Настоящий Рио
Ее лицо, освещенное уличным фонарем, покраснело.
– Я не стану проводить ночь под одной крышей с тобой.
– Отлично. – Отпустив ее, он сложил руки на груди. – Можешь переночевать здесь на скамейке. Или ты предпочтешь свернуться калачиком на траве?
Изабелла уставилась на него.
– Утром я вызову аварийную службу, и твою машину отбуксируют на станцию техобслуживания. Если ее смогут сразу починить, ты вернешься домой на ней, если нет – возьмешь напрокат другую.
– Я не…
– Что не?
Пожав плечами, она уставилась себе под ноги:
– Ничего.
Рио закатил глаза:
– У тебя нет денег, а просить о помощи Анну ты не хочешь. Я прав?
Она снова пожала плечами.
– Я одолжу тебе денег.
Иззи подняла глаза:
– Ты?
– Я управляющий, а не какой-нибудь бродяга. Мне хорошо платят. У меня есть сбережения.
– Я не имела в виду…
– Имела. Но те из нас, кто работает руками, несут такую же финансовую и моральную ответственность, как и все остальные.
Возможно, это прозвучало высокомерно, но он прав. Когда-то он занимался физическим трудом. Сейчас он богат. Как он разбогател? Где он взял деньги для первых инвестиций? Он много работал и экономил.
Изабелла помедлила, затем ослепительно улыбнулась:
– Ты хороший человек, Маттео Росси. Спасибо тебе.
Она забралась в машину, и Рио захлопнул дверцу, обошел капот и сел за руль.
Хороший человек? Бесстыжий лжец – вот кто он.
Хороший человек сказал бы ей правду. Отвез бы ее домой сам или распорядился, чтобы это сделал кто-нибудь из его людей. У него достаточно денег, чтобы переместить ее в любую точку земного шара в любое время дня и ночи.
Он повернул ключ в замке зажигания и привел машину в движение.
Хороший человек не затеял бы эту игру. По крайней мере, он уже давно положил бы ей конец.
Но насчет одной вещи он все-таки ей не солгал. Он не станет ее соблазнять. Он не хочет этого.
«Будь честным хотя бы с самим собой, д’Аквила. Как ты можешь не хотеть женщину, которая заводит тебя одной лишь своей улыбкой?»
Он хочет ее соблазнить, но не станет даже пытаться.
Ему следует помнить об инциденте, произошедшем в его доме. Иззи невинна, а он не играет с невинными женщинами.
Ну разве что совсем немного. Кому-нибудь станет хуже, если он даст ей приют на ночь, пообщается с ней, а утром отправит ее домой?
Он не станет говорить ей правду. Пусть она продолжает думать, что ее рыцаря зовут Маттео Росси. Никто из них не пострадает, а завтра все закончится.
Глава 6
Ночь была темной, дороги – пустыми. Голова Иззи отказывалась соображать. Иначе как еще можно объяснить, что она согласилась провести ночь под одной крышей с незнакомым мужчиной.
Куда они поедут? Он не сказал, где его дом, а она не спросила.
Похоже, ее разум на самом деле отключился.
– Расслабься, – лениво протянул Маттео. – Мы возвращаемся в дом д’Аквилы. Он большой. В нем четыре комнаты для гостей. Ты сможешь выбрать ту, которая тебе понравится.
Иззи почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Я не…
– Нет, ты думала об этом, черт побери. – В темноте его лицо казалось непроницаемым. – Тебе не кажется, что уже поздновато думать о том, имею ли я скрытые мотивы?
– Ты прав, – мягко ответила она. – Наверное, мне действительно следовало спросить тебя, не превращаешься ли ты по ночам в вампира.
– В очень голодного вампира, – рассмеялся он. – Не знаю, как ты, но лично я не помню, когда сегодня ел в последний раз.
– Я не хочу есть, – солгала Иззи.
Как назло, в этот момент у нее громко заурчало в желудке.
– Это очевидно, – ответил Маттео, еле сдерживая смех. – Тогда ты будешь смотреть, как я ем. Как тебе такая идея?
Упрямство – это одно, глупость – совсем другое.
– Хорошо, – уступила она. – Ты прав. Я умираю с голоду. Здесь поблизости есть какое-нибудь придорожное кафе? Может, «Макдоналдс»? Я угощаю.
