Тайны исчезнувших цивилизаций
В 1609 г. некий голландец, Петр Янсен, в Гоорне построил корабль как раз по форме Ноева ковчега, и оказалось, что такой корабль имеет гораздо большую вместимость (именно на одну треть), чем обычные корабли, строившиеся в те времена. На верху ковчега было сделано длинное отверстие, в локоть ширины, для доступа света и воздуха, а сбоку — дверь. Он состоял из трех ярусов, со множеством отделений в них. Последние предназначались для животных, которых Ной должен был взять с собой (по семи пар чистых и по паре нечистых), а также жизненных припасов. Ко времени окончания построения ковчега Ною было уже шестьсот лет от роду. Не будем удивляться его долголетию, подивимся лишь долготерпению Божию. Тот все еще ожидал пробуждения покаяния в людях; но все было напрасно. Тогда, не видя больше никакой надежды на исправление греховного человечества, Господь повелел Ною войти в ковчег. Ной повиновался и вошел в ковчег со своими тремя сыновьями, Симом, Хамом и Иафетом, со своей женой и с женами своих сыновей, захватив и всех отобранных животных. По прошествии семидневного срока «своды потопа пришли на землю, разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились, и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей… Истребилось всякое существо, которое было на поверхности всей земли, остался только Ной; и что было с ним в ковчеге». В течение пяти месяцев все было покрыто водой, и только после этого времени вода пошла на убыль.
Ковчег остановился на горах Араратских. Когда земля совсем обсохла, Ной вышел из ковчега (пробыв в нем ровно один год) и распустил животных для размножения на земле. В благодарность за свое спасение он принес жертву Богу и получил торжественное обещание, что впредь уже никогда не будет потопа. Знамением этого обетования была указана радуга, появляющаяся на небе после дождя и говорящая о том, что это не дождь потопа, а дождь благословения (Быт. VI–IX).
В богословской науке не раз возбуждался вопрос, в каком смысле понимать всемирность потопа — в безусловном или относительном? Древние толкователи разумеют потоп всемирным в безусловном смысле — как действительно покрывавший всю землю и, следовательно, все погубивший на ней. Этого воззрения продолжает держаться и наша богословская наука. Но в последнее время начинают появляться мнения, склоняющиеся к другому взгляду на потоп. Всемирность его понимается в относительном смысле, именно в смысле потопления лишь той площади земли, на которой успело расселиться человечество. Это воззрение все более прививается в западноевропейской богословской науке, и в пользу его высказываются такие авторитеты, как профессор Рейш, автор известного сочинения «Bibel und Natur», аббат Вигуру и др. И это воззрение, принимающее во внимание, между прочим, новейшие геологические исследования, нисколько не противоречит библейскому повествованию.
Указанные библейские выражения вовсе не означают непременно всей полноты обнимаемого ими понятия, а суть своего рода гиперболы, имеющей своей целью сильнее запечатлеть нравственный смысл повествования. Эти выражения находят себе близкую параллель в таких изречениях, как: «все страны приходили в Египет к Иосифу покупать хлеб» (Быт. XLI, 57), «собрались в Иерусалим Иудеи из всех народов под небесами» (Деян. II, 5), хотя это вовсе не значит, что у Египта во времена Иосифа покупала хлеб даже Америка, или в Иерусалиме во время праздника Пятидесятницы были представители Австралии. Подобный род выражений был вообще свойствен древним народам Востока, и египтяне, например, часто под словом «вся земля» разумели просто Верхний и Нижний Египет.
Библейское повествование о потопе находит себе аналогию в преданиях разных народов, у которых сохранилась память о необычайной катастрофе, некогда погубившей первобытное человечество. Подобные предания, конечно, не всегда полные и обстоятельные, распространены по всему земному шару, но в ближайших к Палестине странах предание о потопе сохранилось с наибольшей ясностью.
Из многих явных противоречий и несоответствий библейского потопа одно из ярких — количество «всякой твари по паре». Так, по Карлу Линнею, одних только млекопитающих на Земле около трех с половиной тысяч видов, и среди них такие тяжеловесы, как слон, бегемот, носорог; особого отношения требовали даже мелкие хищники, не говоря о крупных; а еще — двадцать тысяч видов птиц; а ещё — миллион видов насекомых, — и всех взято по паре, и всех кормить! — а хищников?.. — тем не менее взрыв недоверия ученого мира к библейскому сюжету произошел из сущего пустяка.
