Пропущенные материалы: Беглец (ЛП)
За моей спиной открывается дверь, и в комнату входит еще один агент. Кажется, его зовут Ното. Помнится, мы встречались в Парадайз — он работал на подхвате у Уокер. Ното что-то шепчет ей на ухо. Она непроизвольно выпрямляется.
— Выдвигаемся в восемь ноль ноль, — говорит она. — Я хочу, чтобы к этому времени все, что можно взять с собой, было загружено в транспорт. Мы должны быть готовы к тому, что ситуация может ухудшиться.
— Что делать с агентами, сохраняющими верность могадорцам? — спрашивает Ното. — Выпустить их?
— Моги или бюро пришлют сюда команду, когда не смогут установить связь с базой, так что с агентами все будет в порядке. Пусть посидят и подумают, на чьей они стороне на самом деле.
— А что с ним?
Уокер поворачивается ко мне, слегка сжимая губы.
— С ним я сама разберусь, — отвечает она.
Ното кивает и тут же покидает комнату.
Делаю глубокий вдох и испытываю свою удачу снова:
— Отведите меня к Саре и отпустите нас, — прошу я, подаваясь вперед и облокачиваясь на стол. — Пожалуйста, я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке. Если вы не можете защитить нас, позвольте нам самим о себе позаботиться. Мы исчезнем без следа.
Агент Уокер несколько секунд смотрит на меня, а затем кивает.
— Сара в порядке, — говорит она и с моих губ срывается долгий вздох облегчения. — По крайней мере, была в порядке на тот момент, когда они явились сюда, разрушили большую часть базы и забрали ее с собой.
— «Они»? — спрашиваю я.
Уокер негромко фыркает.
— А ты как думаешь? Твои старые школьные друзья, конечно. Те самые, что устроили там аналогичное представление.
Джон. Сару забрал Джон.
Глава 4
Уокер требует, чтобы я сидел тише воды ниже травы, и обещает лично организовать мою доставку в Парадайз, если я еще раз попадусь ей на глаза. На мое счастье, то, что ей и ее команде предстоит сделать, по-видимому, гораздо важнее, чем надзор за моей скромной персоной. Не успеваю я и рта раскрыть, чтобы попытаться вытянуть из Уокер хоть какую-нибудь информацию о происходящем, как двое агентов выволакивают меня наружу через полуразрушенный верхний уровень здания. В голове роится миллион вопросов по поводу их планов и ситуации в целом, но меня отпустили, и я молчу, как будто малейшая попытка что-либо разузнать снова приведет в комнату для допросов.
Когда агенты остаются далеко позади, черными точками выделяясь на фоне восходящего солнца в зеркале заднего вида, я, наконец, вздыхаю свободно. А затем принимаюсь кричать и трясти руль, чтобы хоть как-то переварить тот факт, что в это самое время, вместо того, чтобы крутить баранку, направляясь подальше от базы, меня могли пытать у них в застенках. Вытаскиваю из-под сиденья сумку СТРАЖА. Как хорошо, что агенты не проверили, с собой ли у меня ноутбук Парди. А, может, у них просто не было времени копаться в моих шмотках? Я так обрадовался возможности выбраться с базы, что проезжаю больше двадцати километров, прежде чем до меня начинает доходить, что все это значит. Джон освободил Сару, но есть ли гарантия, что она в безопасности? Ведь ее дружок — просто ходячая мишень. Чем сейчас заняты Гвардейцы? Ведь за ними все еще охотятся злобные пришельцы, не говоря уже о придурках из числа людей, вставших на сторону врага.
И что, черт возьми, теперь делать мне?
Обращаюсь к тому, у кого могут найтись ответы на мои вопросы. Пишу СТРАЖУ: «Базе в Далсе кранты. ФБР ее бросает. Сара исчезла. Думаю, ее забрал Джон и остальные».
Ответ приходит почти сразу.
СТРАЖ: «Ты проник на базу и ушел незамеченным? Впечатляет».
Я: «Увы. Нарвался на агента Уокер из Парадайз. Она меня отпустила. Кажется, она теперь против могов».
СТРАЖ: «Это нам на руку. Куда ты теперь?»
Я: «Без малейшего понятия. Домой нельзя. ПродажныеФБРовцы по-прежнему меня ищут».
