Созданы друг для друга
Сидя в удобном кожаном кресле в фойе четырехзвездочного отеля, Ричард читал газету, когда в дверях показалась Джесс. Она слишком поздно осознала, что опаздывает на десять минут. Посмотрев на Джессику поверх газеты, Скотт не преминул укорить ее.
— Но не намного же, — оправдывалась она, осматривая холодное спокойное лицо Ричарда, который явно не стремился привлекать к себе внимание. Однако Джессика невольно фиксировала на нем взгляд.
Скотт указал на часы.
— На четырнадцать минут, — уточнил он.
— Ну, хорошо, согласна. — И Джессика протянула коробки. — Не хочешь посмотреть на покупки?
— Непременно, но лучше, когда ты их наденешь, — согласился Скотт, снова многозначительно показывая на циферблат. — Через полчаса нас ждет фотограф.
Переодевшись в дамской комнате, Джессика немного струхнула.
Нет, я не выдержу испытания, обратилась она к незнакомому отражению в зеркале, аккуратно накладывая помаду. Однако на девушку смотрела истинная красавица. Что же, по крайней мере, Скотт не придерется, что она выглядит как замарашка. Правда, поля у шляпы несколько великоваты… Джессика поправила жакет, решив показать экстравагантный головной убор, как говорится, по ходу пьесы.
Скотт снова углубился в газету, полагая, что девушка появится не скоро. Он заметил ее лишь тогда, когда Джесс остановилась прямо перед ним.
— Ну что скажешь?
Подняв глаза, Ричард замер, увидев стильную, изящную даму с огромной шляпой в руке и неуверенным выражением в глазах. На мгновение лицо его застыло, потом он нервно моргнул и медленно поднялся с кресла.
— Ну так как же я выгляжу? — обеспокоенно спросила Джессика, не дождавшись ответа. Или она кажется смешной?
— Э-э, ты… — Скотт услышал, как странно звучит его голос, и прокашлялся. — Ты смотришься… хорошо.
Хорошо? Все, что он может сказать? А Джессике очень хотелось произвести на Ричарда впечатление. Очевидно, дорогого костюма маловато.
Скотт снова посмотрел на Джессику, ее сердце забилось. Однако серые глаза не выражали восхищения. Тем не менее, у Джесс непроизвольно перехватило дыхание. Чтобы скрыть смущение, она надела шляпу.
— Мне кажется, она меня украшает.
Джессика почти почувствовала облегчение, увидев, как лицо Скотта исказилось от возмущения.
— И ты хочешь сказать, что заплатила за это солидную сумму?
— А тебе не нравится? — невинно спросила она.
— А поменьше шляпки не нашлось?
— Я была уверена, что в день замужества должна выглядеть так, чтобы ты запомнил меня навсегда, — пояснила Джесс.
— Я бы сказал, что ты действительно незабываема, — саркастически заметил Ричард. У Джессики возникло странное чувство, что он не меньше, чем она, обрадовался, что они возвратились к прежнему препирательству. — И совершенно необычна!
С притворной обидой Джессика надула губы.
— Я купила шляпку специально для тебя!
— Если полагаешь, что появишься в таком виде рядом со мной на улице, то ты глубоко ошибаешься!
Джессика сняла шляпку.
— А я-то надеялась, что ты похвалишь ее, — разочарованно вздохнула она, теребя поля, и вдруг заметила в глазах Скотта насмешливый огонек.
Он положил газету на столик.
— То есть ты хочешь меня покрепче задеть? — спросил Ричард. И хотя он даже не улыбнулся, Джессика поняла, что одержала победу.
— Честное слово, я подобного и в мыслях не держала! — возразила она, положа руку на сердце и широко раскрыв глаза.
Губы Ричарда дернулись.
— Мне показалось, что ты и в самом деле изменилась! Но по сути все такая же, несмотря на твой шикарный наряд.
— Боюсь, ты прав, — со вздохом призналась Джессика, наклоняясь за коробками, в которые она уложила свою одежду.
— Подожди-ка, — приказал Скотт, когда Джесс выпрямилась.
Она стояла, словно каменное изваяние, пока он снимал ценник с воротника жакета. Джессика волновалась, когда мужские руки откидывали ее волосы, прикасались к шее. Ричард шагнул назад — их глаза непроизвольно встретились. Джессика даже затаила дыхание, но Скотт тут же отвернулся.
