Рискуй, если любишь
— Например, о полноценной семье. Ребенку нужен будет отец. Об этом ты подумала?
— А ты росла в полноценной семье, а? Или, несмотря на то что у тебя были и отец, и мать, твоим воспитанием все равно занималась нянька?
— Ты права, — со вздохом ответила Валери. — Но неужели ты желаешь такой же участи своему ребенку?
— А у меня есть выбор?
— Уже нет.
— Тогда и говорить больше не о чем. — Шарлотта пошарила по столу глазами. — Попроси, пожалуйста, Карлу принести еще один стаканчик пудинга.
— Карла! Пудинг! — крикнула Валери, не вставая с места, потому как была уверена, что горничная подслушивает за дверью.
Подруги надолго замолчали. Валери успела окончательно потерять аппетит, а Шарлотта — съесть два пудинга, прежде чем одна из них решилась заговорить.
— Ты не сердишься на меня? — хором произнесли они и, взглянув друг на друга, рассмеялись.
— Говори ты!
— Нет, ты!
— Я беременна, теперь ты обязана выполнять все мои капризы.
— Согласна, — улыбнулась Валери. — Так ты на меня не сердишься?
— Ни в коем случае. А за что? За то, что ты совершенно справедливо обвинила меня в безответственности? Ну так ты совершенно права: я безответственна. И вообще, это чудо, что мои похождения аукнулись мне только сейчас. Если бы журналисты прознали о том, что Шарлотта Гиннесс ходит по дешевым забегаловкам в поисках быстрого секса, представляешь, какой скандал разразился бы? Меня уволили бы с работы одновременно с выходом газеты.
— Но теперь-то ты станешь образцом для подражания.
— Вообще-то так и будет. — Шарлотта мечтательно посмотрела в потолок. — На все вопросы о моей беременности я буду отвечать так: я не понаслышке знаю, какими гадами могут быть мужчины, и потому решила никогда не выходить замуж и воспитать ребенка одна.
— Тебя осудят за это решение.
— Только мужчины. А женщины поддержат.
— Что бы ты ни делала, ты поступаешь правильно, — сказала Валери. — Можешь на меня рассчитывать. Я всегда тебя поддержу.
— Знаю. Поэтому-то я и переехала ближе к тебе, — подмигнула ей Шарлотта. — Надеюсь, ты ладишь с детьми. Ведь тебе предстоит стать крестной.
— С твоим ребенком я найду общий язык, — пообещала Валери.
— Ой, да что мы все обо мне, да обо мне! — воскликнула Шарлотта, махнув ложкой, и капли пудинга разлетелись в разные стороны. — У тебя ведь тоже наверняка есть что мне рассказать.
— По сравнению с твоими новостями мои — просто глупые россказни.
— И все же.
— У меня появился любовник.
— Так это же замечательно! — Шарлотта, казалось, во всем сегодня находила радость. — Итак, кто он? Я с ним знакома?
— Ты его видела, — уклончиво произнесла Валери.
— Кто этот счастливчик, отвечай! Он женат? Он из нашего круга? У него серьезные намерения?
— Его зовут Эрик Стирс. Он не женат. И не принадлежит высшему обществу. А намерения его полностью совпадают с моими: мы будем периодически заниматься сексом, пока мне это не надоест.
— Эрик Стирс? Хм… Что-то не припомню… — нахмурилась Шарлотта.
— Помнишь Клер и ее ухажера в «Кварте»? Он тебе еще страшно понравился. А позже мы видели его в магазине женской одежды…
— Ах, этот лапочка! — оживилась Шарлотта. — Ты еще сказала, что он альфонс… Как, это он? Ты с ним встречаешься?
— Я с ним сплю. Не путай понятия, — поправила ее Валери.
— Но ведь ты же убеждала меня, что ни за какие коврижки не согласилась бы на интрижку с ним!
— Я передумала.
— Объяснишь почему?
— Понятия не имею. — Валери пожала плечами и, наконец почувствовав голод, взяла с тарелки остывшую булочку.
— Всегда есть причина. Чем-то он ведь тебя привлек?
— Возможно, своим равнодушием. Мне захотелось с ним поквитаться.
— Что ты намерена делать? — недоумевала Шарлотта. — Собираешься взять его под свою опеку? А не побоишься всему свету сказать о том, что ты платишь за внимание мужчины?
— Никто, кроме тебя, никогда не узнает о моей связи с ним. К тому же за секс я плачу вовсе не деньгами.
