Том 2. Пламенный круг. Лазурные горы
Часть 36 из 41 Информация о книге
«Что вчера пробегало во мне…»
Что вчера пробегало во мне,Что вчера называл я собою,Вот оно в голубой вышинеЗабелелося тучкой сквозною.Тот порыв, что призывной тоскойВ этом сердце вчера отозвался,Это он перед близкой грозойНад шумящею нивой промчался.Та мечта, что в безрадостной мглеДаровала вчера мне забвенье,На иной и далёкой землеСнова ищет себе воплощенья.«К долине мрачной, под огнями…»
К долине мрачной, под огнямиПечальных и тревожных звёзд,Моими знойными мечтамиСоорудил я гордый мост,И, что ни ночь, к его воротамЯ торопился подойти.Душою охладев к заботамДневного пыльного пути.В долине той себе кумираЯ из печали сотворил,И не искал иного мира,Иных, блистательных светил.«Ты печально мерцала…»
Ты печально мерцалаМежду ярких подруг,И одна не вступалаВ их пленительный круг.Незаметная людям,Ты открылась лишь мне,И встречаться мы будемВ голубой тишине,И молчание ночиНавсегда полюбя,Я бессонные очиУстремлю на тебя.Ты без слов мне расскажешь,Чем и как ты живёшь,И тоску мою свяжешь,И печали сожжёшь.«Звезда Маир сияет надо мною…»
Звезда Маир сияет надо мною,Звезда Маир,И озарён прекрасною звездоюДалёкий мир.Земля Ойле плывёт в волнах эфира,Земля Ойле,И ясен свет блистающий МаираНа той земле.Река Лигой в стране любви и мира,Река ЛигойКолеблет тихо ясный лик МаираСвоей волной.Бряцанье лир, цветов благоуханье,Бряцанье лирИ песни жён слились в одно дыханье,Хваля Маир.«На Ойле далёкой и прекрасной…»
На Ойле далёкой и прекраснойВся любовь и вся душа моя.На Ойле далёкой и прекраснойПесней сладкогласной и согласнойСлавит всё блаженство бытия.Там, в сияньи ясного Маира,Всё цветёт, всё радостно поёт.Там, в сияньи ясного Маира,В колыханьи светлого эфира,Мир иной таинственно живёт.Тихий берег синего ЛигояВесь в цветах нездешней красоты.Тихий берег синего Лигоя –Вечный мир блаженства и покоя,Вечный мир свершившейся мечты.«Всё, чего нам здесь недоставало…»
Всё, чего нам здесь недоставало,Всё, о чём тужила грешная земля,Расцвело на вас и засияло,О, Лигойские блаженные поля.Этот мир вражда заполонила,Этот бедный мир в унынье погружён,Нам отрадна тихая могила,И, подобный смерти, долгий, тёмный сон.Но Лигой струится и трепещетИ благоухают чудные цветы,И Маир безгрешный тихо блещетНад блаженным краем вечной красоты.«Мы скоро с тобою…»
Мы скоро с тобоюУмрём на земле, –Мы вместе с тобоюУйдём на Ойле.Под ясным МаиромУзнаем мы вновь,Под светлым Маиром,Святую любовь.И всё, что скрываетРевниво наш мир,Что солнце скрывает,Покажет Маир.«Мой прах истлеет понемногу…»
Мой прах истлеет понемногу,Истлеет он в сырой земле,А я меж звёзд найду дорогуК иной стране, к моей Ойле.Я всё земное позабуду,И там я буду не чужой, –Доверюсь я иному чуду,Как обычайности земной.«Бесстрастен свет с Маира…»
Бесстрастен свет с Маира,Безгрешен взор у жён, –В сиянии с МаираВеликий праздник мираОтрадой окружён.Далёкая отрадаБлизка душе моей, –Ойле, твоя отрада –Незримая оградаОт суетных страстей.«Когда звенят согласные напевы…»
Когда звенят согласные напевыОйлейских дев,И в пляске медленной кружатся девыПод свой напев, –Преодолев несносные преграды,И смерти рад,Вперяю я внимательные взглядыВ их светлый град.Отрад святых насытясь дуновеньем,С тебя, Ойле,Стремлюсь опять, окованный забвеньем,К моей земле.Во мгле земли свершаю превращенья.Покорен я, –И дней медлительных влачатся звенья,О, жизнь моя!