Она угощает!
Рио хотелось рассмеяться.
Женщины делают ему подарки. В этом нет ничего нового. Одна купила ему дорогие часы, когда они провстречались месяц, другая каким-то образом узнала дату его рождения и преподнесла ему бутылку очень дорогого вина. Среди подарков были также запонки с драгоценными камнями, зажимы для галстуков и золотые ручки.
До сих пор он всякий раз говорил:
– Спасибо, это замечательный подарок, но я не могу позволить, чтобы ты тратила на меня деньги.
На самом деле его отношения со всеми этими женщинами были не настолько близкими, чтобы он мог принимать от них подарки. Он не хотел быть чем-то им обязанным и не давал им напрасных надежд.
Но ни одна женщина прежде не предлагала угостить его едой из ресторана быстрого питания. Он уже сто лет не ел гамбургеры и картофель фри.
Впервые ему хочется сказать «да». Но еще больше ему хочется свернуть на обочину, заглушить мотор и поцеловать Изабеллу.
Он глубоко вдохнул и поехал дальше. Ему не следует делать это. Разве он не принял это решение всего несколько минут назад?
Что же касается ужина в ресторане, пусть даже в придорожной забегаловке, это исключено. Люди, которые избегают публичности, не посещают подобных мест. Сейчас он меньше всего хочет, чтобы кто-то его узнал. Поддерживать ложь нелегко.
– Давай лучше приготовим себе что-нибудь, когда вернемся домой.
– Домой? Значит, вот как ты относишься к месту, в котором работаешь?
– Конечно. Я там живу.
– Д’Аквила не рассердится, когда узнает, что ты пригласил кого-то на ночь в его дом? Я имею в виду…
– Я знаю, что ты имеешь в виду. К твоему сведению, до сих пор я не оставлял здесь никого на ночь. По крайней мере, не для того, о чем ты спрашиваешь.
– Я не…
– Не лги. – В его голосе появилась легкая хрипотца. – Ты хотела знать, приводил ли я когда-нибудь сюда женщин.
Ее щеки покраснели.
– Почему это должно меня интересовать?
– Отличный вопрос. Действительно, почему?
Изабелла задумалась на мгновение.
– Потому что я… э-э… испытываю неловкость при мысли о том, что буду ночевать в этом доме без ведома его владельца.
Рио немного расстроился. Это был совсем не тот ответ, который он хотел получить. Разве не глупо? Ведь он пригласил ее сюда не для того, для чего мужчины обычно приглашают на ночь женщин. Он, как джентльмен, просто решил помочь даме, оказавшейся в трудной ситуации.
Он пожал плечами:
– Д’Аквила не стал бы возражать. К тому же он уехал на несколько дней.
– Где ты живешь? В комнате над гаражом или в отдельном домике?
Настоящий управляющий живет в двух милях отсюда, но ей незачем это знать.
– Над гаражом, – солгал Рио. – Но моя комната еще не отделана, поэтому пока я живу в самом доме.
– Твой босс не возражает?
– Не следует судить о человеке по размеру его банковского счета, – сказал он.
Изабелла вздохнула:
– Ты говоришь прямо как Анна. Она считает, что я слишком придирчива, когда речь идет о мужчинах.
Похоже, эта Анна гораздо проницательнее, чем он думал.
– Женщина вроде тебя должна обладать критическим умом.
– Женщина вроде меня?
«Красивая, умная, невинная и сексуальная женщина, которую любой мужчина захотел бы отвести не в комнату для гостей, а в свою спальню», – чуть было не сказал он.
К счастью, в этот момент впереди показались его ворота.
– Да, независимая женщина, которая сама зарабатывает себе на жизнь.
Рио нажал несколько кнопок на пульте управления, и электронный замок сработал сразу. Не сказав больше ни слова, он заехал в ворота.
Рио сразу прошел на кухню, включил свет и открыл холодильник. Повернувшись, он обнаружил, что Изабелла по-прежнему стоит в небольшой комнатке, примыкающей к кухне.
– Что такое?
Она посмотрела на него, затем на свою грязную и рваную одежду, затем снова на него:
– Я вся грязная. Я могу здесь где-нибудь помыться?