Оцепеневший (ЛП)
Он постанывает.
— Я могу привыкнуть к тому, как это звучит…
— Логан?
— Да?
— Обещай мне, что ты будешь здесь утром.
Он отвечает с рвением:
— Обещаю, что буду здесь, — я улыбаюсь, когда его теплое дыхание посылает мурашки по моему телу. — Но Макс?
— Да?
— Мне нужно спросить у тебя кое-что.
— Спрашивай.
— Не сейчас, — он сглатывает какую бы то ни было эмоцию в своем голосе. — Завтра. Первым делом. Просто знай, что я буду молиться Богу, чтобы ответом было «да».
Ну, и как, черт возьми, мне теперь спать? О чем он может меня спросить? И почему мне нужно ждать до завтра? Разве он не может спросить сейчас? Вы ведь не думаете, что это вопрос жизни и смерти, так ведь? Не думаете, что он хочет сделать что-то ужасное, типа предложить мне выйти за него, правильно? Правильно? Я не стану предполагать ничего подобного… но скажите мне. Думаете, мне стоит нервничать?
Конец
Продолжение следует …
Ч итайте следующую книгу в группе https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
Заметки
[
←1
]
«There was an Old Woman Who Lived in a Shoe» — популярная английская детская потешка.