Стань единственной (СИ)
— Смелее, — подбодрил ее Дэвид.
Лиззи вздохнула и обвила его рукой, заставив дернуться всем телом. Она испуганно отпрянула, но он умоляюще простонал:
— Нет.
Она поняла его, и ее пальцы начали изучать, ласкать, гладить, пока струи воды стекали по его коже, смывая мыльную пену. Почувствовав, что вот-вот кончит, он сказал:
— Нет, милая, так не пойдет.
Дэвид обнял ее и приподнял за ягодицы так, что она обвила его талию ногами, и положила голову на плечо. К черту полотенца, решил он, вынося ее из душевой, и понес в спальню, не обращая внимания на стекающую с них воду.
***
Лиззи лежала на его плече, водя кончиком пальца по груди. Она все еще была в шоке от произошедшего. Никогда в жизни она и представить себе не могла, что оргазм — это так... так... Даже слов не подобрать.
Дэвид был таким опытным, таким умелым любовником, а она ничего не знала, краснела и выглядела полной дурой, но все равно ей было восхитительно хорошо. Во всем теле разлилась приятная тяжесть. Лиззи отогнала от себя мысли о том, скольких девушек он так же доводил до оргазма. Ей не хотелось думать о таких вещах. Она любит его, а он любит ее. Это все, что требовалось знать сейчас.
Дэвид нежно поглаживал ее плечо сквозь рукав футболки, молча глядя в потолок. Они лежали в гостевой комнате, потому что постель в его спальне промокла чуть ли не насквозь.
Он был таким милым, когда завернул ее в полотенце и вызвался посушить волосы феном. Откуда у него фен? Она ни разу не видела, чтобы он им пользовался. Об этом было лучше тоже не думать, как и об одноразовых зубных щетках, которые лежали в шкафчике в ванной. Сам он пользовался электрической. Черт, да она сама чистила зубы ими, когда не запланировано оставалась у него на ночь! До вчерашнего дня, когда заметила в ванной новую электрическую щетку — розовую, для нее. Это тронуло ее до глубины души, навевая мысли о том, что, возможно, теперь у нее появится настоящий дом, семья. Просто зубная щетка! И так много значит.
Ранее Роза ворчала на кухне, распаковывая пакеты с продуктами. Овощи, фрукты, тофу, соевое молоко. Дэвид не шутил, предложив ей руку и сердце, пообещав, что будет заботиться о ней. Теперь он — ее семья. Тоска по Сэм на несколько секунд сжала горло, но Лиззи отогнала ее. Так лучше. Так хотела Сэм.
Зубная щетка, продукты, секс, душ, восхитительный оргазм — и все это в один день! Разве ее сердце могло выдержать больше? Но он начал сушить ее волосы, и она снова чуть не заплакала. Раньше Саманта любила заботиться о ее волосах, потому что сама носила короткую стрижку с тех пор, как остриглась в шестнадцать. Дэвид старался быть осторожным, распутывая длинные пряди и неумело обращаясь с феном. Он был взволнован. «Впервые это делаю», — проворчал он себе под нос, и она спрятала улыбку. Прическа получилась довольно растрепанной и излишне объемной, но это было лучше, чем у любого парикмахера.
— Мда, — констатировал Дэвид, глядя на нее через зеркало.
Лиззи прыснула со смеху.
— Мне нравится!
— Стоп! — его лицо осветила торжествующая улыбка. — Я тебе говорил, что у меня есть сестренка твоего возраста?
— Нет.
— Миа, — сказал он, поднимая расческу, как будто сказал: «Эврика!». — Так вот, совсем забыл. Я умею плести косы!
Дэвид быстро заплел ее волосы в длинную толстую косу и удовлетворенно вздохнул.
— Так-то лучше! Совсем не потерял навык.
После этого он заботливо одел ее в чистую футболку, подхватил на руки и отнес в гостевую комнату, чтобы уложить в постель.
— Когда-то папа так же укладывал меня спать, — сказала она, когда он поцеловал ее в нос и накрыл одеялом.
Он напрягся, и в комнате повеяло холодом.
— Не Брайан, я имела в виду...
— Я понял, Лиззи, спи.
Лиззи растерялась, пытаясь понять, почему он разозлился.
— Ты злишься на меня? — прошептала она, когда он лег рядом.
Дэвид заколебался на мгновение.
— Нет, — сказал он мягко. — Как я могу злиться на тебя после того, что было между нами?