— Лучше поторопиться, — отрывисто произнес он.
Пока они шли к машине, атмосфера казалась натянутой до предела. Джессика хотела нарушить тишину, но не могла придумать, что сказать. Она чувствовала себя немного скованной в элегантном наряде, и тем не менее мужчины оборачивались ей вслед.
Путь в мастерскую фотографа пролегал через рыночную площадь. Джессика смотрела под ноги, не желая ни с кем встречаться взглядом, а потому не заметила, что Ричард остановился возле продавщицы цветов.
— Нужно купить розы, — промолвил он, придержав девушку за локоть.
— Нет, зачем… — начала она, но Скотт уже выбирал букет. Джессика уловила тонкий аромат чайных роз и робко улыбнулась.
— Очень красивые! Спасибо. — В глазах Ричарда промелькнуло странное выражение. Она быстро добавила: — А тебе требуется гвоздика в петлицу.
— За мой счет, — улыбнулся продавец, вручая Джесс белую гвоздику. Чтобы вдеть ее в петлицу, ей пришлось переложить букет в другую руку. Вплотную приблизившись к Скотту, она ощутила притягательность сильного тела и прикусила губу, чтобы сосредоточиться. В конце концов, Ричард помог справиться с цветком, и Джессика снова почувствовала тепло его пальцев.
С порозовевшими щеками она отступила назад, избегая взгляда серых глаз.
— Вы женитесь, угадал? — улыбаясь, спросил продавец, с любопытством наблюдая за маленькой сценкой.
— Похоже, — подтвердил Ричард.
Фотограф, стройный молодой человек с артистическими манерами, с сомнением взглянув на шляпку, пригласил молодых в студию.
— Может, хотите подготовиться? — спросил мастер Джессику, указывая на трюмо, где лежали щетки, салфетки, набор косметики.
— Что значит подготовиться? — поинтересовалась она. — Я готова.
— Не совсем. — Ричард убрал с ее волос листочек, застрявший после утренней возни с Прайсом, и протянул расческу. — Большинство невест поправляют прическу перед съемкой.
Джессика села перед зеркалом и пару раз провела по шелковистым прядям. Скотт поморщился, отобрал расческу и сам занялся ее роскошной копной.
— Ой! — вскрикнула она. — Больно!
— Не поднимай шума! — приказал Скотт.
Он отступил на шаг, оценивая свою работу, и захватил несколько прядей, задумчиво пропуская их между пальцами. — Ну вот, — наконец произнес Ричард и, потянувшись за букетом, передал его Джессике. — Теперь ты похожа на девушку, в которую я мог бы влюбиться.
Ее глаза широко раскрылись от удивления. Лицо Ричарда оставалось невозмутимым, но взгляд потеплел, и у Джессики опять медленно и тяжело забилось сердце. Он стоял так близко!..
— Ну что, готовы? — спросил фотограф, заметив, как клиенты резко отскочили друг от друга с виноватым видом.
Девушка старалась успокоить дыхание, убеждая себя в том, что Ричард — посторонний человек, который никогда не улыбается в ее присутствии. А привел ее сюда только потому, что Прайс разбил антикварную вазу. И все.
Перед съемкой Джессика начала спорить с фотографом. Она непременно желала сняться в шляпе, хотя мастер уверял, что головной убор закроет половину лица. Спор разрешил Скотт, предложив сделать несколько снимков, и Джесс успокоилась.
— Может, вы обнимете невесту? — предложил хозяин ателье, усаживая Ричарда рядом с Джессикой. — А вы, — сказал он девушке, прижмитесь к жениху… Вот так, очень мило! Не двигайтесь!
— Расслабься, — прошептал Скотт, чувствуя, как напряжена Джесс. — Ты же влюблена в меня!
— Все не так просто. — Джессика действительно смущалась от того, что Ричард сидит совсем близко, касаясь ее тела.
— А ты постарайся. Прислонись ко мне и подумай о долге, — прошептал Ричард. — И не забывай улыбаться!
— Студийный портрет гораздо эффектнее моментальных свадебных фотографий, правда? — Возившийся с лампами фотограф вежливо поддерживал беседу.
— А у нас их вообще нет, — непринужденно заметила Джессика, уловив предупреждающий взгляд Ричарда. — Мы хотели, чтобы свадьба была особенной — только мы вдвоем, и все… правда, дорогой?