Мутные воды (ЛП)
Клэр лукавила: ее квартира была в полном порядке, но было что-то в настойчивости коллеги, говорившее о том, что его интерес к ней отнюдь не ограничивается просто желанием прогуляться.
Вернувшись в офис, Клэр узнала, что Тристан уехала домой. Настроение у нее испортилось. Теперь она жалела, что не пригласила Делакруа на ланч. Интересно, отказалась бы Тристан от ее приглашения под каким-нибудь предлогом?… Остаток дня она провела в унынии.
И по дороге домой она размышляла: стоит ли позвонить Тристан?.. «Да возьми же себя в руки!» — говорила она сама себе. «Ты ведь только-только познакомилась с этой девушкой. Думай лучше о новой работе, а не об этой эффектной женщине, что сидит в соседнем офисе», — вслух сказала она. Ей стало смешно, когда она услышала слова, слетевшие с собственных уст. Продолжая улыбаться, она убеждала себя забыть о Тристан Делакруа. Глубоко вздохнув, она почувствовала, как наполняется решимостью.
— Ну все, хватит! — велела она сама себе, протопав в свое новое жилище. — Готова ты или нет, Тристан, но я собираюсь расставить все точки над «и»… — и прежде чем она успела растерять свою уверенность или поколебаться в правильности принятого решения, ее пальцы уже набирали номер Делакруа — несколько цифр, на которые она постоянно пялилась последние два дня.
Бесцеремонный звонок телефона, раздавшийся прямо под ухом, вырвал Тристан из глубокого сна. Определив по звуку, что это — звонок из офиса, Тристан схватила радиотелефон и рявкнула в трубку:
— Да?!
Услышав сердитый голос Делакруа, Клэр тоже осерчала и окончательно осмелела:
— Тристан, это Клэр. Надеюсь, у тебя нет никаких планов на завтрашний вечер, потому что мы собираемся попробовать все снова, — чуть севшим голосом заявила она, не оставляя противнику никаких возможностей для возражений. — Я приготовлю ужин, и жду тебя к шести… Окей?
Тристан, лежа, молча уставилась в потолок. Клэр приказывала ей явиться к ней на ужин!
— Ээ… хорошо. Что мне захватить с собой?
— Только свой аппетит. До завтра… Пока.
— Вот как надо брать быка за рога! — торжественно заявила Клэр, положив трубку. На ее лице сияла победная улыбка.
Тристан продолжала лежать, прижимая телефон к уху. Гудок, раздавшийся в трубке, когда Клэр отключилась, заставил ее вздрогнуть. Многие женщины приглашали ее на свидание, но первый раз в жизни ее звали на ужин в таком приказном тоне!.. Ее лицо исказила невольная улыбка: она представила себе блондинку в форме сержанта-инструктора.
— Что ж, Ральф, — сказала она коту. — Мне велено явиться на ужин. Думаю, лучше подчиниться, иначе она, чего доброго, заставит меня отжиматься…
Следующим утром, прошествовав по коридору и войдя в диспетчерскую, Клэр и впрямь почувствовала себя главной.
Но тут ее внутренности мгновенно превратились в желе, когда обнаружила, что Тристан уже на рабочем месте. Клэр дрожала, подходя к своему кабинету. В присутствии женщины, которую она так желала, храбрость Клэр улетучилась, и она ощущала себя нервным влюбленным подростком.
Тристан оторвалась от отчетов, с которых начала свой рабочий день, и приветствовала входящую женщину. Улыбка, которой та ответила ей, заставила Тристан затрепетать. Но тут в кабинет вбежал один из диспетчеров, и она отвлеклась от своих ощущений.
— Тристан у нас ЧП на одном из судов: лопнул кабель троса и захлестнул матроса за руку. У пострадавшего сильное кровотечение, и Чак сейчас на связи с капитаном.
Тристан буквально выпрыгнула из-за стола и быстро направилась туда, где Чак пытался втолковать капитану, что необходимо сделать для пострадавшего до прибытия медиков. Она спокойно положила руку на плечо диспетчера и шепнула ему на ухо, чтобы он включил громкую связь. Чак выполнил ее указание, и помещение заполнилось взволнованной скороговоркой капитана.
— Я думаю, что они должны наложить жгут на его руку. Он залил кровью всю палубу, и видок у него не очень…
Чак посмотрел на Тристан, ожидая ее решения.
