Сдаётся кладбище
— Прошу прощения, это моя ошибка. Букс — более современная версия.
— Ха-а-а! — шумно выдохнул Г. М., откинувшись назад в своем полосатом купальнике и попыхивая сигарой.
— Но я не могу понять Хауарда Беттертона. — Байлс нахмурился. — Вы же юрист, Г. М.! Неужели его поведение не показалось вам странным?
— Может, и показалось. Но ваш закон, хотя и был основан на нашем, двигался очень странными путями.
Байлс вернулся к столу и сел.
— Хауард достаточно проницателен. Этим утром он изрядно суетился, но не пытался бросать в меня стулья. Хауард должен знать… — Байлс постучал по внутреннему карману, — что я получил этот ордер в этом округе через полицию Уайт-Плейнс, поэтому могу забрать Мэннинга в Нью-Йорк. Он должен знать, что в девять утра выдана еще одна повестка на имя человека, который управляет нью-йоркским офисом Мэннинга. И тем не менее Хауард ничего не предпринимает.
Г. М. что-то буркнул. В его глазах появилось странное выражение, которое Сай Нортон не мог понять.
— Это вы звонили Мэннингу вчера вечером?
— Да. Но я не думал, что он сбежит и тем самым признает свою вину. — В глазах Байлса мелькнули искорки. — Вероятно, вы понимаете, почему мне наплевать на тайну бассейна?
— В общем, да. Это не ваше дело, а полиции. Но если они поймают Мэннинга…
— Когда они поймают Мэннинга, — поправил Байлс, — не будет иметь никакого значения, как он выбрался из бассейна. Все равно я смогу отдать его под суд! Но до того… Вот тут-то и нужны вы.
— Я? — воскликнул Г. М. с внезапной тревогой.
Голос Байлса стал тихим и уговаривающим.
— Публика не станет интересоваться Мэннингом, пока его не поймают. Но тайна бассейна — другое дело! Каждая газета в Нью-Йорке будет ее обсасывать.
— По-моему, вы говорили, — вмешался Сай, — что тайна бассейна — наша общая выдумка.
— Я все еще так думаю. Но если это не так, тем лучше. Теперь слушайте, Г. М.! Вы хорошо известны в этой стране, как взламыватель запертых комнат и ниспровергатель чудес. Газеты вас любят, потому что ваши истории для них отличный материал. Ваша задача — держать их на расстоянии и попытаться разгадать тайну.
— Погодите! — рявкнул Г. М., сбросив ноги со стола с грохотом, потрясшим всю комнату. — Я не могу оставаться в Нью-Йорке! А если бы и мог, меня похитили.
— Что значит — похитили?
Голос Г. М. стал жалобным:
— Ну, практически похитили. И я уже говорил всем, что должен навестить одну семью в Вашингтоне.
Байлс улыбнулся:
— Г. М., это очень важно. Я уверен, что, если вы позвоните этим людям в Вашингтон и объясните им обстоятельства, они вас поймут. Какой номер их телефона?
— Не знаю. Надеюсь, вы сможете его раздобыть. Они живут в месте, которое называется Белый дом.
— Белый…
Байлс молча уставился на Г. М., потом опустил локти на стол и подпер кулаками лысеющую голову.
— Это правда? — осведомился он. — Судя по вашим высказываниям о лейбористском правительстве, которые цитируют вчерашние вечерние и сегодняшние утренние газеты, я бы подумал, что вас скорее повесят, чем пошлют с дипломатической миссией.
— Ох, сынок! Это не дипломатическая миссия. Я просто доставляю президенту письмо от его старого друга в Англии. В этом нет никакого секрета — вы могли бы прочитать его по радио. Но, по-вашему, вежливо заставлять президента ждать?
Байлс издал стон.
— Но я скажу вам, что я сделаю, — добавил Г. М. после паузы. — Я заключу с вами маленькую сделку.
— Вот как? — Байлс вскинул голову. Любая сделка, предлагаемая Г. М., сразу вызывала у него подозрение.
— В вашем офисе, Гил, есть бухгалтеры?
— Бухгалтеры? В окружной прокуратуре их шесть — специально для подобных дел!
— Фонд Мэннинга, — продолжал Г. М., — не выглядит таким уж большим и сложным. Можете доказать мне, что Фред Мэннинг — мошенник, за двадцать четыре часа?
— За двадцать четыре часа? Ну-у…
— Скотленд-Ярд, — усмехнулся Г. М., — мог бы сделать это за полдня.
