Полночь в Париже
Неурочный визит Джека выбил ее из колеи. Она пытается держать его на расстоянии, он старается преодолеть ее сопротивление. Если она скажет твердое и определенное «нет», он уйдет и больше не покажется, но тогда ей всю жизнь предстоит жалеть о том, что она никогда не увидит его, не узнает немного лучше, жалеть, что не провела с ним чуть больше времени, хотя это было возможно.
Ее удивляло и приводило в замешательство их взаимное притяжение. И раньше она встречала мужчин, которые ее привлекали, волновали физически. Но никогда в жизни с ней не случалось, чтобы мужчина так взбудоражил каждый атом ее существа, как это удалось Джеку Рэндаллу. С ним она чувствовала приближение страсти, той страсти, что пожаром охватывает сердце, разрастается, зреет, не дает покоя, требуя завершения на всех уровнях — физическом, эмоциональном, духовном. Страсти, которую невозможно отринул и невозможно удовлетворить, если не затронуты самые сокровенные истоки чувств мужчины и женщины.
Страсти, которой — увы! — не суждено соединить их с Джеком.
Он слишком мужчина, чтобы удовольствоваться невинным флиртом. Она никогда не была женщиной, ищущей приключений.
Усилием воли Кендра выбросила Джека из головы. Принесла на столик оставшиеся бриоши. Налила из серебряного кофейника черного кофе в тонкую фарфоровую чашечку, добавила молока из серебряного молочника и ложечку сахара из серебряной сахарницы, затем откинулась на спинку кресла, чтобы встретить рассвет.
Париж начинал просыпаться. Солнце играло на острых блестящих шпилях, венчающих кованую ограду сада Тюильри. Внизу, по улице Риволи, потоком шли грузовые фургоны и такси. Перед экскурсионным бюро через несколько домов от гостиницы выстраивалась вереница туристических автобусов. Звук метел дворников смешивался с трелями птиц. В окно вливался стремительно теплеющий воздух, обещая еще один жаркий и душный день. Кендра откусила еще теплой бриоши и отпила кофе с молоком, наслаждаясь мгновениями тишины и покоя. Этот день был полон обещаний. Она не могла дождаться, когда же они с девочками выйдут на улицы Парижа.
Она чувствовала легкую сладкую дрожь, даже когда просто отправляла своих клиентов в разные экзотические места с тщательно подготовленными маршрутами на каждый день поездки. Но ничто, абсолютно ничто не может сравниться с головокружительно-счастливым настроением, которое возникает, когда знаешь, что целый день предстоит ходить по собственному маршруту от одной фантастической достопримечательности до другой.
Ничего, кроме еще более головокружительного счастья от того, что она увидится с Джеком до возвращения в Калифорнию.
Прекрати думать о Джеке, сурово приказала она себе, еще раз проверяя сегодняшний маршрут, вычерченный ярко-желтым фломастером на крупномасштабной карте улиц Парижа.
Почти весь вчерашний день они с девочками провели в помещении, осматривая музеи: сначала живопись импрессионистов в музее д'Орсе, потом самые разные собрания в Лувре. А сегодня они наконец выйдут на парижские улицы.
Как жаль, что у них мало времени. В Париже нужно столько всего увидеть, что она бы охотно провела здесь целый месяц, если бы могла себе это позволить.
И вдруг ее осенило, фарфоровая чашечка чуть не выпала у нее из рук, громко звякнув о блюдце, она вспомнила, осознала, что теперь, благодаря Жан-Мишелю Буркелю, она может позволить себе прожить в Париже хоть целый год, если пожелает!
Кендра позволила себе немного помечтать, дав волю воображению. Она снимет маленькую уютную квартирку на какой-нибудь тихой улочке. Она будет изучать французский, может быть, прямо в Сорбонне, и научится говорить по-французски так же бегло, как Буркели говорят по-английски, и с таким же великолепным произношением.
Она осмотрит каждый собор, каждый памятник, каждый музей в этом городе и до последней буквы прочтет все пояснительные плакаты. Она попробует каждое знаменитое блюдо в каждом ресторанчике и не оставит без внимания ни одной живописной улочки или площади.
