Молчаливый гром
На него смотрели холодные немигающие глаза. Перед ним были всепожирающие уста. Его тело свисало в пруд, и кровь стекала в воду. Карпы сгрудились, будто готовые к кормежке.
Прекрасные глупые создания, подумал он, на какой-то миг застыв в воздухе. Затем рухнул в воду.
Глава 8
Мори потратил несколько дней, чтобы отыскать местопребывание шурина Хары. У телефонного оператора в «Ниппон инфосистемс» не было его номера, а отдел кадров отказался отвечать на вопросы. Госпожа Хара дала его домашний адрес в Йокогаме, но, по словам местных жителей, его там не видели уже больше года.
Мори слышал от госпожи Хара, что жена шурина всецело поглощена светской жизнью, и решил попробовать с этой стороны.
Семья Ёсимуры жила в Йокогаме в шикарном новом многоквартирном доме с фасадом, облицованным под кирпич, и коллекцией европейских автомобилей на стояночной площадке. Смотритель, сердитого вида, в форменной одежде, впустил Мори, лишь когда тот объяснил, что приехал из Токио передать летний гостинец. Для большей убедительности Мори выставил картонную коробку с картинкой, изображавшей мускусную дыню. Он вложил в коробку свеклу.
Коробку он поставил на подоконник на седьмом этаже и позвонил в квартиру номер 1103. Женщине, открывшей дверь, было лет сорок. Она была высокого роста, в бриллиантовых серьгах и с часами «Картье» на руке.
— Да, здесь живет семья Ёсимуры. Чем могу помочь? — спросила она.
— Спасибо, что уделяете мне свое драгоценное время, — проговорил Мори, глупо улыбаясь. — Я из общества ветеранов яхт-клуба Токийского университета. У меня послание для вашего мужа.
Волшебные слова «Токийский университет» немедленно открыли перед ним двери гостиной.
Квартира была обширная, но загроможденная мебелью и безделушками. На полу лежал персидский ковер, а на серванте европейского стиля, украшенном витиеватой резьбой, стояла китайская ваза. На стене красовались абстрактные картины. Терьер, чуть больше крысы, лаял фальцетом с кожаного дивана.
— Муж не рассказывал, что был членом яхт-клуба, — сказала госпожа Ёсимура.
— Да, не был, — осторожно сказал Мори, — но его знали наши яхтсмены. Он был общительным.
— Да, естественно.
— Мы хотели бы связаться с ним. Яхтсмены жаждут видеть его на очередной встрече ветеранов.
— Интересно. Я люблю яхты.
Нос женщины был довольно острым и казался приклеенным на круглом, как сковородка, лице. Особенно странно он выглядел, когда она поворачивалась в профиль: словно пластилиновый. Женщина явно не обладала большим умом и была кичлива.
— …В Средиземном море поплавать, например. Спокойная синяя вода и белая яхта — красота!
— Слишком спокойное море не годится, — заметил с улыбкой Мори. — Яхте нужен, знаете ли, какой-нибудь ветерок.
Она взглянула так, будто только что увидела его.
— Конечно, — резко сказала она. — Итак, что же вы хотите знать?
— Просто связаться с вашим мужем, хотя бы по телефону.
— Мой муж в разъездах. Он занят важным проектом. Послания для него надо оставлять в главном офисе.
Она говорила как по заученному.
— Когда он вернется?
— Не раньше, чем через несколько месяцев, вероятно. Это — специальный проект, поручение президента компании Иванаги-сан. Если оставите визитную карточку…
— Не беспокойтесь, — поспешно сказал Мори, — я загляну в главный офис.
Мори понял, что больше она ничего не скажет. Следовало уйти, прежде чем последуют ее расспросы.
На улице Мори обошел дом вокруг и оценил вероятность проникнуть к Ёсимура без приглашения. Их квартира находилась на верхнем этаже. Был и балкон. Если взобраться на крышу, нетрудно будет спуститься…
— Паразит! Грязный вонючий паразит!
— Мы убьем тебя, паразит!
— Засунем в канализацию!
Из-за угла выскочили четверо мальчишек. Первый, лет тринадцати, споткнулся, а остальные набросились на него, нанося удары по ногам и волоча его к мусорным ящикам.
— Попался, Ёсимура!
— Где наши деньги, гад?
Преследователям было лет по семнадцать. На них были длинные куртки, сильно расклешенные брюки. Один покрасил свои брови ржаво-красной краской, у другого волосы были смазаны каким-то жиром и собраны лодочкой, третий, с короткой спортивной стрижкой ежиком, выглядел дзюдоистом — детина на голову выше Мори, плечистый. Его бедра напоминали стволы деревьев. Он схватил бледного подростка, одетого в школьную форму, и стал запихивать головой в мусорный ящик.
— Мама, — завыл мальчик. — Помогите!
Мори подошел к верзиле.
— Отпусти его, — тихо сказал он.
— Отвали, — ответил рыжебровый.
Мори взял его локоть и завел мизинец в сторону. Рыжебровый скрючился. Не успел Мори его отпустить, как Ежик вцепился в ворот его рубашки, норовя поднять вверх. Он был необычайно силен. Мори выждал момент, затем обхватил рукой его шею и боднул сильно в нос. Послышался хруст переломанного хряща, и Ежик отпрянул. На середине его физиономии будто помидор раздавили. Парень с жирными волосами попробовал прихватить Мори сбоку, но Мори сунул руку ему в промежность, сдавил и скрутил гениталии. Тот взвыл и получил вдобавок удар локтем в солнечное сплетение.
Рыжебровый теперь держался на расстоянии, а Ежик все еще рвался в бой. Под его курткой была школьная форма, теперь испачканная кровью, но он как будто не обращал внимания и целился кулаком. Мори изловил его кисть и, используя инерцию его тела, направил парня лицом в стену. На мгновение это как будто оглушило Ежика. Мори отступил на шаг, после чего всадил свой кулак в его медвежье туловище. Ежик всхлипнул и свалился.
— Ну, ладно, — сказал запыхавшийся Мори. — Еще полезете к моему другу, легко не отделаетесь, поняли, идиоты?
Ошеломленные парни молча поднялись на ноги и отступили. Спасенный от избиения мальчик победно заорал:
— Поняли паразииитыыы? — Он впился глазами в Мори: — Хотите быть моим телохранителем? Я хорошо заплачу.
Осаму Ёсимура, как понял далее Мори, был странным мальчиком. Он всех и вся ненавидел: учителей, одноклассников, родителей, девочек, спорт и музыку. Единственное, что он любил — компьютерные игры. Многие часы сидел у компьютера вместо того чтобы делать, уроки, и общался только с такими же игроками-фанатиками из Европы, Америки и Юго-Восточной Азии. Программы так усложнились, возникло столько вариантов, что для создания новой требовалось работать месяцами.
— А как же школа? — спросил Мори. — Разве ты не хочешь поступить в хороший университет, как твой отец?
— А зачем? — ответил Осаму. — Ему все время приходится делать все, что велит его компания. Босс говорит ему, например: «Езжай туда-то и поработай два года в нашем компьютерном центре», он отвечает: «Большое спасибо» и едет. Довольно глупо.
— Он и сейчас уехал? — спросил Мори. — Тоже в компьютерный центр?
— Ну да, — угрюмо сказал Осаму. — И может остаться там до конца своей жизни, я думаю.
Мори хлопнул его по плечу и посоветовал учиться карате.
— Как насчет работы телохранителем? — снова спросил Осаму. — Плачу пять тысяч иен в день.
— Я подумаю.
На следующий день Мори отправился сначала поездом, затем автобусом в отдаленный район Японских Альп, где находился разрекламированный компьютерный центр «Ниппон инфосистемс». В старой части города он взял напрокат легкий фургон и надел форму службы доставки товаров, прикрепив к шапочке ярлык «Такано энтерпрайзес», взятый из бакалейного магазинчика в Синдзюку.
Компьютерный центр «Ниппон инфосистемс» разместился в современных зданиях посреди жилого городка, удаленного от местных деревень и поселков на десятки километров. Вокруг простирались заповедные леса, рассеченные единственной довольно ухабистой дорогой. Сам центр был обнесен высокой оградой с электронными воротами, охраняемыми службой безопасности фирмы. У ворот находилось караульное помещение.
Мори провел машину подальше в горы, загнал ее в сторону от дороги и подобрался к объекту с тыла.