Стать женой
Фримен Энджи
Стать женой
1
Ослепительный зигзаг с треском разодрал плотную свинцово-фиолетовую ткань тяжело провисших туч. Посыпались как горох, запрыгали, забарабанили по крыше автомобиля первые крупные капли. Неистовой силы вихрь закружил пыль на дороге, смешал небо с землей. Через несколько мгновений из этого первозданного хаоса возникла сплошная стена дождя.
Небеса разверзлись, грозя поглотить, стереть с лица земли все сущее, в том числе и хрупкую молодую женщину, одиноко ехавшую по шоссе. Замирая от страха при каждой новой яростной вспышке молнии, она с не меньшим трепетом думала о предстоящей ей встрече. Встреча беспокоила, рождала чувство стеснения, вызывала тревожное сердцебиение.
Женщина включила приемник. Божественные звуки «Бразильских бахиан» Вила Лобоса заполнили салон, заглушили завывание бури. Неземной красоты голос уносил ввысь, завораживал, дарил надежду на спасение. Вспомнив примету, что дождь в дороге сулит удачу, она улыбнулась и немного успокоилась…
Джейн Сандер — так звали женщину — была адвокатом. Три месяца тому назад она начала помогать своему начальнику Гарри Куэйду разбирать запутанные дела Дэвида Кроуза, одного из самых богатых и влиятельных людей штата, известного не только своими баснословными доходами, но и довольно скандальными амурными похождениями…
Прошлым вечером в конторе раздался телефонный звонок.
— Кроуз нуждается в консультации адвоката, — сказал ей Гарри, после того как положил трубку. — У него опять возникли проблемы с этим делом об отцовстве, и ему нужен немедленный совет.
— Я позвоню ему…
— Он не хочет разговаривать по телефону. Адвокат ему нужен на месте, в его доме.
Джейн усталым жестом откинула с лица светлые локоны. Два года напряженной работы, плюс еще болезнь Гарри, когда все заботы пришлось взять на себя, вымотали ее окончательно — отдых был просто необходим.
Глаза молодой женщины на бледном лице казались огромными, а легкомысленные веснушки на носу контрастировали со строгим костюмом, обтягивающим маленькую стройную фигурку. Джейн уделяла большое внимание своему имиджу, но ей никак не удавалось достичь необходимого результата. Она выглядела почти девочкой, несмотря на все старания.
— Но в пятницу у меня начинается отпуск. Я лечу на Таити… — Даже голос у меня звучит как-то по-детски, с досадой подумала Джейн.
— Так поезжайте к Кроузу не мешкая, сделайте все необходимое и возвращайтесь к своему рейсу. — Старый Гарри Куэйд с сожалением развел руками. — Джейн, вы же понимаете, что этого не избежать. Кроме меня и вас, никто не знаком с делом. Вы знаете, чего ожидает от нас Дэвид.
— Откуда я знаю, чего ожидает от нас Дэвид Кроуз?
— Когда он велит прыгать, то ожидает немедленной реакции. Немедленной! Ведение его дел приносит нашей фирме половину дохода, так что, Джейн, придется прыгать либо вам, либо мне. А мое сердце не слишком годится для прыжков.
Густая, тягучая духота уже несколько недель висела над побережьем. Все живое изнывало и томилось в этом адском пекле. Бедный Гарри страдал больше других. Джейн с тревогой вглядывалась в измученное лицо шефа.
— Гарри, но это же шантаж!
— Да… — Ее начальник улыбнулся. Он испытывал все большую и большую симпатию к своей молодой помощнице, за сияющими глазами и искрящимся юмором которой пряталась грусть. — Это шантаж, — согласился он, потрепав короткие светлые завитки волос Джейн. — Я хорошо им владею…
Заливаемое потоками воды ветровое стекло вынудило ее сбавить скорость: сквозь пелену дождя рассмотреть дорогу было нелегко. Дом Дэвида Кроуза должен был быть где-то совсем рядом.
— Боже мой, ну и потоп! Тут нужен не автомобиль, а ковчег, — вздохнула Джейн и направилась к мосту.
Мутный поток под деревянным настилом мчался с таким напором, что Джейн чуть было не повернула назад. Стараясь как можно меньше смотреть вниз, затаив дыхание, она осторожно нажала на газ, и медленно, очень медленно машина преодолела шаткое сооружение и вползла на противоположный берег. И тут, как по волшебству, из-за завесы дождя возникла группа строений.
