Мир смерти (тетралогия)
— Спасибо, Мета... за помощь... и за то, что ты поняла... — через силу вымолвил Ясон.
— Скоп был не прав,— ответила она. — А ты прав...
Голос на секунду прервался — Бруччо, обломив зазубренный наконечник стрелы, выдернул ее за черенок из руки Меты.
Затем она продолжала:
— Я не смогу остаться в городе, останутся только такие, как Скоп. Боюсь, что в леса уйти я тоже не смогу... Сам видел, не получилось у меня с шипокрылом. Если можно, лучше я пойду с тобой. Правда, возьми меня.
Ясону еще было больно говорить, и он ограничился улыбкой, но Мета поняла его.
Керк удрученно смотрел на убитого.
— Он был не прав, но я хорошо представляю, что он чувствовал. Я город не брошу, во всяком случае, сейчас. Кто-то должен руководить, пока идет перестройка. А насчет корабля это ты хорошо придумал, Ясон, в добровольцах недостатка не будет. Правда, Бруччо ты вряд ли уговоришь лететь со мной.
— А зачем мне лететь,— пробурчал Бруччо, перевязывая Мету. — Мне и здесь, на Пирре, занятий хватит, одни животные чего стоят. Не сегодня-завтра сюда экологи со всей Галактики нагрянут, да только я буду первым.
Керк медленно подошел к экрану, на котором был виден город, и остановился, глядя на здания, на столбы дыма над Периметром, на зеленый океан джунглей вдали.
— Ты все перевернул, Ясон,— сказал он наконец. — Сейчас этого еще не видно, но Пирр уже никогда не будет таким, каким был до того, как ты сюда явился. Не знаю, к лучшему он изменился или к худшему...
— К лучшему, к лучшему,— просипел Ясон, растирая шею. — Ну а теперь пожмите-ка друг другу руки, чтобы люди на самом деле увидели, что распрям конец.
Рес повернулся, секунду помешкал, потом протянул руку Керку. Седому пиррянину тоже трудно было превозмочь укоренившуюся с детских лет неприязнь к корчевщикам.
Но они пожали друг другу руки, потому что настала пора перемен.
КНИГА ВТОРАЯ
МОРАЛИСТ
Ведь естество - высокое искусство, непонятное посему
Все - дело случая, пути не зримы тоже никому,
Не поняты уродство, совершенства откровенья,
И вся ущербность зла, добра все проявленья,
Гордыни злоба, злоба, что в пустых резонах черезмерна,
А истина ясна одна: что существует, то и верно.
Александр Поуп.
Harry Harrison THE ETNICAL ENGINEER London 1964Перевод на русский язык Дмитриева Э. Д., 19911
— Минутку,— отвернувшись от экрана, Ясон выстрелил в метнувшуюся на него рогатую тварь. — Нет, я не занят. Сейчас буду. Возможно и помогу,— он нажал кнопку визифона, и лицо радиста исчезло с экрана.
Когда Ясон проходил мимо подстреленного им дьявола, тот дернулся в последней своей проникнутой злобой жизни и скребанул рогами о гибкий металл ботинка. Ясон отшвырнул чудовище ногой вниз, в джунгли.
В сторожевой башне Периметра было темно, светились только экраны защиты. Мета, оглянувшись, улыбнулась ему, и ее внимание снова приковали экраны.
— Я отправляюсь в радиобашню,— проговорил Ясон. — На орбите космический корабль, он пытается вступить в контакт на неизвестном языке. Не исключено, я смогу помочь.
— Только не задерживайся,— отозвалась Мета и, окинув взглядом зеленые огоньки на панели, потянулась к нему. Она обняла его — ее прекрасные руки были сильными, как у мужчины, а губы по-женски податливыми и теплыми. Он поцеловал их, и она снова повернулась к приборам, будто его тут и не было.
— Беда с этим Пирром! Все внимание — работе! — Он наклонился и, откинув пышные волосы с затылка, шутливо куснул ее шею.
Не отрывая глаз от приборов, она засмеялась и игриво шлепнула его в ответ по щеке.
— Женщина-атлет! — буркнул он и нехотя отошел, потирая место, которого коснулась ее рука.
