Могол
Марко Поло, наверное, изучил этот вопрос лучше других, поскольку прошел через Среднюю Азию, для того чтобы служить при монгольском дворе внука Чингисхана, Кублай-хана. Но даже Марко Поло отказывался признать существование где-либо на огромном пространстве, лежащем за пустыней Гоби, христианского королевства.
Поскольку поиски в Азии государства, основанного пресвитером Иоанном, не дали ощутимых результатов, внимание духовенства с течением времени обратилось к Африканскому континенту. Здесь, к югу от Египта, действительно обнаружилось христианское королевство во главе с монархом-негусом. Жители королевства именовали себя абиссинцами и, по словам вступивших с ними в контакт португальцев, оставались сущими дикарями, несмотря на свою принадлежность к христианству.
— Вы собираетесь направить посольство в Гондар, ваша светлость? — спросил Блант.
Генрих громко рассмеялся:
— Его там не найти, Томас. Я уверен, он в Азии. Вот где ты найдешь пресвитера Иоанна.
— Я!.. — поперхнулся Томас.
— Кто же еще сможет справиться с этой задачей?
— Ваша светлость, позвольте напомнить вам, что я только что женился и моя жена ждет ребенка...
— Но, Томас, ты ведь не влюбленный юнец. Бэсс — твоя третья жена, кого бы она ни родила, ко множеству детей у тебя прибавится еще одно чадо. Только и всего. Роды еще только предстоят, значит, ты не ляжешь с ней в постель, по крайней мере, в ближайшие двенадцать месяцев. Так что можешь спокойно посвятить себя этому делу, зная, что, вернувшись, вновь увидишь стройную и красивую, да к тому же с нетерпением ожидающую тебя жену. Кому как не тебе я могу поручить это дело? Ведь ты говоришь по-арабски, по-персидски и по-турецки лучше всех в королевстве.
Томас мысленно проклял свое пристрастие к изучению языков. Османская империя считалась господствующей политической силой в мире, а ему предстояло покончить с военной службой и перейти на дипломатическую, и потому изучение тарабарских наречий представлялось ему вполне разумной затеей. Кто мог предположить, что судьба так зло посмеется над ним?
— Теперь ты видишь; Томас, — усмехнулся Генрих, — кроме тебя послать некого.
Когда королю Генриху VIII что-то приходило в голову, переубедить его было просто невозможно. К тому же христианству и в самом деле требовался союзник в Центральной Азии: будущее христианской Европы омрачала густая тень Османской империи.
Османцы продолжали экспансию из своей родной Анатолии. Прошло больше двух веков с тех пор, как они пересекли Дарданеллы и обосновались на Балканах. Но поскольку великий город Константинополь удерживался Западом, они появлялись здесь на время, как некогда монголы Чингисхана, совершили набег на Венгрию, затем снова ее покинули. Так продолжалось до тех пор, пока в 1453 году Константинополь не пал под натиском янычар султана Мехмеда II. И наступил век османцев.
— Можем мы избежать встречи с этими головорезами, мастер Боттомли? — спросил Томас, глядя на приближающиеся дау.
— При безветрии, при двенадцати футах водорослей на днище? — покачал головой Боттомли. — Да и океан нам не поможет... Нет ни шанса, сэр Томас.
Томас перевел взгляд на Ричарда.
— Мы должны прорваться, кузен, — решительно сказал Ричард. — Другого выхода у нас нет.
Фраза прозвучала по-мальчишески самоуверенно, и в этом был весь Ричард Блант. Военная служба началась для него в шестнадцать лет. Сейчас ему исполнилось двадцать пять. Когда в Англии царили мир и спокойствие, он брал шпагу и отправлялся в Испанию сражаться за императора против коммунаров Авивы или французов, как это было во время последней войны с Францией. Раненный на стенах Памфелуна, он вернулся в Англию с репутацией одного из лучших бойцов на шпагах в Европе.
Томас никогда не видел своего кузена в деле, но не сомневался, что в бою парень проявит себя достойно. Ричард Блант, ростом шесть футов и два дюйма, с крутыми плечами и сильными ногами, всем обликом выражал постоянную готовность к бою. О том же свидетельствовала неизменно находящаяся при нем шпага толедской стали.
