Королевсто пепла (ЛП)
шь, что с ними?
Крапива покачала головой, складывая разорванное платье.
- Не так уж, когда я уехала. Планы всегда были слабыми, но это делало их опаснее, я дума
ю. Они не думали о последствиях. И если ты собираешься просить их о помощи…
- Нет, - Аврора села и прижала подбородок к коленям. – Нет, - даже если б она их нашла,
не доверяла бы им и их планам, не после увиденного. Подземелья, где они оставили столько м
ёртвых. Глупый крик, что почти вызвал бунт и стоил стражнику жизни. У них не было стратег
ии, морали, дисциплины. Она не может им помочь.
Но есть ещё одна мысль, что захватывала её с днями. Селестина. Она чувствовала, что вед
ьма наблюдала за нею, словно она вот-вот повернётся и увидит сияние её синих глаз в темноте
. Селестина просила Аврору присоединиться к ней, когда видела её в последний раз, а Аврора
сбежала со свадьбы. Она намекнула, что Аврора пожалеет об отказе и попросит присоединить
ся к ней. И она намекнула, что её мать совершила сделку. Сделку, которая погубила королеву.
Сделку, что прокляла Аврору.
А если она прокляла тоже? Магию, что не контролировала, что жгла, пока не выжжет всё?
У Селестины были ответы. Но Аврора не могла с нею встретиться. Все, кто торговались с ней
, пострадали. Но идея не покинула Аврору. У Селестины есть нужные ответы, если она их поп
росит.
- Отдохни, - сказала Крапива. – Пока не решай, что делать.
- Это безопасно? – спросила Аврора. – Спать?
- Безопаснее, чем не спать. Спи, я не предам тебя.
Странно успокаивающим было слышать от Крапивы о своих страхах так прямо. Аврора с
вернулась на одеяле, приложила голову к стене. Крапива устроилась с противоположной стор
оны, прижав щёку к камню. И хотя Аврора чувствовала себя напряжённо, хотя было рано пред
полагать о безопасности, она слишком устала, чтобы не заснуть. И, только закрыв глаза, она п
ровалилась в сон.
Когда она открыла глаза, снаружи было темно. Крапива исчезла, но её вещи были тут. Ав
рора потянулась. Это была самая лучшая ночь за неделю, по крайней мере, принесла ясность.
Она не могла остаться в Алиссайнии, если это означало скрываться в лесу и ничего не дел
ать. Она не могла отказаться от королевства окончательно. Она должна помочь людям, как по
ддержавшему её пекарю, что полагались на неё в спасении от ярости короля. Она должна его о
становить. И должна остановить себя и контролировать магию.
Финнеган – единственный вариант. Она не доверяла ему, но он многое знал. Он намекнул
на магию, назвал её маленьким драконом. И она сожгла деревню. Так делают драконы?
Он помог ей прежде, даже если пролилась кровь. Он может знать всё, но, казалось, пресле
довал и цели Авроры. Он мог спасти её прежде, чем король Джон загонит её в угол.
И хотел достаточно поддержать её, отправив Крапиву обеспечить её безопасность, убедит
ь присоединиться к нему. Дал ей плечо. Он что-то хотел от неё. И так легче было получить от
него то, что хотела она.
- Крапива, - сказала она, когда певица вернулась с растениями в руках. – Я решила. Я хоч
у поехать в Ванхельм.
Три
Они перемещались ночью, минуя дороги. Ноги Авроры всё ещё дрожали, но повязки Крап
ивы помогли. Она заворачивала их в тряпки из одежды Крапивы и могла идти. Говорили мало,
но Крапива напевала под нос отрывки мелодий, которые Авроре были незнакомы.
Крапива останавливалась каждые пару дней, покупала в городе продукты, оставляя Аврор
у в пещере или на дереве. Она возвращалась со свежей едой и отсутствующим лицом.
- Какие новости? – спрашивала Аврора. – Что случилось?
Ни одной хорошей истории. Стражники искали её в городах. Торговцев ловили на дорога
х, бросали всё в грязь. Слухи о хаосе в столице, повстанцы, что боролись и рушили дома, казн
и на улице. И новости о деревнях, трёх, шести, что сожгла принцесса из ненависти к королевс
тву.
