Академия магических искусств. Брачное путешествие
Распахнулись двери, и из зала церемоний вышла пара новобрачных, а за ними потянулись друзья и родственники.
Мы подождали, пока они покинут помещение и Артур с Оливией первыми вошли в зал, следом мы. И пока заняли кресло у дальней стены, которое неожиданно стало больше и позволило нам поместиться в него вместе, в зал стали заходить пожилые леди и лорды. А за ними потянулась молодежь - Алистер Данглир, Леонард и Кир Эванзы.
- Это все родственники Артура, - тихо сказал Тримеер, обнимая меня, - а вот и наши.
В зал входили Чарльз и Стефания, лорд Брюс Блэкрэдсан, Шерлос. Увидев нас, они заулыбались, и помахав руками, направились в нашу сторону. Заняли места рядом.
- Ну, наследница, - улыбался Чарльз, здороваясь с Ольгердом, - жива и даже успела статус сменить. Но Регину не пригласила.
- Ничего страшного, - сказала Стефания, наклонившись ко мне и поцеловав в щеку, - главное жива и здорова. А Регина против этого брака протестовать не будет.
Брюс светился от счастья, любимая сестренка Оливия, выходила замуж. Шерлос расположился рядом с Алистером и они что-то весело обсуждали, поглядывая на меня.
- Алистер жалуется, - пошутила я, - на жестокого лорда Тримеера.
- Пусть жалуется, все впереди. Ему рядом с этим жестоким летом практику проходить, - ответил лорд.
- Ольгерд, а можно я голову к тебе приклоню, это не слишком вызывающе будет? - тихо спросила я, вместо ответа лорд просто прижал к себе и коснулся губами лба.
Все гости заняли места, Артур и Оливия стояли перед служителями. Погасли светильники, наши кресла взлетели вверх, церемония началась. Она оказалась на редкость быстрой и, на взгляд со стороны, простой.
Лабиринт, в котором едва не рассорились Эдвард и Ирма, в случае с Артуром и Оливией, раздвинулся по ширине, как только они посмотрев друг на друга - поцеловались. А затем, взявшись за руки, прошли по лабиринту, как на прогулке в парке.
- Хм, ну кто бы сомневался, - усмехнулся Тримеер, - не пыльно так, даже костюмы не замарали.
- А почему так легко? - спросила я.
- Взрослые они, - улыбнулся супруг, - даже слишком. С ними неинтересно, потому и легкое испытание. Да ладно, мы же не завидуем?
- Нет, я нашу церемонию ни на что не променяю, - прошептала я, - она была потрясающей. После нее слова самозванца-репортера только смех и вызывают.
- А я тебе говорил, что моя любимая - мудрая девушка? - не обращая внимания на присутствующих, лорд поцеловал жену.
- Как приятно это слышать, - улыбается мудрая девушка, - сейчас начнется танец? А у нас его не было...
- Наверстаем сегодня, первый и каждый последующий танец - мои, - решил лорд, - перебьются твои братья и прочие родственники и не родственники тоже.
Ресторан "Лунный свет" был действительно неподалеку от храма, где проходила церемония. И как только она закончилась, все в него и направились. Ресторан внешне выглядел небольшим, очень аккуратным зданием, отделанный серым камнем. Окна напоминали бойницы старинных рыцарских замков.
У ресторана новобрачных встречали родители лорда Эрмитаса и Брюс с леди Стефаний, заменяющие родителей леди Оливии, которых давно не было в живых. Они стояли на высоком каменном крыльце, и когда молодые стали по нему подниматься в воздухе закружились, мягко опускаясь на них, лепестки красных и белых роз. Мать Артура и леди Стефания связали протянутые им руки Артура и Оливии красной шелковой лентой и вложили каждому из них в руку по несколько роз, стебли которых не были очищены от шипов и сжали их ладони таким образом, чтобы они поранились от шипов. Мои глаза стали огромными от изумления, и я заметила, что на меня смотрят улыбаясь как супруг, так и Чарльз с Шерлосом. А затем, молодожены должны были сцеловать друг у друга капли крови, появившиеся на ладонях. И только после этого, у них забрали цветы, развязали ленту, державшую руки и вместо нее руки Артура и Оливии, вложенные одна в другую, обхватила золотая цепочка крупной вязки. Родные расступились, и новобрачные вступили в ресторан, родители вошли за ними и потом потянулись остальные гости. Мы стояли и спокойно ждали, когда войдут все, после чего стали подниматься на крыльцо.
- Ольгерд, я правильно понимаю, ты Виданку уберег от такого ритуала? - тихо спросил Чарльз.
- После той церемонии, что нам досталась, я не видел смысла мучить ее еще и такими зверствами. Прыжка в северное море с отвесной скалы вместе, достаточно для того, чтобы понять, готовы мы идти вперед или нет.
- Ну и правильно, - согласился дядюшка, - на мой взгляд, жестковатый ритуал. Впрочем, после парковой прогулки на брачной церемонии должен же быть у новобрачных хоть какой-то трепет.
- Да я уверен, в процессе пира на них все отыграются. Если бы церемония была страшной, то леди наплакавшись всласть, молодоженов бы весь вечер жалели, а коль зрелища лишили, то здесь все и постараются спектакль воссоздать, - улыбнулся Тримеер.
В зале ресторана, куда мы вошли последними, царил мягкий полумрак, рассеиваемый магическими светильниками, создававшими желтый лунный свет. У противоположной от входа, стены зала стоял стол на небольшом возвышении и за ним два кресла, как я поняла для новобрачных. По левой стороне от входа располагались столы на четырех человек для родных и гостей жениха, а с правой - невесты.
- Хм, мило, - ухмыльнулся Ольгерд, - и куда прикажете садиться? Нам разорваться с тобой что ли? Мы гости жениха и родственники невесты.
- На столах, как я вижу, стоят фужеры с надписями, - ответил Чарльз, - сейчас найдем где мы есть.
- Ольгерд, - к нам направлялся лорд Артур, - а может вы с Виданой, с нами сядете?
- Здрасте, с чего бы это? Нет, мой дорогой друг, свадьба ваша, вам и сидеть перед всеми. А мы сейчас затеряемся среди гостей и все.
- У вас свадьба была три дня назад, вы ее не праздновали, - попытался убедить нас Артур, но взглянув на мое стремительно бледнеющее лицо, съязвил, - вот ведь, Виданка, как самую сложную церемонию пройти так ты не побоялась, а как перед всеми сидеть так тебе страшно. Вредные вы, Тримееры.
- Да, мы такие, - согласился Ольгерд, - а вам что тоже страшно одним перед всеми сидеть?
- Нет, нам там одним скучно сидеть, - ответил молодожен и пошел к своему столу, где его поджидала леди Оливия.
- Ольгерд, Видана, - раздался голос деда, они с бабушкой сидели за столиком, неподалеку от молодых и показывали нам на два стула, ожидавших нас.
- Пойдем, родная, нам уже и место заняли. Ты чего запереживала, - мягко улыбнулся он, - я бы в любом случае не согласился идти за их стол.
- Ну, вот и вы, - радостно заявил дед, когда мы сели рядом с ними, - как прошла церемония?
- Да нормально, - ответил сын, обегая глазами остальные столы, - я надеюсь, спектаклей нас здесь никаких не ожидает?
- Ну как сказать, - ответил лорд Генрих, - смотря кого, они пригласили вести торжество. Если леди Ровену из компании "Искрометные дни", то пройдет все по писаному сценарию: танцы, игры, конкурсы. Ну, а если леди Талию, то неизвестно чего и ожидать, она к каждой свадьбе готовит отдельную программу. Мы как то были на свадьбе дочери друзей, так там было все в антураже времен до империи, нас окружал Древний Египет.
- Я надеюсь, там гробниц не было? - усмехнулся Ольгерд. Увидев, что на середину зала выходит леди, - мда, это Талия...
- Была, - сказала бабушка, - в нее в конце свадьбы молодых проводили, они там и ночевали.
- Какое счастье, родная, что мы с тобой избежали такой экзекуции, - резюмировал супруг и взял мою руку в свою.
- Внимание, все внимание, - заворковала леди в центре зала, - меня зовут леди Талия и именно мне доверили вести сегодняшнее торжество. Вначале я предлагаю поздравить наших молодых, а потом всем дружно отведать тех удивительных блюд, что стоят на ваших столах. Наполните фужеры. Леди и лорд Эрмитас, встаньте и приготовьтесь принимать поздравления от близких и друзей.