"Уран" почти не виден (Урановый диверсант)
– Ого! – изумился спецназовец, глядя на представительную делегацию из двух десятков мужчин в военной и гражданской одежде, – похоже, я отловил не простых смертных.
Глава шестая
Израиль; Хайфа
30 июня – 1 июля
Коротко остриженный восемнадцатилетний юноша в белом пиджаке и с такой же ослепительно белой бабочкой под воротом сорочки, несомненно, привлекал внимание многих собравшихся в зале девушек и женщин. И основания для того имелись: смазливая мордашка, стройная фигура, обходительные манеры. Возможно, кто-то из представительниц слабого пола знал и о его небедном, влиятельном папаше… Да вот беда – у паренька-то выбора почти не оставалось. Скромно обосновавшись с фужером вина возле бархатной портьеры, он посматривал по сторонам и, похоже, не горел желанием с кем-то общаться. Вокруг, подобно неповоротливым ламантинам кружили широкобедрые матроны в сопровождении мужей; приторно скалили зубы наполовину спившиеся одиночки, от внешности которых невольно подступала тошнота. Или прыскали глупым смехом надоевшие сверстницы…
– Что ж, я свою часть работы исполнил, – прошептал Сергей Аркадьевич. – Дальше уж вы как-нибудь сами. А мне крайне необходимо поболтать с дипломатами из Греции.
– Спасибо вам. Постараюсь. Кажется, он заметил меня.
– Но… решится ли подойти? Судя по возрасту, он не слишком-то опытен.
– Ну не силком же его тащить, – негромко засмеялась Арбатова. – Ничего, пусть немного освоится, выпьет. Все должно происходить естественно, верно?
– То был бы наилучший вариант. В случае чего я вернусь. Минут через десять… – кивнув, направился он к мужчинам во фраках.
Арбатова все рассчитала правильно и боялась лишь одного: чтобы молодого Дэвида не перехватила какая-нибудь сексуально озабоченная стерва, способная отдаться в соседнем зале – на пуфике под портретом пятого мэра Хайфы. И, слава богу, этого не случилось – мальчишка поменял пустой фужер на полный и, лавируя меж приглашенными, пересек залу. За несколько шагов до стоящей в сторонке Ирины расплылся в приветливой улыбке и спросил что-то на иврите. Однако, заметив виноватую улыбку, повторил по-английски:
– Добрый вечер! Я Давид. А как зовут тебя?
– Добрый вечер, Давид. Я Дженни, – назвала она одно из самых распространенных имен.
– Очень рад.
Он встал рядом и с минуту отчего-то молчал, покручивая пальцами тонкую ножку бокала. Щеки пошли розовыми пятнами – то ли от спиртного, то ли от соседства ослепительной красоты женщины…
"Ну, давай же, вьюнош бледный, со взором горящим!… Смелее! Чего язык-то прикусил?" – бухтела про себя Арбатова. И сама шутливо разрядила обстановку:
– У нас закончилось шампанское.
– Сейчас, – рванулся Давид к ближайшему столу. На полпути остановился: – Тебе полусладкое, сухое или брют?
– Полусладкое.
Вернувшись, подал фужер:
– Вот, пожалуйста.
Понемногу завязался разговор: о Хайфе; о местах, которые непременно следует посетить…
Сергей Аркадьевич давно просрочил обещанные десять минут и живо беседовал с послом в десятке шагов от ворковавшей парочки. И девушка отлично понимала: ей даруют возможность укрепить знакомство, заинтриговать, заставить мальчишку взять инициативу и действовать.
– Жаль, что здесь негде присесть, – вздохнула она.
И он клюнул:
– А хочешь, сбежим отсюда?! Тут ужасно скучно!
– Удобно ли?
– А что здесь делать? Через полчаса начнется камерное представление в соседнем зале, и большая часть гостей незаметно исчезнет.
– Я не против, – пожала она плечами. – А куда мы пойдем?
– В трех кварталах о мэрии недавно открылся ночной клуб. Клянусь, отличное место!
– Я не могу, Френсис, – мрачным тоном сказала она.
– Почему? – растерялся тот.
И возрадовавшись первой победе, Ирина томно пояснила:
– Нужно сменить наряд – не появлюсь же я в ночном клубе в таком платье. Назови адрес, и я подъеду туда через полчаса.
* * *Завернув за угол, Ирина прошла полквартала, оглянулась и запрыгнула на заднее сиденье взятого на прокат "Форда". За рулем томился в ожидании Артур.
– Как успехи? – нетерпеливо спросил он.
– Пока все хорошо, – стаскивала она с себя вечернее платье, – познакомилась, пообещала через час быть у ночного клуба – Мерказ ха-Кармель, рядом с гостиницей "Nof". Там постараюсь довести его до кондиции. А где Сашка?
– В гостинице. Сидит в готовности – ждет моего звонка.
Девушка баз спешки облачалась в заранее приготовленный вызывающий наряд: темные чулки и туфельки на высоком каблуке, короткая черная юбка с боковыми разрезами, полупрозрачная блузка и легкий жакет с пышным боа из песца.
Заканчивая приготовления к важному свиданию, она воспользовалась дорогими духами и кивнула:
– Все, Артур, я готова.
Молодой человек сложил карту города и, запустив двигатель, повел автомобиль к ночному клубу…
На Мерказ ха-Кармель бурлила ночная жизнь: толпы праздных горожан; золотистый асфальт, залитый огнями рекламы и фонарей; многорядные потоки куда-то спешащих автомобилей…
Странно, но Давид ее сразу узнал и ринулся навстречу, обнажив в широкой улыбке ряд ровных белоснежных зубов.
– Я очень рад! – увлек он ее к распахнутым стеклянным дверям под неоновой вывеской. – И уже заказал столик и ужин с шампанским.
– Замечательно. Ты не представляешь, как я хочу есть. В мэрии было столько всяких вкусностей, но почему-то никто к ним не притрагивался. Вот и я постеснялась.
– Ненавижу эти мероприятия, – признался юноша, уверенно пересекая холл, – и посещаю рауты только в исключительных случаях – когда просит директор школы. Он знает моего отца, и отказать невозможно.
Она смолчала, не решившись проявить интереса к родителю. Рано еще заводить речь о главном. Пусть напьется; пусть загорится желанием и потеряет рассудок, хорошенько рассмотрев соблазнительные формы – под жакетом на теле лишь тонкая полупрозрачная блузка, а лифчик предусмотрительно забыт в машине. Весьма кстати вспомнились слова Александра Сергеевича, имевшего обычай называть молниеносные оперативные комбинации "экспромтом": "Только разведчик от бога, исчерпав запас заранее продуманных шагов, способен экспромтом решать поставленные задачи. Талантливым, виртуозным экспромтом!"