Оковы прошлого (ЛП)
Внезапно под ребрами болезненно отдалось сердце. Я поискал в кармане и вытащил пустой бутылёк с антацидом.
- Сэди, - повторил я.
Нужно поторопиться. Если Эйвери каким-то образом связана с плохими ребятами, мне не нужно, чтобы Сэди стала мстителем.
Не в этот раз.
- Тебе нужно отказаться от дела, - сказал я Эйвери. - Передай его тому, кому доверяешь в лаборатории. Я возьму на себя обязанности по полицейской части, пока…
- Нет.
Я придвигался к ней, до тех пор, пока не почувствовал лавандовые нотки ее шампуня.
- Я не говорю тебе, как делать твою работу. Не говори, как мне делать мою, - я удерживал ее взгляд. - До тех пор, пока я не найду связь и не буду уверен, что ты в безопасности, или что на тебя это дело никак не повлияет… ты к нему не притронешься. Мы будем действовать согласно правилам.
- Согласно правилам? - ее голос смягчился, но взгляд буквально сверлил меня.
Черт. Я не совершаю таких ошибок. Только сейчас и только здесь, снова и снова, когда вовлечена Эйвери. Мой самоконтроль проходит испытания. Как сейчас, когда она с вызовом подняла голову. Бесстрашно говоря мне правду.
Моя челюсть сжалась.
- Не заставляй меня становиться мудаком, Эйвери. Если мне придется убрать тебя из криминалистической лаборатории, если это будет необходимо, чтобы защитить тебя, тогда я сделаю, что должен.
Ее взгляд смягчился.
- Я тебе нужна, - сказала она.
Вопреки моему желанию мое тело среагировало, и руки обхватили ее с обеих сторон.
- Я хочу, чтобы ты была в безопасности…
- Тебе нужны ответы, которые знаю я. Я - единственная, кто может сказать тебе, как был изменен наркотик. Я - единственная, кто знает формулу. И, может, у меня нет имен, но есть места. Я могу собрать вместе…
Я сжал ее подбородок.
- Черта с два. Ты скажешь мне все, что знаешь, и я со всем справлюсь сам. Чем меньше ты вовлечена, тем лучше.
Ее глаза заблестели, но она не отстранилась от моего прикосновения. Мои пальцы обжигало в тех местах, где я касался ее.
- Ты не доверяешь мне.
- Это не имеет ничего общего с доверием, - сказал я, позволив отразиться осуждению в голосе. Несмотря на любые подозрения, которые у меня были по последнему делу, то, что я подозреваю в причастности Сэди, или что, как предполагаю, знает Эйвери… единственная истина заключается в безопасности Эйвери.
- Ты уже через многое прошла, - добавил я. - Будет лучше, если я позабочусь….
Она усмехнулась.
- Тогда это все. Такая хрупкая Эйвери. Меня не надо защищать, Куинн, - она подняла предплечье, высвобождаясь из моего захвата, но я схватил ее за плечи и прижал к стене.
- Ты не хочешь, чтобы с тобой обращались как с жертвой, тогда прекрати себя вести так. Ты умнее. Ты знаешь протокол, ты знаешь процедуру, и ты не хрупкая. Но ты точно залезешь в дерьмо, если продолжишь доказывать это таким образом.
Она моргнула.
- Ты не видишь во мне жертву? – спросила она, вопрос был очень четким.
- Нет, не вижу.
Ее рука расположилась на моей груди. Мое сердцебиение усилилось, словно сердце решило выскочить из грудной клетки, когда она прислонилась ко мне, ее страстные губы были в сантиметрах от моих.
- Тогда докажи это. Докажи, что ты не думаешь, будто я сломаюсь, если ты коснешься меня, по-настоящему коснешься.
Жар ее тела обжигал меня, и это было настоящей пыткой. Я смотрел на ее рот, ее язык, проходящий по зубам, призывающий меня приблизиться. Мои руки обхватили ее, чтобы оттолкнуть назад, но я также легко мог прижать ее к себе. И я почти сделал это…
- Это ничего не докажет, Эйвери, - сказал я, заставляя себя отпустить ее. - Кроме того, что я буду ублюдком, воспользовавшимся… положением.
