Мертвый спасатель
— Линдси, поди сюда, — позвал меня все тот же голос.
Кто бы это мог быть? И где? Кажется, за дверью.
— Это ты, Мэй-Энн? — спросила я.
Возможно, это была она. Наверное, моя соседка не могла войти в комнату, но дверь была не заперта.
— Мэй-Энн? — повторила я и прислушалась к тишине.
— Линдси, выходи. Линдси…
Я спустила ноги на пол, поднялась и зевнула. Кто же меня звал? Шевелящиеся занавески напоминали привидение. Невольно вздрогнув и накинув халатик поверх ночной рубашки, зашарила ногами в темноте, нащупывая резиновые шлепанцы.
— Линдси…
Настойчивый шепот раздавался из-за двери теперь уже громче.
— Иду! — откликнулась я, снова зевая.
Никак не могла окончательно проснуться.
Кошмар не отпускал меня. Перед глазами по-прежнему стояло собственное лицо, распухшее от воды.
Я открыла дверь. В коридоре не было ни души.
— Линдси, поди сюда, — позвал шепот из-за угла.
Я вышла в коридор, зябко кутаясь в халат. Жутко хотелось спать. Неужели я действительно это делаю? Вышла в коридор в три часа утра, влекомая шепчущим голосом?
Я завернула за угол. Где-то вдалеке скрипнули дверные петли, но никого не было видно. Остановилась и прислушалась. Может быть, меня больше не позовут? Может, этот шепот прекратится?
— Линдси, сюда…
Я тяжело задышала и вдруг поняла, что мои руки похолодели. Что же такое творится?
— Это ты, Мэй-Энн? — повторила я так тихо, что едва услышала собственный голос.
— Сюда, — снова раздался шепот.
Я пошла на голос и вскоре оказалась возле столовой. Открыла дверь и спросила:
— Кто здесь?
Ответа не было. В столовой стояла духота, страшная духота. Оранжевые блики огня освещали стену. Было ясно, что камин пылает вовсю. Развести огонь в три часа утра?
— Есть здесь кто-нибудь? — произнесла я высоким дрожащим голосом и сделала несколько шагов, не отрывая глаз от блестящего рыжего пламени.
И вдруг громко вскрикнула, заметив Кэсси. Девушка лежала лицом вниз возле камина, и по ее спине плясали тени. Сперва я увидела ее сандалии, потом узнала мешковатые зеленые шорты, в которых она была за ужином. Рядом на полу валялась медная кочерга.
— Кэсси! — позвала я.
— Почему она лежит здесь, так близко к огню? Слишком близко!
— И только теперь я увидела, что пламя лижет ее лицо, и дико заорала. Ее голова… ее голова была охвачена огнем.
— Кэсси! Нееееееет! — с громкими рыданиями я схватила ее за ноги.
— Потянула. Потянула изо всех сил. Тело медленно поползло. Я тянула ее сильнее, стараясь побыстрее защитить от языков пламени. И все еще держала Кэсси за лодыжки, когда увидела, что ее лицо и волосы уже сгорели. Совсем сгорели.
Часть вторая «Старый призрак»
Глава 18
Дэнни
Что делала Линдси в столовой в три часа ночи? Этот вопрос неотвязно вертелся у меня в голове, пока я следил за работой полицейских. Впрочем, это был не единственный вопрос. Меня интересовало также, как оказалась в столовой Кэсси, зачем она развела такой сильный огонь? И за что ее убили? Убили…
Может быть, в гостиницу кто-то забрался ночью? Какой-нибудь взломщик? Кэсси спугнула его и поплатилась жизнью? Но полиция не нашла никаких следов взлома. Окна оказались целыми, а уличные двери — запертыми.
— Как думаешь, ее убил кто-то из нас? — прошептал я на ухо Питу.
Мы стояли с ним у окна, пока полицейские изучали место происшествия. Пит покачал головой. Его глаза были красными и влажными, лицо бледным, и вообще он выглядел подавленно.
— Нет, это невозможно, — пробормотал он, но по его глазам я видел, что парень не уверен в своих словах.
Двое полицейских все еще осматривали тело, третий изучал медную кочергу. Еще один офицер, молодая женщина, задумчиво глядела в камин. Они находились в столовой уже около часа. Огонь давно прогорел, красные искорки усеивали очаг, словно сверкающий ковер.
