За небесной рекой (сборник)
— Даре ни аитаи н десу-ка? — грозно спросил он.
— Что? — изумилась Эло.
— Даре?
Умало открыл прозрачное забрало своего шлема.
— Мы ничем не отличаемся от тебя, — сказал он.
Тем временем Эло вступила в переговоры с компьютером. В следующее мгновение она тоже открыла свой шлем и, выставив руки ладонями вперед, произнесла:
— Ниппонго ва йоку декимасен. Мы не говорим по-японски.
Неизвестный тут же опустил меч и, вернув его в ножны, снял с лица маску.
— Простите меня. — Он сделал глубокий поклон. — Я слишком давно здесь сижу. Простите меня, пожалуйста.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эло установила возле незнакомца систему жизнеобеспечения и стала следить за медленно опускавшейся светящейся точкой. Едва Умало присоединился к ним, как люк захлопнулся.
— Может, отведем его на корабль? — спросила Эло.
— Пусть о нем заботится кто-нибудь другой, — покачал головой Умало. — Меня больше заботит проблема собственности.
Одетый в боевые доспехи незнакомец горестно вздохнул и потупился.
— Думаешь, он может на что-то претендовать?
— Именно. Ведь, он уже находился здесь, когда мы ступили на эту планету.
— Безумие…
— Ты забываешь о том, что скоро здесь появятся и другие. Самое лучшее в нашем положении — хранить молчание. Кто знает, как все сложится, верно? Ни в коем случае не трогай его, иначе нас обвинят в…
Несмотря на то, что они находились в воздушном пузыре, его голос утонул в реве двигателей. Серые глаза Эло холодно уставились на человека в доспехах.
— Ладно, идем, — согласилась она.
Закрыв герметические замки своих костюмов, они вышли из поля.
Второй челнок заглушил двигатели. Знак, нарисованный на нем, был неизвестен Умало, хотя и имел определенное сходство с фамильным гербом Трейкома Нестора, человека, на которого ему некогда доводилось работать. Первой в спускаемый модуль забралась Эло. Едва убрался трап, как разряженная атмосфера планеты вновь огласилась пронзительным воем двигателей.
— Проверь ее регистрационный номер, — обратился Умало к компьютеру челнока, набрав нужную последовательность символов. Эло заглянула ему через плечо. — Анна Сигрид Нестор… Так-так… Скоро здесь появятся и «Юнайтед Старс». Лидеры финишируют.
Внешнее поле второго челнока померкло. Корабль выбросил трап, и тут же над ним вырос воздушный пузырь. Из грузового отсека вышла целая толпа в цветастых костюмах. Можно было подумать, что на Перфидизийскую планету прилетел цирк. Пассажиры кружили по воздушному пузырю, щурясь от яркого света и то и дело поправляя свои элегантные головные уборы и развевающиеся одеянья. На этом фоне особенно выделялись строгие серо-черные костюмы трех андрогинов и красновато-коричневый мех нескольких тектоидов. Последней на трапе появилась женщина в огненно-рыжем платье. Она несла с собой собственную систему жизнеобеспечения.
Площадка вновь озарилась красноватым светом — это совершил посадку третий челнок.
Женщина в оранжевом платье обернулась назад и кому-то кивнула, после чего сошла вниз, где толпилось добрых два десятка пассажиров. Она вышла из воздушного пузыря и, обогнув спускаемый модуль Уонтеров, уверенно направилась к куполу.
К этому времени выбросил трап и третий корабль. Оттуда вышел высокий мускулистый человек в форме лентенанта «Юнайтед Старс» с разметавшимися по плечам ярко-рыжими волосами. Увидев идущую к куполу женщину, он припустил за ней так, что едва не потерял свою систему жизнеобеспечения. В конце концов их воздушные пузыри слились воедино, и дальше они уже шли бок о бок.
Она не обратила на попутчика ни малейшего внимания.
— Мадам, неужели вы тоже смогли разгадать эту загадку? — спросил он нервно.
— Какие там загадки, — фыркнула она в ответ. — Все ясно, как в небе. Я хочу побеседовать с владельцем этой планеты.
Женщина была недурно сложена, но в эту минуту красавицей она ему не казалась — резко очерченное лицо, большие глаза, изумленно взметнувшиеся брови, узкая челюсть, чувственный ротик.