В 1872 г. Джордж Смит, реставратор Британского музея, восстанавливая и читая глиняные таблички, обнаруженные при раскопках Ниневии, столицы древней Ассирии, разобрал клинописную надпись на одном из фрагментов, которая была… описанием Великого потопа в тех же деталях, но с другими героями! Причем это была поэма! И библейский Ной звался в ней Утнапиштимом, а Арарат — горой Ницир. Правда, потоп в ней длился всего шесть дней и семь ночей (в Библии — 40)… Поэма называлась «Эпос о Гильгамеше».
Джордж Смит совершил невероятное: он отправился в Месопотамию и нашел там недостающие фрагменты сказания, где говорилось о ковчеге и о голубе, и о «всем живом», которое Утнапиштим должен был погрузить на свой корабль. Правда, этот старец, живший намного раньше, чем Ной, взял с собой еще и «всех мастеров». История о потопе была одиннадцатой из двенадцати табличек эпоса. А всего в найденной библиотеке Ашшурбанипала (повелителя Ассирии) хранилось двадцать тысяч клинописных табличек!
Стало очевидным, что совпадение не случайное, и библейскому иудейскому народу предшествовал народ с культурой не только не меньшей, но и сложившейся прежде иудейской. Впрочем, ассирийцы заимствовали миф у более древних вавилонян. А в нынешнем веке археологи обнаружили и еще более древний текст — у шумеров!
Арне Пёбель опубликовал в 1914 г. перевод шумерской таблички, хранившейся в Филадельфии в Музее Пенсильванского университета, где говорится о том, что набожный и благочестивый царь Зиусурда получает указание от Уту (бога солнца) и отправляется на корабле спасаться от потопа, бушевавшего семь дней и семь ночей. Следовательно, за несколько тысяч лет до Библии шумеры рассказали, причем так же, как и ассирийцы, в поэтическом жанре, о том же самом событии — Великом потопе. Разбирая письмена, археологи наткнулись и на первую текстологическую ошибку еврейского перевода шумерских мифов о сотворении мира: об эту ошибку две и более тысяч лет ломали копья теологи и теософы, — речь идет о сотворении Евы из ребра Адама.
Слово «ти», неправильно переведенное в Ветхом Завете, у шумеров означало и «ребро», и «давать жизнь». Впрочем, Ева по-древнееврейски и означает «Дающая жизнь» — то есть переводчики привели (на всякий случай) два толкования «ти».
Впервые же археологическое доказательство того, что потоп — не чистый вымысел, обнаружил английский археолог Леонард Вулли, на протяжении 12 зимних сезонов работавший над раскопками древнего Ура на юге Ирана.
Задавшись целью найти истоки шумерской культуры, он заложил шурф размером 1,5 x 1,5 м и, расчищая культурный слой, где была «обычная, столь характерная для населенных пунктов смесь мусора, распавшихся необожженных кирпичей, золы и черепков», вдруг еще через метр наткнулся… «на чистые речные отложения». Однако, измерив глубину и поняв, что материку быть рано, Вулли приказал копать глубже. «Араб неохотно начал углублять шахту, выбрасывая на поверхность чистую землю, в которой не было никаких следов человеческой деятельности. Так он прошел еще два с половиной метра, и вдруг появились кремневые осколки и черепки расписной посуды»…
В следующий сезон, уже догадываясь о том, что столкнулся с доказательством потопа, Вулли заложил на царском кладбище, раскопанном прежде, прямоугольник 23x18 м и дошел в раскопках до глубины 19 м.
Однако раскопки Ура и Эль-Обейды, а затем в Эриду показали, что и шумеры, создавшие классическую культуру, создавали ее не на пустом месте, а на базе предшествующей. Именно дошумерские обитатели междуречья Тигра и Евфрата сумели перейти от первобытного состояния к раннеклассовой цивилизации. Это они каменные орудия труда заменили металлическими, они же первые начали изготовлять предметы роскоши… «Это их культура пережила потоп, — писал Л. Вулли. — …Среди прочих ценностей они передали шумерам и легенду о Всемирном потопе».