Я обвел взглядом свою команду. Ребята сгрудились вокруг стола, их лица были бледны, как полотно, усталые глаза обведены кругами. Они все выглядели торжественно и испуганно. Дейдри закрыла лицо руками, ее плечи сотрясались. Паг гладил девушку по спине, стараясь успокоить. Спенсер уставился в одну точку, словно пребывал в трансе. Черные волосы спадали ему на глаза. Арни пододвинул свой стул к самой стене, скрестил руки на груди и застыл с закрытыми глазами. Линдси и Мэй-Энн сидели рядом, на дальнем конце стола, особняком от всех остальных. Их лица осунулись, рты вытянулись в ниточку. Обычно тщательно расчесанные каштановые волосы Мэй-Энн были растрепаны. Линдси нервно развязывала и завязывала пояс своего халата, ее подбородок дрожал, хотя она и не плакала. Пит смотрел на двоих полицейских, которые наконец прикрыли тело Кэсси большим куском черного пластика.
— Ее голова… — пробормотал он, тяжело сглотнув, и отвернулся, не докончив фразы.
Полицейские уже коротко опросили нас всех. Теперь женщина-офицер отошла от камина и направилась к нам, не сводя взгляда с Линдси. Мэй-Энн подвинулась, давая ей сесть.
— Меня зовут Мелоун, — сказала та мягко.
У нее были круглое лицо, большие карие глаза и короткие темные волосы. Прямые пряди закрывали лоб. Она достала из кармана кителя маленький блокнот и шариковую ручку.
— Расскажи мне еще раз, как ты очутилась в столовой, — попросила она Линдси.
Я подошел к ним поближе. Блондинка прочистила горло и попробовала заговорить, но не могла от волнения и прокашлялась еще раз.
— Я… я слышала голос, который звал меня, — произнесла она наконец.
— Голос? — Офицер Мелоун посмотрела на нее прищуренными глазами.
Линдси кивнула. Ее подбородок все так же дрожал, она выглядела по-настоящему испуганной.
— Ты утверждаешь, что слышала голос? Какой именно? — спросила офицер, что-то записывая в блокноте. — Мужской? Женский? Ты его узнала?
— Просто голос, — ответила Линдси, качая головой. — Это был шепот, поэтому узнать, кто говорит, я не могла. Он все время повторял мое имя и звал за собой.
Офицер Мелоун пожала плечами и пристально посмотрела в ее лицо.
— Тебе не кажется, что это звучит весьма странно?
Линдси кивнула и подняла глаза.
— Может быть, ты лунатик? — предположила офицер. — И тебе этот голос приснился?
— Нет, — ответила девушка резко, — я слышала его наяву. Он-то меня и разбудил.
Она коротко застонала.
— Понимаю, что вы мне не верите, но…
— Я этого не говорила, — ответила Мелоун мягко и погладила Линдси по плечу, стараясь успокоить. — Просто это звучит довольно странно. Ты принимала таблетки?
— Что? — вскинулась Линдси. — Нет.
— Может быть, ты выпила вечером пива или чего покрепче?
— Нет.
— Назови свой адрес, — попросила офицер, записывая.
Я видел, как на противоположном конце столовой полицейский роется в углях рукой, одетой в перчатку.
— Я живу на улице Страха, дом 212, — тяжело вздохнув, ответила наконец Линдси. — В Шейдисайде. Это в сорока милях на север отсюда.
— Знаю, — ответила Мелоун и указала на полицейского, возившегося в камине. — Офицер Курц — твой земляк.
— Мы еще поговорим про голос, который ты слышала, Линдси, — продолжала она, взяв девушку за руку, — но только попозже. Тебе нужно оправиться от потрясения.
Линдси кивнула головой, и у нее наконец-то побежали по щекам слезы.
— Уже поздно, но мне нужно задать вам еще несколько вопросов, — обратилась к нам офицер Мелоун, поднимаясь на ноги.
Мы с Питом приблизились к столу. Стул Арни стоял дальше всех. Сейчас коротышка чуть не свалился с него, но вовремя удержал равновесие. Спенсер подошел к Линдси и положил руки на ее дрожащие плечи, потом наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Я не расслышал и почувствовал укол ревности. Поймал себя на том, что мне неприятно предпочтение, выказываемое блондинкой Спенсеру. Мне хотелось самому успокаивать Линдси.
Офицер Мелоун что-то набросала в блокноте, затем перевернула страницу и продолжила писать. Закончив, она перевела свои темные глаза на Пага: