Душа на продажу
должны уходить, — он поднялся на ноги и указал мне на дверь.
- Но как же вы? – удивилась я и поднялась на ноги, всё ещё сжимая ткань в
руках.
- Обо мне не волнуйтесь, вы очень добросердечная молодая леди. Я проживаю
это столетиями и 4 июля это окончится, — мягко улыбнулся он, и его лицо
преобразилось, заставив сглотнуть и ощутить дрожь внутри.
- Они вас будут пытать так каждую ночь до суда? – тихо спросила я.
- Не думайте об этом, идите, Лорель. И я ещё раз благодарю вас за всё, —
покачал он головой.
Но ноги не хотели уходить, они просто вросли в пол и не двигались. Я
опустилась на колени и достала из рюкзака дневник, и поднялась.
- Куда мне его спрятать? – спросила я.
- Я возьму, — он протянул руку и дотронулся до моих пальцев, я вздрогнула от
прохладной кожи и отпустила дневник.
- Вы открывали его? – задал он вопрос.
- Да, но там пустые страницы, — ответила я, вновь опустившись к рюкзаку, и
запихала туда майку, закрыла бутылку воды и положила внутрь.
- Попробуйте сейчас, — предложил он, и я удивлённо подняла на него голову.
Он же сам заставляет меня уйти и оставить все как есть, но в то же время
просить проверить тетрадь. Ян не хочет отпускать меня, хотя его поступок
можно объяснить тем, что он хочет защитить меня от будущего.
Я кивнула и, не касаясь его, взяла дневник. Развязав тесёмки и раскрыв замок, я
открыла его и передо мной были выведены строки на непонятном языке.
- Боже, — вырвалось у меня, и я пальцем провела по черным чернилам на листе,
— текст появился. Но я не понимаю ничего, может быть, Джон сможет
прочесть…
- Это ваш жених? Тот, который был тут с вами? – перебил он меня, и я, подняв
на Яна голову, улыбнулась.
- Нет, он мой бывший парень, не жених, — покачала я головой.
- Он тоже из королевской семьи? – задал следующий вопрос мужчина, и мои
брови поползли вверх.
- Не понимаю, — нервно хохотнула я.
- Вы же принцесса, я слышал, как вас так называли двое молодых мужчин, —
пояснил он.
- Нет, — рассмеялась я, — я не принцесса, это они так называют меня, потому
что я дочь их декана. Это в их понятии оскорбление.
- Что? – воскликнул Ян и сжал зубы. — Как они смеют так с вами разговаривать,
их, надеюсь, наказали за такое неподобающее отношение.
Его реплика вызвала у меня неудержимый смех, и я села на пол и смеялась, пока
слёзы не проступили в глазах. Ян недоуменно на меня смотрел.
- Простите, — прочистив горло, произнесла я, ещё хихикая. — Мы живём в
другом времени, за такое никто не наказывает…
- Но ваш жених ударил другого парня…
- Так вы следили за нами? – перебила я полная изумления.
Он нахмурился и сжал губы.
- Я передвигался по замку, будучи незамеченным, меня привлёк рассказ нашей
истории, и я поднялся в зал. Вы первая кто усомнился во мне, и Перхта указала
на вас. Прошу извинить меня за мою бесцеремонность, — он вновь поклонился,
а я смотрела на него, закусив губу.
Восхищение и интерес проснулись внутри, и теперь я разглядывала его, не
стесняясь.
- Почему вы так на меня смотрите? – он оторвал меня от любования им.
- Вы отличаетесь от всех, кого я знала, и это не может не трогать меня, — честно
ответила я.
- Но вы завтра уезжаете домой, — вздохнув, произнёс Ян.
- А вы можете прочитать то, что тут написано? – нашла я спасительную соломку
ещё немного побыть в его компании.
- Я отказываюсь это делать, потому что если я прочту это, то вы не сможете
уехать, — напряжённо ответил он.
- Я прошу вас, — я подняла на него голову и встретилась с его глазами, где была
борьба.
- Лорель, — выдохнул он и запустил руку в волосы, — я не могу подвергнуть
вас опасности…
- Вы не можете решать за меня, я совершеннолетняя, — уверенно сказала я.
- При одном условии, вы никогда не позволите мне лишнего, потому что это
станет вашим проклятьем, — серьёзно произнёс он.
- Лишнего? Вы имеете в виду…, — я осеклась, находя подтверждение своим
словам в его лице.
- Я не должен был преследовать вас, а тем более показывать вам любовную игру,
— судорожно ответил он.
- А почему вы сделали это? – вопрос сам появился, и я произнесла его.
- Лорель, уходите, — его лицо исказила мука, и он отвернулся.
- Хорошо, Ян, я вам обещаю, что не позволю ничего лишнего, — быстро
проговорила я и с замирающим сердцем ждала приговор.
- Вы сами не осознаете куда ступаете, вы слишком юны и…
- Хватит, Ян, мне двадцать один год, я не юна и глупа. Я хочу ступить туда,
чтобы помочь вам, ведь об этом вы просили меня, — перебила я его
раздражённо.
- Хорошо, — вздохнул он и подошёл ко мне, опустившись рядом.
Я улыбнулась ему и передала тетрадь, он опустил голову и быстро пробегал
глазами.
- Господи всемогущий, Перхта, что же ты раньше об этом не сказала, —
прошептал он в ужасе.
Глава 16.
Ян подскочил и вылетел из камеры пыток, я была растеряна, и, встав с пола,
последовала за ним. Поднявшись по ступенькам, я отметила, что свет в зале
горит, а около портрета стоит разгневанный Ян, бурно жестикулируя и
показывая на дневник. Напротив него стояла Перхта с опущенной головой и
всхлипывала. Мужчина кричал на неё на чешском языке, и мне стало не по себе.
- Ян, что происходит? – спросила я его, и он повернулся на меня, его глаза
метали молнии, а грудь вздымалась.
Он что-то рявкнул девушке и она исчезла.
- Простите, Лорель, что вы стали свидетелем нашей ссоры, но я не сдержался,
— быстро произнёс он.
- Прекратите извиняться, лучше скажите мне, что вы прочитали, — попросила я,
нахмурившись.
- Я был ужасным человеком, да я такими и остаюсь, только раньше я думал, что
каждый мой поступок был логичен, а, выходит, что я был слеп, — сокрушался
он, начав ходить туда-сюда.
- Господи, да вы можете уже, наконец, сказать, что там написано! — повысила я
голос, его возбуждение передалось мне, адреналин пустился в пляс по моим
венам.
- Я убил невиновного человека, — выдохнул он, а я расширила глаза от ужаса.
— У меня было много врагов, но я не знал, что мой самый опасный враг — это
моя немая жена. Отец Перхты приказал ей докладывать обо всех моих
передвижениях, в котором часу я выхожу на объезд своих земель и
возвращаюсь. И она делала это, она посылала гонца с сообщениями…
- Но, может быть, у неё была на это причина, — предположила я, перебив его.
- Нет такой причины, чтобы спокойно смотреть, как я приговариваю к смерти
человека, — возмутился он. — У неё был младший брат Элиаш, ему было три
года, и он сильно болел, родила его вторая жена барона Леоса и скончалась в эту
же ночь. Он пригрозил моей жене, что не станет больше поддерживать жизнь в
мальчике, если она ему не поможет. И она согласилась, заставив меня пойти
войной на соседнее владение и убить того, кто охотился за мной.
Ян увидел полное непонимание в моих глазах и, вздохнув, продолжил:
- Одним утром я выехал как обычно, чтобы проверить близлежащую деревню в
моём наделе, и в меня стреляли, я был при смерти, но моя кормилица меня
выходила. И я, набравшись сил и злости, начал докапываться до истины. Мне
рассказали, что в то же время в лесу, не принадлежавшем ни мне, ни Йозефу,
владельцу соседнего земельного надела, проходила охота. И был там никто иной
как сын Йозефа Дал, у нас с ним всегда были непростые отношения, и он
открыто угрожал мне. Когда я поехал к его отцу и рассказал свои домыслы, он
рассмеялся и выгнал меня. Но моё войско было сильнее, чем его, и я убил его
сына за то, что хотел убить меня. Но я ведь ошибся! А Перхта знала обо всём, и