Но отличался Ричард не только силой и ловкостью — он был умен и любознателен. Когда король Генрих открыл свои планы отправить посланца в Азию, Томас взял молодого человека с собой и на протяжении всего плавания передавал ему свои знания, найдя в Ричарде усердного, способного ученика и общительного собеседника. Без Ричарда утомительное плавание из Англии было бы куда более тоскливым.
Элизабет Блант, младшая сестра Ричарда, была женой Томаса. Предстоящая разлука с мужем, человеком почти вдвое старше ее, в то время, когда она готовилась стать матерью, пугала бедняжку до отчаяния. Понимая опасность экспедиции и невозможность отказать королю, она была почти уверена, что прощается с Томасом навсегда. Остальные члены семьи разделяли ее далеко не безосновательные опасения.
Только Ричард, вернувшийся из Испании и уже полностью оправившийся от ран, громко смеялся над их беспокойством:
— Не отправиться ли мне с тобой, кузен Томас, иначе кто позаботится, чтобы ты вернулся домой целым и невредимым? Для успокоения сеньориты я готов рискнуть!
— Это наш единственный шанс, — согласился Томас.
Мастер Боттомли с сомнением покачал головой. На «Бонавентуре» имелось шесть пушек и два орудия с поворотным механизмом, предназначенных для стрельбы гарпуном, но из них в ближнем бою тоже можно было стрелять ядрами.
— Приходилось тебе сражаться на море? — спросил Ричард у Боттомли.
— Чего нет, того нет, сэр. Разве что произошла у нас небольшая перестрелка с французскими пиратами у островов за Ла-Маншем несколько лет назад.
— Стало быть, мы оба новички. Придется пошевелить мозгами. — Ричард задумался на мгновение, затем скомандовал: — Снимите всю запасную оснастку. Навесьте вдоль борта от носа до кормы. Закрепите свободно, так, чтобы, натянутая, она поднималась над фальшбортом фута на три, а то и выше.
— Но... не лучше ли будет сразу натянуть ее над фальшбортом, чтобы помешать абордажу? — спросил мастер Боттомли.
— Нет-нет, — возразил Ричард, — надо, чтобы негодяи взобрались по вантам на борт. Иначе нам их не одолеть.
Боттомли кивнул. Это и впрямь стоило сделать.
— Потом собери всю команду на палубе, на корме и на носу, — продолжал Ричард. — Туда же заранее принеси все оружие.
— Но чем они будут сражаться, когда пираты заберутся на борт? — спросил Боттомли.
— Они не будут сражаться, мастер Боттомли. Они убегут. А так как сбежать вниз под палубу будет невозможно, команде придется бежать на корму или на нос. Это будет самое лучшее, поскольку оба конца хорошо защищены.
Боттомли выглядел еще более растерянным, чем раньше.
— И последнее, — подытожил Ричард. — Распорядись, чтобы наполнили четыре самых больших бочки мыльной морской водой. Поставьте по две на корме и на носу. Быстрее, друзья, быстрее. Выполняйте мои поручения. Нельзя терять ни минуты.
Мастер Боттомли отправился выполнять распоряжения. Минуту спустя каракка напоминала растревоженный муравейник.
— Ты уверен, что поступаешь правильно, Ричард? — спросил Томас.
Ричард усмехнулся:
— Нет. Но в возникшей ситуации я не могу придумать ничего лучшего для подготовки к сражению.
Дау неуклонно приближались. Уже были отчетливо видны смуглые бородатые лица пиратов, припавших к планширям, приготовившихся напасть на каракку. Их оказалось устрашающе много, гораздо больше, чем людей на «Бонавентуре». Единственным утешением служило то, что на дау отсутствовали пушки.
Ричард провел ладонью по чисто выбритому подбородку. Привычку к ежедневному бритью он приобрел в Испании и следовал ей неукоснительно даже здесь, в море.
— Я бы сказал, что они ужасно близко, мастер Боттомли, — заметил он. — Попробуйте-ка достать их из пушки.
Мастер Боттомли отдал команду, и тут же прогремел выстрел. Ядро плюхнулось в море, подняв столб воды и вызвав насмешки со стороны пиратов. Они, несомненно, уже сталкивались с португальцами и имели опыт общения с пушками до встречи с их кораблем.