— А чем же?
Валери вздохнула. В двух словах не расскажешь Шарлотте о том, что заставило счастливую разведенную женщину связаться с молоденьким альфонсом.
— Если вкратце, то моя цель такова: я хочу, чтобы он в меня влюбился, — наконец ответила Валери. — А потом женился на другой.
— Ты сама-то поняла, что сказала?
— Я отчаянно нуждаюсь в повышении самооценки. Эрик уверен, что ни одна женщина не способна завоевать его сердце. Я легко докажу, что он жестоко ошибается. И, когда он в меня влюбится, дам ему от ворот поворот.
— Жестоко. — Шарлотта устроилась на стуле поудобнее. — Но чего не сделаешь для того, чтобы снова почувствовать себя королевой. Я жажду подробностей.
И Валери принялась рассказывать…
Валери едва не упала в обморок, когда, разбирая на следующее утро почту, нашла среди рекламных брошюр и счетов конверт с именем Клариссы Белл. Валери разорвала бумагу одним движением, и на пол упал картонный прямоугольник.
— Я сплю, и мне снится сон, — пробормотала Валери, поднимая листок с пола.
На белоснежном кусочке картона обычными чернилами было выведено: «Дорогая Валери, жду тебя на чай в эту среду. Всегда твоя Кларисса».
— Всегда моя? — пробормотала Валери, три раза прочитав сообщение. — Это что-то новенькое.
Безусловно, получить приглашение на чай лично от Клариссы Белл, да еще написанное в такой, скажем прямо, интимной, дружеской форме, было чрезвычайно приятно. Означало такое послание лишь одно: самая богатая и знаменитая женщина Чикаго решила завести новую подружку. Валери не смогла бы отказаться от такого шанса даже за миллион долларов. Хотя в подруги к Клариссе она вовсе не собиралась набиваться.
Шарлотта меня живьем съест, когда узнает о моей популярности, усмехнулась Валери и кинула приглашение на стол. Впрочем, если подумать, я не так уж и нужна Клариссе. Среда уже завтра. Обычно приглашения присылают заранее, хотя бы за несколько дней. Кларисса же решила устроить мне проверку. Отменю ли я все свои планы ради встречи с ней или плюну на ее любезность и откажусь от чаепития. Хорошо, что у меня не было никаких планов. Впрочем, даже если бы они и были, неужели я не бросила бы все ради общения с Клариссой Белл?
— Мэм, вас к телефону! — Горничная появилась как всегда бесшумно и внезапно.
Валери вздрогнула. Даже в собственном доме не видать ей покоя! Года полтора назад Карла неожиданно вошла в одну из комнат для гостей, где Валери занималась сексом с любовником, чтобы сообщить, что на ужин вместо телячьей отбивной будет говяжий ростбиф. Однако даже застав хозяйку в весьма пикантной ситуации, горничная так и не научилась стучаться.
— Кто там еще? — раздраженно спросила Валери, некстати припомнив инцидент полуторагодовой давности.
— Некий Эрик Стирс, — произнесла Карла с едва уловимым сарказмом. Разумеется, она уже знала, кто он такой и что его связывает с хозяйкой дома.
— Что за привычка подслушивать! — Валери вырвала трубку радиотелефона из рук Карлы.
— Не понимаю, о чем вы, — нагло заявила та и вышла прочь.
Валери издала сдавленный рык и рявкнула в трубку:
— Чего тебе?!
— Плохой день?
— Вообще-то еще утро.
— Встала не с той ноги?
— Не зли меня.
— Странно, что ты такая сердитая. — Чувствовалось, что Эрик улыбается. — Значит, еще не разбирала почту.
Валери насторожилась. Мог ли он знать о приглашении от Клариссы? Навряд ли… Впрочем, почему нет? Он же был на ее прошлом приеме. Выходит, с Клариссой знаком лично. А, быть может, он спал и с ней?
— Ты любовник Клариссы Белл? — Обычно Валери никогда открыто не выражала свои эмоции, но сегодня ей не хотелось долго ходить вокруг да около.
— Нет, я с ней даже не целовался. Помнишь, ты сама мне говорила, что она слишком умна — сразу бы поняла, что я собой представляю.
— Разве ты никогда с ней не общался?
— Близко — нет. Она мне не нравится.
— Кларисса никому не нравится, но все ходят перед ней на задних лапках.