В тени
Дорога шла в сторону от торговой улицы, затем поднималась на холм и вскоре привела их к пустырю, заросшему травой.
— Земли осталось порядочно, — оглядел пустырь Хисано.
— Ты говорил, что хозяин живёт в Фудзисава?
— Кажется. Вроде бы он собирается продавать всю землю сразу.
— А управляющий здесь есть?
— Видимо, нет. Только хозяин приезжает раз в месяц или в два.
Тасиро заглянул в щель в заборе. На земле стоял деревянный каркас из длинных досок — видимо, для фундамента. Но Крепыша и мастеров уже не было.
— Ну и что ты там увидел? Что-нибудь изменилось? — спросил Хисано.
— Да нет, просто посмотрел. Действительно, для завода участок очень маленький.
— Земли здесь ещё вполне хватит, чтобы поставить здоровенный дом, — сказал Хисано, осматривая участок.
— Знаешь, я решил не строить здесь, — сказал Тасиро, закуривая.
— Это почему же? Поглядите-ка, Тасиро-сэнсэй, разве вам не понравилось здесь сегодня?
— Я передумал.
— Ух какой ты быстрый. Быстро пришёл, быстро передумал. Но всё же, почему ты передумал?
— Да вот как-то так. Пришёл, посмотрел и понял, что здесь не так хорошо, как мне казалось прежде, — стал отговариваться он.
— Почему у тебя так быстро испортилось настроение? Не понимаю. Не пойти ли нам опять на Гиндза выпить? — И он легонько толкнул Тасиро в плечо.
— На Гиндза?
— Вчера вечером эта особа — хозяйка «Эльмы» — отговорилась чем-то и не пошла с нами. — Глаза у Хисано смеялись. — Но у неё, несомненно, была на то серьёзная причина. Ты же помнишь её огорчённое лицо. Если мы пригласим её сегодня вечером, она, конечно, очень обрадуется.
— …
— Она ведь влюблена в тебя.
— Не говори глупостей, — сказал Тасиро. Он и сам смутно догадывался, что хозяйка симпатизирует ему.
— Нет, правда! Со стороны видно, какими глазами она на тебя смотрит.
— Чепуха!
— Вот и я думаю, чего это она влюбилась в такого типа, как ты. По правде говоря, мне она тоже нравится.
— А жена как же?
Хисано захохотал:
— Там всё в порядке! Ну так как, Рискэ, не пойти ли нам в самом деле?! — Он ещё раз как следует хлопнул Тасиро по плечу.
Часов в восемь Тасиро и Хисано зашли в «Эльму». Посетителей было не так уж много: время ещё раннее.
— Добро пожаловать, — толпой окружили их девушки. — Вот удивительно! — заговорили они, смеясь.
— Что удивительно?
— Редко бывает, чтобы вы с Тасиро к нам два вечера подряд заходили.
— Да просто Тасиро вернулся с Кюсю, и проснулась в нём удивительная тоска по родным местам!
— Что ты говоришь! — Тасиро засмеялся.
— Ну, пойдёмте в кабинку, — стали подталкивать их девушки.
Бой принёс заказанное виски с содовой и закуску. Тасиро посмотрел в сторону стойки и не обнаружил там вчерашнего бармена.
— Вот как! Бармен уволился, — пробормотал Тасиро.
— Нет, он не уволился. Он сегодня отдыхает, — объяснил бой.
— Эй, Рискэ, — Хисано поставил стакан, — ведь тебя волнует «мама», а не бармен!
— Ах, какая досада! «Мама» звонила, что немножко опаздывает.
— Почему опаздывает? — Хисано немного приуныл. — Ай-яй-яй, ведь я специально привёл сюда Рискэ…
Они прождали около часа, но хозяйка не появилась.
— Послушай, Рискэ, пойдём-ка отсюда, — твердил изрядно захмелевший Хисано.
— Ах, Хисано-сан, побудьте ещё немного, «мама» вот-вот придёт, — умоляли девушки.
Но Хисано крикнул: «Счёт!» — и, пошатываясь, встал.
— Мы обойдём два-три заведения, чтобы он успокоился, и вернёмся, — сказал Тасиро девушкам.
— Куда же мы теперь пойдём? — озадаченно спросил Хисано.
— Ты пьян, так что давай посидим в каком-нибудь скромном заведении и вернёмся, — сказал Тасиро.
— Нет, не вернёмся. Мы специально пришли, а эта особа отсутствовала.
— Да бог с нею, с хозяйкой. Вернёмся туда.