— Билл, сделайте кое-что, прежде чем наложить жгут. Если ты наложишь его сразу, он может потерять руку. Надо сделать все возможное, чтобы сохранить парню руку, поэтому жгут — это последнее, что стоит сделать, — сказала Тристан, стоя рядом с Чаком.
Клэр слышала шум и видела, как все в диспетчерской собрались вокруг кабины Чака. Она увидела, каким сосредоточенным стало лицо Тристан, когда она говорила.
— Где он ранен?
— На палубе баржи, — ответил капитан, он почти кричал.
— Нет же, Билл! Я спрашиваю, где рана у него на руке? — снова спросила Трис, как раз в тот момент, когда Клэр вышла из своего кабинета, чтобы услышать, о чем идет речь.
— Аа… ниже предплечья… — ответил кэп.
— Значит, в первую очередь вы должны прижать саму рану чистой повязкой.
— Найди кого-нибудь, кто сможет пережать плечевую артерию. Это должно помочь остановить кровотечение, — добавил Чак.
— А где эта чертова артерия? — в отчаянии завопил капитан.
Они могли слышать в телефоне и крики раненого на заднем фоне.
Чак потер рукой лицо.
— Вы можете найти артерию, если прижмете свои пальцы к его предплечью так, чтобы почувствовать кость. Кто-то должен постараться это сделать сейчас, пока один из твоих парней прижимает ему рану.
Тристан подалась ближе и шепнула Чаку на ухо:
— Билл сходит с ума… Он не может сейчас толком соображать, и хотя у него была такая же подготовка, как у нас, тебе придется все ему растолковать подробно…
— Кровотечение остановилось! — снова крикнул капитан в трубку. Было слышно, как раненый кричит все громче, из-за того, что его товарищи давят ему на травмированную конечность.
— Значит, вы все делаете правильно. Продолжайте прижимать артерию и давить на рану. Посмотри, можно ли найти кого-то, кто подержит его ноги на весу. Это предохранит его от шока до приезда медиков, — наставлял капитана Чак. Тристан была рядом с ним и спокойно объясняла остальным диспетчерам, какие записи необходимо оформлять в подобных случаях
— «Скорая» уже на набережной, готовится шлюпка, чтобы перевезти медиков к нам, — проинформировал капитан. Его голос стал спокойнее.
— Хорошо, продолжайте так же все, что вы делаете до прибытия их на борт. Как раненый выглядит сейчас?
— Он все еще очень бледен, но уже не так мечется… Он устал, Чак.
— Я буду на связи с вами, капитан, пока не прибудут медики. Продолжайте то, что вы делаете. Я знаю, что ему больно, но это все, чем мы можем пока ему помочь.
Тристан похлопала Чака по плечу и ободряюще улыбнулась:
— Хорошая работа! — шепнула она.
Тристан прошла в соседнюю кабинку и набрала Камерону Хьюзу.
— Мистер Хьюз, вы в курсе чрезвычайного происшествия на «Ахиллесе»? — ей пришлось умолкнуть, потому что Хьюз завалил ее кучей вопросов. — Парамедики будут на борту с минуты на минуту. Мы на связи с капитаном судна, и в данный момент ситуация под контролем. Я сразу сообщу вам, как только его перевезут в больницу.
Тристан ответила еще на несколько вопросов и вернулась к Чаку, который продолжал висеть на телефоне. Наряд медиков уже прибыл на судно.
— Отличная работа, Чак. Иди проветрись, выкури сигаретку…
Затем она обратилась к остальным координаторам:
— Пожалуйста, не сообщайте семье пострадавшего до тех пор, пока мы не будем знать, куда его перевезут. Если его родные не в городе, то организуйте их транспортировку. Клэр, могла бы ты лично проконтролировать доставку родных?
Сделай это, как можно быстрей, и неважно, сколько это будет стоить.
— Не беспокойся, мы позаботимся об этом сразу же, как только будем знать, откуда он и кто из близких приедет, — заверила ее Клэр, когда Чак вернулся с перекура.
Когда пострадавший матрос был на пути в больницу, Клэр и ее команда приступили к работе. Они договорились, что его молодая жена и родители прилетят в аэропорт Батон-Руж. Когда Чак и Тристан вернулись, Клэр предоставила им план полета. Она была довольна, что ее коллеги сработали так оперативно.