Между миpaми-Between Worlds]
Фиби и Пейдж рванулись вперед. Подбежав, они помогли К. К. подняться и стали уводить ее. Пайпер в самый последний миг отступила в сторону, и сгусток энергии врезался в какой–то каменный постамент, который тотчас исчез в огненном взрыве. Пайпер мгновенно перекатилась в сторону, как учила ее Фиби, чтобы пламя не обожгло ее, и опять поднялась на ноги.
— Хе–хе, а вы промахнулись, — едко заметила она, — Надо лучше целиться.
Мальволио вновь поднял над головой руки.
— Нет! — вскрикнула К. К. — Пайпер!
Мальволио опять выпустил волну энергии, но Пайпер щелчком пальцев остановила ее в воздухе, и та зависла, словно гигантское огненное кольцо.
— Эй, глядите–ка, а сейчас сработало! — воскликнула она. Соблюдая, однако, предельную осторожность, Пайпер отступила в сторону и сняла заклятие. Поток энергии срезал часть ветвей дерева у нее за спиной, и оно тут же запылало.
— Мои поздравления, — сказала Пайпер. — Оказывается, вы еще можете костерчик развести?
Казалось бы, сам воздух, окружавший Мальволио, вспыхнул от ярости.
— Чтоб мне сдохнуть! — процедил он сквозь зубы. — Чтобы я позволил какой–то девчонке обойти себя?
— Ну, не стоит принимать это так близко к сердцу, — участливо сказала Пайпер. — Мне каждый день приходится ставить на место всяких мелких магов, вроде вас.
Мальволио де Вермис заревел от бешеной злобы.
— Думаешь, ты такая умелая?! — прорычал он. — Да нет такой ведьмы, которая могла бы справиться со мной! — Он вознес над головой руки. — Мертвые, слушайте меня! — закричал он. — Подумать только, что эта маленькая паршивка натворила сегодня ночью! Вы пришли навестить своих близких, как и всегда в эту ночь, но эта ведьма сделала так, что вы никогда уже не вернетесь назад!
Пайпер с трудом удалось подавить в себе желание обернуться и посмотреть, как там ее сестры. Но Мальволио де Вермис, казалось, совершенно забыл об остальных, сосредоточившись на уничтожении Пайпер.
— У меня дурное предчувствие, — пробормотала Пейдж.
— Как и у меня, — откликнулась Фиби.
Рядом с Мальволио начали собираться призраки умерших и реять над его головой. Совершая бесчисленные круги в воздухе, они образовали как бы небольшой торнадо, все внимание которого было приковано к Пайпер.
— Вы больше не сможете вернуться домой, — продолжал Мальволио. — И останетесь в мире живых навсегда в вашем теперешнем состоянии. Ваши близкие станут бояться и возненавидят вас. Вы навсегда останетесь на обочине этого мира.
При этих словах призраки завыли. Звук был ужасен. Пайпер почувствовала, как он стал отдаваться в ее голове.
— И все это сделала она! — выкрикнул Мальволио де Вермис, указывая на Пайпер. — Так не дайте ей уйти безнаказанной, она должна заплатить за содеянное! Месть!
— Пайпер! Нет! — закричала К. К.
Но звук ее голоса утонул в не прекращавшихся воплях, ставших оглушительными. Затем призрачный торнадо словно разорвала его собственная центробежная сила, и призраки ринулись на Пайпер.
Те, кто достиг ее первыми, обвились вокруг ее ног и повалили на землю, а после еще и вцепились в волосы. Пайпер вскрикнула от боли.
— Фиби, это же твое видение. Кажется, оно оказалось правдой, — прошептала Пейдж.
— Знаю, — сказала Фиби.
— Нет, только не это, — простонала К. К., опершись на сестер и наблюдая вместе с ними весь этот ужас. Пайпер не делала ни единой попытки сопротивления призракам. — Почему же она не борется с ними? И почему вы не поможете ей?
— Потому что только ты способна это сделать, К. К., — ровно ответила Фиби.
— Что ты имеешь в виду? О чем ты? — спросила К. К. и вдруг стала вырываться из рук сестер. — Пустите меня! Дайте мне помочь ей!
— Для этого тебе вовсе не нужно быть рядом с ней, — заявила Пейдж. — Ты можешь спасти ее, не сходя с этого места.
— Но как? — выкрикнула она, в то время как Пайпер снова кто–то ущипнул. — Скажите же как?!
— Стань частью решения проблемы, этого хотела от тебя Пайпер.
К. К. внезапно прекратила рваться и вздрогнула.
— Моя собственная боль, — сказала она. — Вы хотите, чтобы я чувствовала то же, что и они. — Она показала рукой на призраков, круживших над Пайпер. — Страдание и боль.
— Не важно, чего мы хотим, важно, чего хочешь ты сама, — проговорила Фиби. — Ты не можешь помочь Джейсу, зато можешь помочь Пайпер, но только если твое желание искренно.
— Я поняла.
Эти слова словно прозвучали каким–то магическим заклинанием, и над головами девушек возникла та самая тень, которая напала в особняке на Пайпер, настолько черная, что сквозь нее даже не были видны звезды.
— Отойдите от меня, пожалуйста, — попросила К. К.
Фиби и Пейдж отпустили ее и отступили на шаг. К. К. подняла вверх руки.
Как будто в ответ на ее движение Мальволио де Вермис внезапно вспомнил об их существовании и обернулся к ним.
— Нет! — завопил он.
— Слишком поздно, — сказала Фиби.
— Ты принадлежишь мне и должна вернуться ко мне, — сказала К. К. и широко развела руки. Тень собралась клубком и устремилась к ней, нацелившись в самую середину разбитого сердца К. К.
От столкновения К. К. не удержалась на ногах и, беспомощно взмахнув руками, упала на землю. Пейдж и Фиби кинулись к ней.
К. К. недвижимо лежала на спине и, не мигая, смотрела в ночное небо. Руки ее были прижаты к груди. Но уже через мгновение она моргнула и испустила долгий, протяжный вздох.
— Смотри, — сказала Фиби.
По щекам К. К. Пирс медленно текли слезы.
— Она сделала–таки это.
ГЛАВА 28
— Ну, наконец–то! — вскричал Милигер де Вермис. — Наконец–то подошла та самая минута!
— Надо же! — прорычал Коул.
Милигер отвернулся от гобелена и взглянул на него и Лео.
— Благодарю за то, что пришли ко мне, — сказал он. — А теперь я закончу то, чего ждал столь долгие годы, сделав то, что должен. Простите, но не думаю, что мы когда–нибудь встретимся снова.
— Удачи вам, — произнес Лео.
— И вам также, — улыбнулся в ответ Милигер. — Я ухожу немедленно! Должен сказать вам, что так как в этом убежище нет более никакого смысла, оно вскоре исчезнет.
В подтверждение его слов комната затряслась и стала рушиться. Стены буквально растворялись в воздухе. Лео пошатнулся, почувствовав, как пол начинает уходить из–под ног, но Коул схватил его за руку.
— Нам нужно выбираться отсюда, — сказал он.
— Целиком согласен с тобой, — проговорил Лео.
— Надеюсь, — серьезно сказал Коул.
Лео обнял его плечи и стал создавать сферу перемещения. Последнее, что он увидел, была исчезающая на глазах комната и Милигер де Вермис, растворившийся в слепящей белой вспышке.
— Пайпер, я иду! — прокричала Пейдж.
Оставив Фиби около К. К., она побежала к Пайпер, распростертой на земле. Лицо ее было исцарапано до крови, одежда почти полностью разорвана. Но призраки внезапно прекратили нападения и в беспорядке и словно бы в смущении закружились неподалеку.
Решение К. К. забрать обратно свое летучее страдание возымело действие, оказав существенное сопротивление злым чарам Мальволио. И теперь Зачарованным нужно было только одно, чтобы вновь ощутить свою силу.
— Ты в порядке? — Пейдж ахнула, увидев физиономию сестры, и помогла ей подняться на ноги.
— Обо мне не беспокойся, — сказала Пайпер. — Со мной ничего не случилось. Как там К. К.?
— Плачет.
— Отлично. Наша тяжелая кавалерия еще не показалась? Гляди! — вдруг выкрикнула она. В воздухе рядом с ними замелькал вихрь голубых искр и появились Лео с Коулом.
— Ох, ну наконец–то! — простонала Пайпер.
Как только приятели оказались на земле, они мигом разделились: Лео побежал к Пайпер, а Коул — к Фиби.
— Приготовьтесь, — заявил он. — Окончание будет впечатляющим.
Сразу после этих слов в их поле зрения возник Милигер де Вермис, который стоял сейчас прямо напротив брата. Некоторое мгновение близнецы стояли молча, изучая друг друга, с мгновения их последней встречи прошло пять сотен лет.