— Она стала какой-то странной последнее время.
— Ты о чём?
— Я тут как-то заходил к ним два-три раза, а её не было. Прежде она непременно была в баре. — Хисано пристально посмотрел на Тасиро:- Смотри, Рискэ, будь осторожен!
— Ты о чём?
— О том, что женщина — это дьявол. Хоть она и питает к тебе тёплые чувства, но не исключено, что у неё есть любовник.
— Что ты говоришь! — Тасиро рассмеялся. — Какое это имеет ко мне отношение?
«Всё это действительно странно, — подумал Тасиро. — Вопрос о любовнике оставим в стороне, но всё-таки раньше она из бара не отлучалась».
— Ну, куда пойдём? — спросил Тасиро.
— Есть место, где меня знают.
— Это далеко?
— Нет, тут рядом. — Хисано шёл впереди неуверенной походкой.
Они уже собирались войти в маленький бар, расположенный по соседству с огромным кабаре. Называлось оно «Клаб Куин». Это было всем известное шикарное заведение.
Но тут Хисано остановился и от удивления широко раскрыл глаза.
— Смотри!
В «Куин» входила женщина — они видели её со спины. Белое кимоно с широким тёмно-красным поясом. И одежда, и осанка — всё говорило о том, что это хозяйка «Эльмы» Хидэко.
— Смотри-ка, в какое место «мама» из «Эльмы» пошла с мужчиной, — помрачнел Хисано. — Интересно, кто он такой?
Тасиро заметил только, что это полный господин.
— Я же говорил, что «мама» странно ведёт себя, и оказалось — всё дело в мужчине! Давай-ка и мы войдём туда.
— Слушай, брось! Брось! Там дорого! — остановил его Тасиро.
— Ну и что? Пусть дорого, — закричал подвыпивший Хисано, — надо же хоть раз в жизни побывать в таком месте!
— Ну не глупо ли это?
— Всё равно давай войдём. Посмотрим, с каким таким мужчиной общается «мама».
— Ну, что с тобой поделаешь, пойдём.
— Вот и хорошо.
Когда они вошли, почтительный бой повёл их по коридору, устланному красными коврами. Слева и справа спускались тяжёлые чёрные занавеси.
В конце коридора был великолепный зал. Места для гостей расположены полукругом, обращённым к эстраде. На белоснежных столиках — красные лампы. Выглядело это шикарно. Почти все места заняты. Много иностранцев.
Началось шоу. Исполняли обработку мамбо в духе японских народных песен. В ярком луче прожектора танцевала женщина в кимоно, держа над головой фонарь. Шаркающей походкой подошёл бой принять заказ.
— Виски с содовой.
— А я — виски с водой.
— Слушаюсь. — Бой хотел откланяться, но Хисано остановил его:
— Послушай, приходит сюда хозяйка «Эльмы»?
— Хм. — Бой наклонил голову. По неопределённому выражению его лица нельзя было понять, знает он её или нет.
— Ну ладно, — Хисано отпустил боя, — будем присматриваться сами.
— Гляди не займись этим всерьёз, — стал удерживать его Тасиро.
— А я хочу увидеть своими глазами, что это за тип с ней, — заупрямился Хисано.
— Добро пожаловать. — Две девушки в вечерних платьях сели рядом с ними. Одна была толстая, с торчащей грудью. Другая — тощая, с грудью плоской, как доска.
Шоу кончилось. Ансамбль заиграл танцевальную пьесу. И сразу на середину зала стали стекаться пары.
— Ну что, мы тоже потанцуем, — засуетился Хисано.
— Давайте потанцуем, — кокетливо обратилась к Тасиро сидевшая рядом с ним девушка. К этому времени на танцплощадке была уже такая сутолока — не протолкнёшься. Наконец они протиснулись в самую середину, где можно было покачивать только верхней частью тела.
Ансамбль играл блюз, а потом танго. Но что бы он ни играл, характер движений танцующих почти не менялся. «Ну хватит», — подумал Тасиро. В это время кто-то справа легонько толкнул его в бок. Это был Хисано с девушкой.
— Погляди-ка туда, — шепнул он, указав подбородком.
Тасиро посмотрел в ту сторону, но ничего примечательного не заметил.
— Да вон, вон, — подсказывал Хисано, — четвёртый столик справа, в самой середине.
Тасиро Рискэ вгляделся. В полутьме светились красные лампы. В свете одной из них показалось лицо Хидэко.
— Ну что, понял? — выразительно спросил Хисано.