— Ты... — она проклинала свою неопытность. — Все было хорошо? В смысле, я... Ну... То есть, тебе...
— Ох! — засмеялся он. — Ты такая глупышка!
— Не смешно, — Лиззи отвернулась.
— Это была самая лучшая ночь в моей жизни, — прошептал Дэвид ей в ухо.
Лиззи перевернулась на другой бок и положила голову ему на плечо. Она знала, что тоже навсегда запомнит эту ночь, как самую лучшую в своей жизни.
Глава 6
— Сэм! — Лиззи судорожно сжала трубку. — Привет, как ты?
— Рада тебя слышать, Лиз. У меня все нормально.
— О, Сэми! Мне так много нужно рассказать тебе!
— Я читаю газеты, сестренка, — усмехнулась ее близняшка. — Ты отхватила богатенького парня, молодец. Сколько он тебе приплачивает на карманные расходы?
Лиззи внутренне сникла. Ну почему ее сестра была такой циничной?! Сэм всегда была сильнее и оберегала ее, старалась принять лишний удар на себя, но лет с шестнадцати она начала сочиться ядом. Иногда ее язвительные замечания очень ранили.
— Зачем ты так? — прошептала она. — Я люблю его.
В трубке послышался горький смешок. Сэм не верила в любовь.
— Ну, раз так, я рада за тебя.
— Сэм.
— Что, родная?
— Через две недели я выхожу замуж.
Лиззи молилась, чтобы сестра одумалась и захотела увидеться с ней.
— Да? Странно, в желтой прессе ничего об этом не написали, — в ее голосе сквозило полнейшее равнодушие.
— Это будет закрытое торжество. Мы не хотим лишней шумихи.
— А, понятно.
— Сэми, ты нужна мне! — взмолилась Лиззи. — Пожалуйста, приезжай!
— Прости, сестренка, но я не могу.
— Сэми! Это такой важный день для меня! Неужели ты забыла? Забыла, как в детстве мы мечтали о свадьбах, где каждая из нас будет главной подружкой невесты? Я так хочу, чтобы ты была со мной!
Слезы струились по лицу, и она не могла ничего с ними поделать.
— Детство кончилось, Лиз. Теперь все по-другому.
— Сэм, я же буду совсем одна.
— Почему же, у тебя будет твой кобель Сандерс.
— Дэвид не такой! — она не на шутку разозлилась.
— Судя по новостям в прессе, твой Дэвид еще тот кобель.
— Да что ты о нем знаешь? — закричала она. — Как ты смеешь говорить так о нем! Ты бросила меня! Он единственный, кто заботится обо мне, кто любит меня!
Саманта удивленно присвистнула. Для нее было новостью, что сестра начала проявлять характер. Лиззи трясло мелкой дрожью. Она больше не могла кричать, она выдохлась.
— Он предложил мне переехать к нему, предложил пожениться, — сказала она тихо. — Он купил мне… розовую зубную щетку. Дэвид все знает. Я все ему рассказала. И все равно хочет быть со мной.
На другом конце провода ее сестра молчала.
— Он любит меня, Сэм, а я люблю его. И он не кобель, — она замялась. — Ну, может, был им, но не теперь. Я не позволю никому говорить плохо о нем, даже если это будешь ты, — ее голос звучал тихо, но твердо.
Какое-то время было слышно только тишину. Потом Саманта прервала ее.
— Лиз, если это все на самом деле правда, ну, про то, что он все знает, то я рада за тебя, — ее голос сорвался. — Какое облегчение, знать, что есть кто-то, кто заботится о тебе.
— У тебя тоже может быть так! Ты тоже можешь любить!
— Нет, милая. Я никогда не смогу.
— Сэми, я так скучаю.
— И я по тебе.
— Пожалуйста, скажи хотя бы, где ты!
— Извини, но мне пора.
— Сэм!
Связь прервалась. И перезвонить не было никакой возможности. Ее сестра всегда звонила с закрытого номера. Горькие слезы полились из глаз, и Лиззи начала оседать на пол. Чьи-то сильные руки подхватили ее и сжали в объятиях. Это был Дэвид. Не известно, как много он услышал, потому что она не заметила, как он пришел, была слишком поглощена разговором с сестрой. Сэми не приедет на ее свадьбу, Лиззи чувствовала это сердцем. И это казалось ужасным! Не так она представляла себе самый важный день в своей жизни.