В последнее время я настолько сосредоточился на спасении Сары, что видел для себя лишь два пути: либо я окажусь в камере вместе с Сарой, либо вытащу ее и постараюсь помочь спасти мир, приняв участие в кампании против могов. Теперь, когда она исчезла, единственное, что мне остается — попытаться найти ее снова. Еще в самом начале этой истории, я обещал Джону, что буду заботиться о ее безопасности, и я сдержу слово, но сделаю это не для него, а для себя. Мне необходимо убедиться, что с ней все в порядке. Кроме того, если Сара с Гвардейцами, то она — лучший из всех источников информации. Любые известные ей сведения можно будет разместить в «Они ходят среди нас» и таким образом сообщить людям о том, что творится между могами и Гвардейцами. Черт, да если повезет, можно будет опубликовать фото или видео Джона и его инопланетных друзей, вытворяющих свои невероятные фокусы. Это поможет убедить общественность, что пресловутые инопланетяне, о которых я постоянно пишу, существуют на самом деле.
Но сначала я должен найти Сару.
Правда, я без понятия, откуда начинать поиски. Она может быть где угодно, а у меня нет никаких зацепок.
Вновь раздается трель моего нового телефона. СТРАЖ:
«Если не пропало желание бороться с могами, отправляйся в Алабаму. Я могу организовать там для тебя базу, откуда ты сможешь работать. Тебе будет проще искать Сару и Джона, если не придется сидеть за рулем большую часть времени. Дорога не близкая. Как доберешься, исчезни на пару дней — дай мне немного времени, чтобы все устроить».
И снова он в своем репертуаре — дает мне следующее задание, в отчаянной попытке сделать так, чтобы я не чувствовал себя абсолютно никчемным существом.
Отвечаю:
«Спс, чувак».
Вновь просматриваю нашу переписку, и меня посещает это странное, хорошо знакомое чувство просветления — я осознаю, что пробираюсь через всю страну, чтобы помочь остановить вторжение пришельцев только потому, что мне предложил это сделать какой-то чудак, которого я даже никогда не видел в лицо. Отстукиваю еще одно сообщение:
«Мы встретимся в Алабаме?»
На этот раз ответа приходится ждать несколько минут.
СТРАЖ: «Посмотрим. У меня своих дел по горло. Кстати, по возможности, задумайся о смене машины. ФБР соберет на тебя всю инфу». О, да, щас прям поеду к первому встречному автосалону и куплю себе новую тачку. Ведь именно так устроен мир
Я качаю головой.
Еду до тех пор, пока не замечаю достаточно широкую дорогу, идущую на восток, и сворачиваю на нее. Через некоторое время забираю немного южнее, но мне это безразлично — я просто хочу убраться подальше, пока Уокер не решила, что для меня безопаснее быть под ее защитой и не отправила за мной своих приспешников в черных костюмах. К тому же, СТРАЖУ, похоже, нужно время на обустройство нашей новой базы или чего-то он там готовит.
После нескольких часов езды со мной начинает твориться нечто странное — у меня возникает ощущение, словно я сплю, несмотря на то, что стараюсь держать глаза широко открытыми. Наконец, я смиряюсь с тем фактом, что мне придется остановиться, и уже прикидываю, как устроюсь отдохнуть на обочине шоссе, когда проезжаю мимо дорожного указателя, надпись на нем гласит, что до Санта Фе осталось всего тридцать километров. Не знал, что этот город расположен в Нью-Мексико, мне всегда казалось, что его следует искать где-нибудь в Неваде или Аризоне. Впрочем, я никогда особо не интересовался географией. С другой стороны, название Санта Фе мне знакомо, а, значит, это довольно большой город.
По крайней мере, достаточно большой, чтобы я мог устроиться на ночлег и остаться никем не узнанным.
На въезде в город замечаю рекламный щит мотеля «Пустынный Оазис», где сдаются комнаты за 39 баксов, и сворачиваю туда. Передо мной предстает одноэтажное здание, целиком отданное под мотель. Похоже, эта гостиница знавала лучшие времена. Бледно-коричневая штукатурка на углах отвалилась, а под окнами раскинулись газоны для цветов, густо утыканные колышками и бурыми кустами, выглядящими так, будто вот-вот рассыплются от малейшего прикосновения.