Крапива сообщала это ровным голосом, не отрываясь от приготовления обеда или сборов.
Просто нейтрально, факты, словно царство в руинах не по вине Авроры.
- Я получила записку от Финннегана, - сказала Крапива, вернувшись однажды. – Он согла
сился отправить лодку. Рада, что мы услышали от него, но мы приближаемся к точке встречи.
Это небезопасно – ждать в поисках лодки.
- Думаешь, люди короля нас преследуют?
Крапива покачала головой.
Их поиски стали бессистемными. Они не знают, где ты, и мы не хотим это менять.
Им потребовалось ещё несколько дней, чтобы добраться до берега, но на рассвете они пер
елезли через вершину холма, и там был океан. Он раскатывался впереди, вода пенилась в серо
м. Судно оказалось в ста футах, устойчивое среди хаоса.
Аврора остановилась на вершине холма, чтобы посмотреть на него. Океан. Дикое, не как
на картинах, сердитое, словно его разозлили зеваки. Воду приносил холодный ветер, и Аврора
завернулась в плащ. Воздух походил на соль.
Это конец королевства. Конец знакомого Авроре мира. Она сделала глубокий вдох, пробу
я его – а после пошла по склону рядом с Крапивой.
Ворчливый на первый взгляд мужчина ждал на берегу. Он кивнул Авроре и крапиве, когд
а они приблизились. Певица пробормотала несколько слов, он кивнул вновь и указал на лодку
без единого слова. Аврора посмотрела на пенную воду и вновь повернулась к лесу.
Если она попадёт в лодку, то не вернётся назад. Не сможет убежать, даже если моряки её
предадут. Но она должна верить. У Финнегана есть знания, о которых она только догадываетс
я. Он был лучшим потенциальным союзником.
Аврора вошла в лодку. Пошатнулась, упала на скамью. Крапива устроилась рядом, и лодк
а вновь накренилась. Когда они обе устроились, человек начал грести.
Берег постепенно уменьшался, деревья смешивались в зелёное и коричневое пятно.
Аврора выдохнула. Ей так хотелось путешествовать долго, увидеть всё. И море было вокр
уг неё, но земля отдалялась, и ей было больно. Она не хотела оставить всё так.
Но она вернётся. Она должна.
Лодка отплыла, а когда солнце село, Аврора больше не видела берег Алиссайнии. Она сто
яла на палубе, опираясь о борт корабля, наблюдая за побережьем. Её королевство растаяло в т
умане, приближалось другое. Ванхельм. Дом Финнегана.
Ей нужно знать, чего она хочет, прежде чем прибудет. Ей нужно добраться до его замка с
продуманными требованиями, сформулированными предложениями. Иначе языкатый принц з
авернёт её надежду в узел. Она не может ждать удачи, не может рассчитывать на его добрый н
рав.
Она хотела знать о проклятии и магии. Она хотела знать, почему он назвал её девушкой-д
раконом, почему дал кулон. Хотела, чтобы помог понять её силы и остановить короля. Но, не
зная, что Финнеган хочет, трудно предсказать, куда заведут переговоры.
Холодный ветер развеял волосы и заставил её вздрогнуть. Океан и небо сливались, вода о
тражала размытые образы звёзд.
Она наклонилась вперёд, чтобы разглядеть пену, что кружилась вокруг корабля. Перила в
пились в живот.
Тристан однажды рассказал хитроумную историю о пиратстве. О похищении и капитанст
ве. Всё придуманное, да, но она искала в шутке правду. Он не из Петрикора. Он беззаботный, клоун с большим воображением. Этого достаточно знать о человеке, чтобы ему верить. Чтобы
выйти в темноту, держать за руку на косых крышах и доверять секреты.
Какой дурой она была.
Крапива вышла их трюма, набросив на плечи одеяло, чёрные волосы обрамляли лицо.
- Ты должна быть осторожна. Море может быть грубым.
- Да.
Тень шевельнулась на горизонте. Может, другой корабль.
- Ты остерегаешься меня, - сказала Крапива. – Я понимаю.
- Я не остерегаюсь, - возразила Аврора. Крапива спасла ей жизнь, перевязала раны, шла р