Она отбросит осторожность и поддастся дикому влечению к Джеку Рэндаллу. Она попробует страсть на вкус, позволит смутному чувству, связывающему их, превратиться в нечто большее. Ведь единственное, что им нужно, — это время. Роскошь свободного времени… А Кендра вдруг оказалась в состоянии позволить себе немного роскоши.
Она… она просто дура.
Двенадцать пар родителей возжаждут ее крови, если она не привезет их дочерей домой. Ее собственные родители просто убьют ее, если она не вернется самолетом, который строго по расписанию приземлится в аэропорту Монтеррея поздно вечером в субботу. Ее начальник убьет ее, если она не явится на работу утром в понедельник, отдохнувшая и готовая приступить к новым обязанностям менеджера.
И Кендра направила мысли в более реалистическое русло. Дома, в Кармеле, ее ждет семья, работа… Ее жизнь там. И продлить время пребывания в Париже уже невозможно. И неважно, хочет или не хочет она остаться, и неважно, по какой причине — в субботу она должна быть дома.
Но, подумала она, одну вещь она все-таки сделает. На ее губах заиграла довольная улыбка. С двумя миллионами франков можно позволить себе немного роскоши.
Во-первых, она купит младшей сестре целую унцию ее любимых духов, пробный флакончик которых та получила в косметической секции универмага во время рекламной кампании, и теперь бережет каждую капельку, позволяя себе подушиться раз в месяц, и то не всегда.
Затем, она наберется смелости подойти к ошеломительно-шикарной продавщице бутика «Эрме» на улице Фобур Сент-Оноре и купит в подарок маме прекрасный шарф от «Эрме». Она будет стоять перед длинными витринами из стекла и красного дерева, заполненными сотнями красиво висящих, искусно расписанных шарфов, а продавщица с сияющей улыбкой будет разворачивать и встряхивать их тонкий текущий шелк, стараясь наиболее выигрышно» представить каждый дюйм.
И если она сумеет вести себя достаточно уверенно, то, возможно, ухитрится получить удовольствие от покупки.
Что до отца, то если человек три раза в неделю на ленч ест сандвичи с печеночным паштетом, то ему, безусловно, понравится паштет из гусиной печенки, несколько баночек которого она собиралась привезти домой. А может быть, побаловать его бутылочкой французского коньяка? Если в сумке останется место, она непременно купит ему коньяк в свободном от налогов магазине аэропорта.
А ее братья до смерти удивятся, когда получат не футболки, какие она обычно привозила им из своих поездок, а по бутылке хорошего французского вина. Каждому. Кендра рассмеялась, представив себе их реакцию.
Кайл будет долго дразнить приятелей из футбольной команды колледжа, а потом разопьет эту бутылку с ними. Возможно, они выпьют это вино из бумажных стаканчиков, заедая поп-корном, под какой-нибудь игривый фильм по видео.
А Кент — романтический мечтатель, наверное, он устроит вокруг этой бутылки вина идиллический вечер со своей девушкой. Зная силу воображения брата, Кендра не сомневалась, что парочка долго будет помнить этот вечер.
Мысли о семье вызвали острое желание увидеть их всех, поговорить с ними, и она решилась разориться на телефонный разговор через океан. Посмотрела на фарфоровые часики, стоящие на бюро. Отец еще на работе, а мама, должно быть, дома.
Она сняла трубку с телефонного аппарата слоновой кости, отделанного золотом, который висел над диваном. Вот мама удивится, когда узнает, что произошло за последние двадцать четыре часа!
Ей снова вспомнился Джек, его нежные пальцы, ласкающие ее щеку… Наверно, маме не стоит рассказывать все до конца, решила Кендра и дрожащими от волнения пальцами набрала номер, нетерпеливо желая услышать мамин спокойный голос, полный любви.
— Ма? Это Кендра. Угадай, что…
* * *Усталая, Кендра расплатилась с шофером последнего такси, закинула на плечо сумку из грубого холста, сдула прядь намокших от пота волос со лба и стала догонять девочек, молча, вразброд плетущихся вверх по застеленной красным ковром лестнице. Потный швейцар в белых перчатках открыл и придерживал одну из тяжелых, окованных медью стеклянных дверей, ведущих в прохладный вестибюль гостиницы. Она с признательностью улыбнулась ему, гадая, сколько швейцаров каждое лето умирает от теплового удара.