Среди наглых выдумок Г. М. — а имя им легион — эта была наиболее наглой. Но она возымела необходимый эффект. Гилберт Байлс вздрогнул, как укушенный гремучей змеей.
— Я бы хотел напомнить, — холодно отозвался он, — что американская эффективность…
Г. М. поднялся и хлопнул ладонью по столу. Байлс тоже встал.
— Так можете вы доказать, что Мэннинг — мошенник, за двадцать четыре часа? — повторил Г. М. — Я бросаю вам вызов!
— А вы можете раскрыть за двадцать четыре часа тайну бассейна? — осведомился Байлс. — Я бросаю вызов вам!
— Ладно, я это сделаю!
— И я тоже!
— Пожмем друг другу руку!
Именно в этой героической, хотя и необычной позе, напоминающей скульптурную группу, их застали Боб Мэннинг, Джин и Кристал, которые вбежали в комнату и застыли как вкопанные.
Г. М. и окружной прокурор с виноватым видом прервали рукопожатие. Но трое вновь пришедших, за возможным исключением Кристал, были слишком переполнены эмоциями, чтобы замечать что-либо. Рыжеватый долговязый Боб в шортах и открытой рубашке цвета хаки, казалось, пытался обрести твердость и напористость. Джин и Кристал — одна в белом пляжном халате, а другая в черном — явно подстрекали его.
— Слушайте!.. — начал Боб агрессивным тоном, но оборвал фразу и посмотрел на Байлса. — Прошу прощения, сэр, но кто вы такой?
Байлс представился. Он был вежлив, словно разговаривал с губернатором.
— Что я хочу сказать… — Боб запнулся. — Ну… теперь я глава семьи. — Похоже, он сам не поверил своим словам, так как быстро добавил: — И мы… я подумал, что, если здесь происходит какое-то совещание, касающееся нас, я должен на нем присутствовать.
Байлс собирался выставить всех троих, когда поймал взгляд Г. М. Прежде чем окружной прокурор успел согласиться, Боб заговорил снова:
— Во-первых, поместье переполнено копами. Сейчас они у бассейна.
— К сожалению, мистер Мэннинг, — вздохнул Байлс, — мне пришлось позвонить в полицию Уайт-Плейнс. Просто отвечайте на их вопросы, и они не причинят вам лишнего беспокойства.
Веснушки ярче выступили на лице Боба.
— Во-вторых, — продолжал он, — я не видел, что произошло сегодня утром. Я не спал практически всю ночь — думал кое о чем…
Сай знал, что он думал об автомастерской, которую теперь никогда не получит.
— Но послушайте! — Боб больше не казался глуповатым — он выглядел внушительно. — Если кто-нибудь говорит, что мой отец украл деньги… — он судорожно глотнул, — это касается и копов у бассейна — я расквашу ему физиономию.
Сай вскочил:
— Кто занимается копами у бассейна?
— Дейв, — быстро ответила Джин, и ее светлая кожа порозовела от восхищения. — Просто великолепно, что он взял на себя инициативу! Очевидно, это благодаря армии.
— Совсем забыла, дорогая, — солгала Кристал, наморщив лоб. — Дейв был на фронте?
— Ты отлично знаешь, что не был! Он служил в настолько важном департаменте, что никто не знает, чем там занимались. Ты когда-нибудь видела Дейва в мундире? Он выглядит чудесно!
— Почему бы вам не сесть? — предложил Байлс. — У нас действительно секретное совещание… — Сай заметил, как все трое встрепенулись, — но я не возражаю против вашего присутствия. Возможно, вы даже сумеете нам помочь.
Они быстро разместились вокруг круглого стола. Кристал с беспечным видом села рядом с Саем.
— Что вы подразумеваете под помощью? — Голос Боба все еще был хриплым.
— Кто знает? Может быть, информацию…
— Я знаю очень много. — Джин поджала губы. — Но не собираюсь говорить.
— Даже со мной? — Улыбка Байлса наводила на мысль о змее-искусителе.
— Нет! Ни с кем! — крикнула Джин. — Потому что, даже если папа действительно взял эти деньги… успокойся, Боб!.. — его никогда не найдут! Никогда!
Байлс колебался.
Сай Нортон мог поклясться, что его следующее замечание было не хитростью, а искренним старанием подготовить семью.
— Лучше бы вы этого не говорили, мисс Мэннинг.
— Почему?