Дом Дэвида Кроуза представлял собой белое деревянное здание, выглядевшее приветливым и гостеприимным даже под проливным дождем. Окружающий дом сад отделялся от скотного двора изгородью, через которую несколько бродящих по загону коров тщетно пытались дотянуться до роз.
Кто-то из живущих здесь явно любил розы — их тут было множество. Промокшие от дождя бутоны испускали чудесный аромат, смешивающийся с запахами океана и эвкалиптов. Несмотря на дождь, влажный летний воздух был теплым, и ноздри женщины затрепетали — эти запахи напомнили ей родной дом.
Джейн захлестнула щемяще сладкая волна ностальгии. Хотя она и прожила много лет в городе, но в душе так и осталась сельской девчонкой. Выключив мотор, она услышала доносившийся откуда-то из-за дома шум прибоя.
Да, Дэвид Кроуз выбрал себе неплохое местечко для жилья!
Интересно, с кем он его делит? В свои тридцать пять лет Кроуз был одним из богатейших людей в стране, но до сих пор оставался холостяком. Стоило ему чихнуть, как это тут же освещалось в прессе, а его многочисленные романы стали почти легендой.
Отыскивая глазами входную дверь, Джейн припомнила все, что знала об этом человеке. Отец Дэвида был газетным магнатом, а мать принадлежала к высшему свету. В памяти возникли старые фотографии Дэвида, замкнутого, несколько не от мира сего ребенка, которого занимающие видное положение в обществе родители таскали за собой по всему миру в сопровождении толп репортеров.
Унаследовав деловую хватку отца и светские манеры матери, он вложил свои деньги в сельское хозяйство. Купив сначала один небольшой участок, Дэвид расширил свои владения, а потом начал приобретать другие, и обычно сам проделывал почти всю необходимую физическую работу до тех пор, пока очередное приобретение не начинало приносить доход. Тогда он двигался дальше.
Под умелым управлением Дэвида его состояние неуклонно множилось, и как следствие финансового успеха ему сопутствовал успех у красивых женщин. Так что…
— …Так что иди и встреться с этим человеком лицом к лицу! — приказала Джейн самой себе, крепче прижимая кейс к груди. До двери придется бежать изо всех сил — ливень и не думал стихать.
Ей очень не хотелось выходить из машины, и не только дождь был тому причиной. Почти каждый раз, когда она открывала газету, ей на глаза попадались фотографии Дэвида Кроуза. Его лицо всегда было холодно-красивым и слегка надменным. Надменный… Именно такое мнение у нее сложилось об этом человеке. Во всяком случае, во время посещений офиса Гарри он не удостаивал миниатюрную Джейн даже взглядом.
Вполне понятно, что ее почти детская фигурка и хрупкая красота пришлись ему не по вкусу. Женщины Дэвида Кроуза были вызывающе красивы, эффектны и не менее ста восьмидесяти сантиметров ростом.
Как и мать его ребенка. Брр… Одна мысль об обстоятельствах отцовства Дэвида заставила Джейн вздрогнуть, не говоря уже о том, что ей придется сейчас обсуждать сей щепетильный вопрос с этим человеком лично. Но сначала надо было с ним встретиться.
Дверь дома по-прежнему оставалась закрытой — очевидно, Дэвид Кроуз не горел нетерпением поговорить со своим адвокатом. Однако выбора у Джейн не было. Она вынуждена была покинуть свой уютный автомобиль, выйти из него навстречу дождю — и Дэвиду Кроузу.
Так сделай это! — мысленно подбодрила она себя. Чем скорее ты увидишься с этим типом и узнаешь, что ему от тебя надо, тем скорее сможешь уехать отсюда…
После всех рассказов о богатстве Дэвида Кроуза Джейн полагала, что за поражающей воображение парадной дверью ее встретит, по крайней мере, дворецкий, а то и шеренга лакеев. Огромная дверь черного дерева внушала робость, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы поднять руку и позвонить.
Колокольчик звякнул, и, отдавшись эхом, мелодичный звук исчез где-то в глубине дома. Никакого ответа. Ни лакеев. Ни дворецкого. Зато где-то за домом раздался бешеный лай. Мчащийся сломя голову комок черно-белой шерсти, скользя на поворотах, обогнул веранду, и пара мокрых черных лап оставила грязные отпечатки на аккуратном красном костюме Джейн.