Она засмеялась.
- И что это за положение? Мое плохое и нестабильное психическое состояние? - она покачала головой. - Боже, Куинн. Всегда делаешь то, что правильно.
Она обошла меня, но остановилась рядом, чтобы прошептать:
- Но только подумай, как было бы весело, если бы ты отказался от праведного контроля над собой.
Я положил руки на стену, пальцы впились в кирпичную кладку. Мои зубы сжимались, пока не заболела челюсть, и я позволял Эйвери уйти. Затем я пошел окружной дорогой назад, вокруг здания, через место преступления, позволяя моим ноющим яйцам избавиться от позора.
Глава 7
Предупреждение
Эйвери
Я не детектив, но у меня достаточно уверенности в том, что я смогу обнаружить то, чего не смогла найти в следственном департаменте. Я загрузила фотографию бедра жертвы с места преступления и отсканировала изображение, чтобы установить ее личность.
До сих пор ничего похожего. Не то чтобы есть некая социальная сеть для преступников, где фото жертв продаются как бейсбольные карточки. По крайней мере, подобную информацию следует искать не через рабочую сеть. Нужно будет копнуть глубже, когда я вернусь домой к собственному компьютеру. Но наиболее вероятно, что Куинн будет более удачлив в поиске через полицейские базы данных, чем я в даркнете [1].
По крайней мере, я смогла подтвердить, что часть клейма на первой жертве имеет тот же дизайн, что и на второй. И это объединяет их. В этом их связь, но для выяснения деталей … я не могу подобрать вариантов.
Как только я отправила изображение Куинну, я отпустила интернов домой. Мне нужно пространство для проведения эксперимента. Я могу пойти домой, но чувствую себя в большей безопасности, находясь в одном здании с Куинном, даже учитывая то, что когда-то меня похитили именно из лаборатории.
Я простонала и закрыла ноутбук, злясь на себя за то, что позволила Куинну повлиять на меня. Разве он не понимает, что это все, что у меня есть? И если он выгонит меня, я сойду с ума от заточения в собственном доме и просмотра старых фильмов. Выпущено слишком много эпизодов «Анатомии Страсти», которые патологоанатом может посмотреть, прежде чем задаться вопросом, а в здравом ли он уме.
И я не могу пойти на это снова. Я не могу просто сидеть и ждать, задаваясь вопросом, каким будет следующий шаг. В этот раз я принимаю решение. Я не уверена, что сейчас происходит, но знаю, что моя первостепенная задача - узнать назначение измененного вещества. В этой области я точно знаю, что делаю.
Я быстро переоделась, сменив свои широкие штаны на черную юбку в пол, которую ношу на работе, затем сверху накинула халат, ощущая полную готовность приступить к сравнительному тесту.
Пока я разделяла образцы амбреина по двум емкостям, я не могла перестать думать о том, как Куинн выносил то же самое дерьмо с Сэди. Похоже, он столкнулся с яростным сопротивлением женщин в своем департаменте. Черт, я ведь даже не отношусь к его департаменту, но он считает, что может контролировать мою работу. Урод, помешанный на контроле.
Раздраженно я оттолкнулась от стола, и тут же меня охватило чувство сожаления. Куинн – это, конечно, упрямая сволочь, помешанная на контроле, но он не женоненавистник, и он не вмешивается в процесс моей работы, но он пришел к мысли, что я с ней не справлюсь. Верно. Если бы я оказалась на его месте, то немедленно бы отправила лаборанта домой.
Особенно если бы этот лаборант начал приставать ко мне…
В полном унижении я закрыло лицо ладонями. Какого черта со мной происходит?
Он, должно быть, думает, что я сошла с ума. Что я на полном серьезе потеряла свой чертов разум. Если у него не было уважительной причины отстранить меня от дела раньше, то теперь я ему ее предоставила.
В основной лаборатории раздался лязг, и я вздрогнула.
Тело. Точно.
Я полностью ушла в себя и забыла о сообщении Карсона, что они закончили на месте преступления, и жертва номер два уже на пути сюда. Я встала и провела ладонями по халату, прежде чем выйти из кабинета. Как только я увидела двух рабочих, толкающих каталку через двойные двери, я резко остановилась.