Чуткое сердце
Джесси поняла, что чаша его терпения переполнена.
— Я не могу объяснить это, Мак. Просто постарайся принять то, что какое-то время я буду вести себя немного странно. Тебе может даже показаться, что перед тобой совершенно другой человек.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Да. А что?
— Как ты могла забыть о том, что сегодня вечером мы встречаемся с организатором фонда ИДБ, а завтра идем на обед к твоим родителям?
Джесси сразу поняла, что обед с родителями не опасен для нее. К тому времени сестра уже вернется. Но разве могла Дженна, которой всегда так нравилось быть на виду, забыть о вечеринке, организуемой фондом Исследования детских болезней? Ведь это событие всегда было в центре внимания представителей высшего общества. «Хуже всего то, что оно должно состояться сегодня!» — в отчаянии подумала Джесси.
Она решила, что обязана позвонить сестре и напомнить ей о вечеринке. И сделать это нужно немедленно.
Джесси судорожно стала придумывать как можно более реалистичное объяснение такому провалу в памяти.
— Думаю, я просто смертельно устала и совершенно забыла, что сегодня должна состояться вечеринка. К тому же раньше мне казалось, что ты предпочтешь не появляться на воскресном обеде с моей семьей.
— Я еще никогда не видел тебя такой, Дженна.
— Говорят, свадьба может очень сильно изменить девушку.
— Неужели теперь ты сожалеешь о том, что решила сама заниматься подготовкой к свадьбе, предоставив мне возможность работать до самого последнего момента?
Джесси не знала, что опечалило ее больше: то, что ему не было никакого дела до собственной свадьбы, или то, что ее сестру такая ситуация вполне устраивала.
— Ни в коем случае. Тебе нужно будет только появиться на церемонии.
Мак улыбнулся.
— Вот теперь я узнаю прежнюю Дженну. Ты была права: мы можем стать отличной командой. Причиной этого отчасти является то, что ты так же помешана на работе, как и я. Мне нужно вернуться в офис. Я заеду за тобой в восемь.
«О боже!» — взмолилась Джесси. Дженна не отвечала на ее звонки, и она поняла, что если не сможет дозвониться сестре и убедить ее вернуться в город, то вечером придется продолжить играть роль Дженны.
Ее сестра, несомненно, сумела бы выбрать подходящий наряд для подобного мероприятия, но Джесси совершенно не разбиралась в таких вещах.
— В каком костюме ты собираешься идти на вечеринку? Я хочу, чтобы наша одежда сочеталась, — поинтересовалась она.
— В темно-синем. От Армани.
Мак осторожно провел губами по ее щеке. Джесси показалось, что с таким же успехом он мог поцеловать родную сестру. Судя по всему, он настолько сосредоточен на ожидавшей его работе, что у него совершенно нет времени на проявление нежности. Мак открыл дверь и тут же исчез в прихожей.
— Вы заберете платье с собой? — подойдя к двери, спросила женщина-консультант.
— Пришлите его мне, пожалуйста, если вам несложно.
Джесси поняла, что больше не может здесь находиться. Она осторожно сняла платье, затем вытащила из сумочки телефон и набрала номер Дженны. Услышав голос сестры, она очень обрадовалась, но вскоре поняла, что это всего лишь голосовая почта. Джесси показалось, будто ей снится самый настоящий кошмар.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— У меня плохое предчувствие. Сегодня вечером произойдет что-то непоправимое, — заявила Джесси, садясь на маленькую скамеечку, стоявшую перед висевшим в ванной ее сестры зеркалом. Рядом с ней расположились две ее лучшие подруги — Карла и Дана.
— Думай о хорошем, — посоветовала ей Карла. — И не хмурься, а то у тебя будут морщины.
Джесси потянулась за банкой содовой, стоявшей перед ней. Она уже собиралась открыть воду, как вдруг вспомнила, что недавно накрасила ногти.
Она уставилась на свои руки и только тогда заметила покрытые французским лаком накладные ногти, предназначенные для того, чтобы сделать ее еще более похожей на таинственно исчезнувшую Дженну.
Дана взяла банку, открыла ее и вернула Джесси.
— Спасибо, Дана, — произнесла та и сделала большой глоток, надеясь, что вода сможет успокоить тошноту. — Как Дженна живет с такими длинными ногтями? Из-за них я даже банку газировки не могу открыть.
Карла покачала головой и вздохнула.
— Эх, Джесси. Ты, к сожалению, никогда не ощущала всех преимуществ, которыми обладает знающая цену своей красоте женщина.
Нужно сказать, что изящная, с длинными светлыми волосами Карла вполне заслуженно носила звание самой известной в Далласе светской львицы.
— Да мужчины будут перед тобой в штабеля укладываться и умолять, чтобы ты повелевала ими! Они наперегонки побегут открывать дверь твоей машины. Правда, должна сразу предупредить: быть шикарной женщиной не так уж легко, это образ жизни, а не развлечение.
— Я совершенно уверена, что ты научишься управляться со своими ногтями, — попыталась утешить Джесси Дана — ее коллега по работе.
— За два часа? Что-то сомневаюсь в этом. К тому же, раз уж Дженна не отвечает на мои звонки, я считаю, что имею полное право обо всем рассказать Маку.
— Я так и поступила бы. Но ты не сделаешь этого, я слишком хорошо тебя знаю, — укорила ее Карла. — Ведь ты дала ей обещание. Кроме того, она твоя сестра, а члены семьи должны помогать друг другу.
— Неважно, сестра она мне или нет. Как только она вернется домой, я тут же удушу ее за то, как она поступила со мной. — Джесси обняла своих подруг. — Слава богу, что вы здесь. Я не справилась бы со всем этим без вашей помощи.
Подруги приехали в принадлежавший Дженне пентхаус в разных машинах. Они должны были подобрать для Джесси что-нибудь из одежды ее сестры. К тому же Мак обещал заехать за ней именно сюда.
Все это время Джесси не выключала телефон. Она все еще надеялась на звонок Дженны.
— Поверь мне, это может оказаться намного более интересным, чем еженедельная субботняя стирка, — Дана посмотрела на корзину, до краев наполненную различными видами мыла и лосьонов. — Эй, а это случайно не обручальное кольцо Дженны?
Карла взяла кольцо и показала его подругам. Они увидели, как в свете электрической лампы засверкал огромный бриллиант.
— Точно. Но как она могла забыть его?
Глаза Даны округлились от удивления.
— Не могла. Если, конечно, не была уверена в том, что не сможет вернуться в город сегодня вечером. Скорее всего, она специально оставила кольцо для Джесси.
— По словам Мака, Дженна всю неделю вела себя как-то странно. Но мне она казалась совершенно нормальной.
Карла нахмурилась.
— Говорят, что близнецы как-то связаны друг с другом. Один всегда знает, о чем думает и что чувствует другой. Это правда?
Джесси кивнула.
— Когда-то я испытывала нечто подобное. Но это не так легко, как кажется. — Когда они были детьми, то сражались друг с другом за внимание родителей. В подростковом возрасте они настолько старались быть непохожими, что, в отличие от большинства близнецов, не были особо близки.
— Вряд ли это поможет нам. Вы слишком разные. Ты никогда не приняла бы обручальное кольцо с такой глыбой. В твоем доме так тепло и уютно, а здесь очень красиво, но... — Карла говорила все тише и тише. — Здесь все немного...
— Бездушно и претенциозно?
— Вовсе нет, — возразила Карла. — Я хотела сказать, что здесь все чересчур современно.
— Не отвлекайтесь, девочки, — попросила подруг Джесси. — Мы с сестрой настолько разные, что я вот-вот запаникую.
— Джесси, милая, не хочу лишний раз беспокоить тебя, но как ты думаешь, что произойдет после вечеринки? Давай посмотрим правде в лицо: ты отличаешься от Дженны и в отношениях с мужчинами. Не думаю, что в этом есть что-то предосудительное, но, скорее всего, они с Маком спят вместе. Тебе так не кажется?
Джесси ощутила знакомый приступ тошноты. Она беспокоилась из-за такой ерунды, как маникюр и косметика, в то время как ей грозила намного большая беда.