— Я — Элвокс, — представился мужчина. — Хулио Элвокс, старший офицер, командир модуля.
— Рада за вас, — ответила женщина.
— А я вас узнал. Вы — Анна Нестор.
Она кивнула и вновь удивленно подняла бровь, все еще не глядя на собеседника. Они находились уже возле купола.
— Мы не знаем ни кто он, — сказал Элвокс, — ни откуда он сюда прибыл.
— Нет проблем. Достаточно быть внимательным и учтивым.
— Но на каком языке вы собираетесь с ним общаться?
— Какая мне разница? Я прихватила с собой тапас-переводчик. Думаю, вы сделали то же самое. Если он владеет каким-либо земным языком, мы сумеем понять друг друга.
— Вы уверены, что он человек? — спросил Элвокс.
Анна Нестор ответила ему презрительной, исполненной иронии улыбкой, смерила надменным взглядом и довольно кивнула.
— Вы же всего-навсего лентенант…
Элвокс открыл было рот, но так и не нашел, что ответить.
Человек в доспехах следил за их приближением без особого интереса.
— Осторожно, — пробормотал Элвокс. — Помимо меча у него есть еще и кинжал.
Глядя на видавшие виды латы, можно было решить, будто их владелец только и делал, что сражался с такими же грозными, как и он сам воителями. Три воздушных пузыря слились воедино. Анна остановилась в нескольких шагах от незнакомца.
— Привет, — небрежно приветствовала она его. Он повернул к ней скорбное лицо и молча моргнул. Он казался очень юным — ему было лет двадцать пять, не больше — на несколько лет меньше, чем Нестор или Элвоксу. Смугловатая кожа, черные глаза, эпикантные складки, свидетельствовавшие о его принадлежности к восточной расе. Чистота расы была крайне редким, но все еще бытующим в мирах, заселенных людьми, явлением.
— Как давно вы здесь находитесь? — спросила женщина.
Незнакомец не ответил. Казалось, он с головой ушел в свое горе.
Анна принялась разглядывать его одежды.
— Если это образчик повседневной одежды перфидизийцев — предположим, он являлся их пленником или подопытным существом — то их технологические возможности весьма и весьма ограничены, — заметил Элвокс.
— Его одежда красива, — покачала головой Анна. — Нет, он явно не отсюда.
— Значит, они захватили его в плен, — выпалил Элвокс.
Нестор выразительно посмотрела на лентенанта, давая понять, что он совсем не так безнадежен, как ей показалось вначале.
— Когда?
— Давно. Может быть, даже, тысячу лет назад.
— И где же это могло произойти?
— На Земле.
Они долго молчали, потрясенные этой мыслью.
— Если вы правы, значит, он старейший человек на свете, — сказала, наконец, Анна. — Он ценен уже этим… Эй, скажите нам что-нибудь, — обратилась она к человеку в доспехах.
— Меня зовут Кавасита Есио, — отозвался тот.
Понять незнакомца оказалось весьма непросто — мало того, что английский не был его родным языком, вдобавок ко всему он подвергся испытанию временем. Тапас-переводчик Нестор занялся анализом его речи и вскоре выдал данные о его национальности и времени жизни.
— Японец, — прочла Анна на дисплее. — Двадцатое столетие.
— Его одежда ввела меня в заблуждение. Я ошибся на целых пятьсот лет, — вздохнул Элвокс.
— Да, да, я японец, — подтвердил мужчина. — Имя — Есио. Фамилия — Кавасита.
— И когда же вы родились? — поинтересовался Элвокс.
— В тысяча девятьсот восемнадцатом году от Рождества Христова.
— Так… Ну а когда вы попали в плен? — спросила Нестор.
— В тысяча девятьсот сорок втором.
— Где?
Японец покачал головой, посмотрел на своих собеседников и, потупив взгляд, пробормотал:
— Простите меня, я никого не хочу обижать, но вы можете расспрашивать меня до бесконечности. Мой хочет торговать своими ответами, не?
— Справедливо, — согласилась Нестор. — Прежде чем брать на себя определенные обязательства, вы должны ясно осознать сложившуюся ситуацию. — Она нажала кнопку тапаса, и устройство тут же перевело ее слова на японский язык. — Теперь вы очень важная фигура. С вами захотят поговорить очень многие.