.
Раньше Эсккар повысил бы голос, требуя повиновения. Теперь же он сказал твердо, положив конец спору:
— Если мы сделаем все, как надо, мы захватим их врасплох, а со мной будут опытные люди, которые легко смогут справиться с дюжиной разбойников.
Гронд и Сисутрос начали протестовать, но Эсккар поднял руку:
— Довольно споров. Давайте спокойно поедим, а потом отберем нужных людей и сделаем все необходимые приготовления. Когда мы будем готовы, я поговорю с Нисабой. Она и жители деревни тоже должны будут сыграть свою роль.
Два командира Эсккара переглянулись. Они высказали свои доводы и выслушали его решение. Теперь перед ними стояла одна задача: позаботиться о том, чтобы их командиру сопутствовал успех. Оба кивнули, сдаваясь, и каждый из них начал обдумывать свою часть плана.
Глава 2
Через час после рассвета аккадцы покинули Дилгарт. Деревенские жители угрюмо глядели, как они уходят. Только когда воины были уже далеко, крестьяне вернулись к своим делам. Одни мужчины отправились на поля, другие — к реке. Женщины вскоре последовали за ними и, выйдя из разрушенных ворот, опустились на колени в грязь, чтобы заняться починкой оросительных каналов, которые несли драгоценную воду вечно жаждущим посевам.
Тонкий дымок поднялся над очагом кузнеца, застучал молот плотника — началось восстановление деревни. Так же, как и грабители, воины пришли, и воины ушли. У жителей селения не было другого выхода, кроме как попытаться снова наладить свою жизнь.
Утро прошло без происшествий. Наступил полдень, и крестьяне потащились по домам, чтобы съесть скудный обед и немного отдохнуть, перед тем как снова приступить к работе.
Под конец дня, хотя солнце все еще стояло высоко в небе, люди начали возвращаться в деревню, неся инструменты, ступая медленно, с опущенными головами, устало глядя в пыльную землю.
Когда последний из них прошел через ворота, Эсккар вышел из-за углового дома на площади. Отсюда он мог видеть только вход в деревню, поэтому вернулся к дому деревенского старейшины и отворил дверь.
Большую часть дня он провел, охраняя этот дом и восемнадцать его обитателей — в основном, детей и тех, кто был слишком стар или болен, чтобы работать. Воины Эсккара отправились в поля: он не хотел рисковать тем, что жители деревни предадут его — сознательно или с ножом у горла.
Его люди все время присматривали за женщинами, которых взяли с собой в поля. Лишь тем из женщин, за кого поручилась Нисаба, было разрешено отдалиться, но не настолько, чтобы скрыться из глаз людей Эсккара.