Радист находился в рубке один. Это был подросток, он никогда не покидал Пирра и потому не знал других планет, не знал и их языков. Между тем Ясон, профессиональный игрок, говорил или по меньшей мере понимал почти все галактические языки.
— Они вышли из зоны приема,— сказал оператор. — Скоро вернутся. Что-то говорят... — Он повернул ручку и сквозь атмосферные помехи донесся голос:
— ...йег кан икке фората... пурус, кандиг хор миг...?
— Понятно, сказал Ясон и взял в руки микрофон. — Это по датски, на датском говорит большинство планет полярной зоны.
Он нажал кнопку передачи:
— Пуррус шил румфартскив, окер.
Ответ на том же языке значил:
— Просим разрешить посадку. Дайте координаты.
— В посадке отказываем. Ищите более гостеприимную планету.
— Это невозможно, у меня сообщение для Ясона динАльта. Мне известно что он на Пирре.
Ясон с интересом взглянул на хрипящий громкоговоритель.
— Вы не ошиблись, с вами говорит Ясон динАльт. Передавайте сообщение.
— Сообщение нельзя передать по открытой связи. Я могу следовать за вами по радиолучу. Вы согласны вести меня на посадку?
— Поймите, это самоубийство. Пирр — смертоноснейшая из планет во всей Галактике. Здесь все формы жизни — от бактерий до когтистых ящеров размером с ваш корабль — враждебны человеку. Сейчас тут нечто вроде перемирия, но для всякого пришельца с другой планеты условия все равно смертельные. Вы меня слышите?
Ответа не последовало. Ясон пожал плечами и взглянул на радар: корабль приближался.
— Вы вправе распоряжаться своей жизнью, однако умирая не говорите, что вас не предупреждали. Я поведу вас на посадку при условии, что вы не покинете корабль. Я сам явлюсь к вам, пройдя обеззараживающие процедуры в шлюзе. В этом случае снизится хотя бы вероятность губительного воздействия на вас местной микрофауны.
— Согласен. Я вовсе не намерен умирать. Моя задача — передать сообщение.
Ясон руководил посадкой, следя за появлением корабля из низких облаков. Специальные средства поглотили значительную часть удара при посадке, однако корабль накренился и встал под опасным углом.
— Ну и ну, — сказал радист и отвернулся к своим приборам, не интересуясь больше пришельцем. Пирряне были лишены любопытства.
Однако это ни в коей мере не относилось к Ясону. Именно любопытство привело его на Пирр, втянуло в охватившую всю планету войну и едва не погубило. Теперь все то же неудовлетворенное любопытство потянуло его на корабль. Минуту-другую он колебался: ведь радист не понял сути его переговоров с незнакомым пилотом и не знает, что Ясон собирается на корабль. Случись что-либо — ему нечего рассчитывать на помощь.
— Я и сам пока в состоянии позаботиться о себе, — засмеялся он и поднял руку: выскочивший из кобуры пистолет мгновенно оказался у него на ладони. Указательный палец был уже согнут — мгновенно грянул выстрел и в клочья разнес ядовитый куст.
Он был в хорошей форме и знал это. Конечно, ему далеко до любого пиррянина, родившегося и выросшего на этой смертоносной планете, с ее удвоенной гравитацией, однако своей реакцией он опередит всякого инопланетянина. Он в состоянии справиться с любыми трудностями, какими бы они ни были, более того, он знаком с ними: в прошлом у него было немало расхождений во взглядах на закон с полицией и властями самых разных планет. Однако ни одна из этих планет, полагал он, не побеспокоится только ради его ареста. Откуда же пришел этот корабль?
На корме корабля регистрационный номер и какой-то герб, показавшийся ему знакомым. Где он мог ею видеть?
Внимание Ясона привлек открывшийся люк. Он вошел в него. Люк захлопнулся, и Ясон закрыл глаза в ожидании цикла обеззараживания: сверхзвуковые и ультрафиолетовые колебания должны были убить все местные микроорганизмы, принесенные им. Наконец процедура закончилась, и, когда внутренняя дверь начала открываться, он приготовился к прыжку. Если его ждут какие-то сюрпризы, он встретит их,в полной готовности.