Найди меня (ЛП)
— Все прошло хорошо.
— Ну, что я могу сказать? Я схожу с ума от радости и светлости. — Говорю это так, как будто все прошло легко, коротко, и я горжусь собой. Затем я вспоминаю слова Карсона: Мусор всегда знает ответы.
Думаю, он прав. Я могу жить по другому адресу, но все равно останусь прежней лузершей.
Лили стоит рядом, и мы смотрим, как удаляется седан Карсона. Часть меня думает, что он становится раздражающей привычкой. Другая часть паникует. Я чувствую, как внутренности выворачиваются, а кости хотят сбежать.
Куда сбежать? Мне почти весело. Мне некуда идти.
Я растираю виски обеими ладонями и вдруг понимаю, что не слышу голос Тода уже несколько минут. Я смотрю мимо Лили, но все пусто.
— Тод на телефоне?
Она кивает, но ее глаза по-прежнему прикованы к окну, за которым пустая улица.
Я сажусь. Хорошо. Когда Тод вернется, появятся вопросы, но сейчас я слишком устала, чтобы отвечать на них.
Подумав, Лили отступает на один шаг назад и указывает пальцем на мою грудь.
— Что ты такого сделала, чтобы заставить его так нас ненавидеть?
Я колеблюсь. Допрос Карсона был жестким, но с Лили все еще хуже.
— Он не ненавидит нас.
— Он один из тех, кого ты взломала? Может, его жену, подружку. Может, кто-то использовал тебя и рассказал ему.
— Нет.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я знаю всех, кого взламывала, Лил. Он вынюхивает отца.
— Он сказал, что пришел из-за Тессы.
Ее имя заставляет меня замолчать. Лили произносит его с отвращением, или, может, мне так слышится. Я не могу определить реакцию своей сестры. Она расстроена из-за Тессы? Это напомнило ей о маме? Или она просто испугалась?
— Ох, ну он сказал так, но на самом деле приходил поискать отца. Он ищет наши слабые места. Как ты думаешь, почему он оставил мне свои номера? Он думает, что отец свяжется с нами, и я испугаюсь.
Не могу сказать, насколько убедительно я говорю. Мой тон колеблется от потерпевшей до возмущающейся. Так можно было бы обмануть простака-учителя и, конечно, Брен.
Но это Лили. Моя сестра. Единственная, кто меня знает. По-настоящему знает. То, что работает на всех остальных, не работает на ней, поэтому решаю использовать другую разговорную тактику нападения: отвлечение внимания.
— Я не преступница в семье, — говорю я.
Конечно же, преступница.
Я папина дочка больше, чем мне хотелось бы. У меня просто другие грязные секреты. Я скрещиваю руки, пытаясь выглядеть злее, но это лишь успокаивает мою дрожь. Сейчас, когда Карсон ушел, моя кожа пытается слезть с костей.
— Ты должна остановиться.
И что потом? Верить, что Брен и Тод будут заботиться о нас? Верить, что все хорошо? Я не могу так. Я не думаю, что смогу, и на секунду мне хочется заплакать. Когда я начала верить в хэппи энды? Может, никогда и не начну.
— Нам нужны деньги.
— Сейчас у нас есть Брен и Тод.
— Точно. Они есть у нас прямо сейчас. Что будет потом? — Раздраженная, я запускаю руку в волосы и хочу вырвать их.
Я горжусь своей сестрой. Правда. Она милая, и я хочу быть похожей на нее, стать более мягкой, милой, светлой, яркой. Хоть я и знаю, что мне такой не быть. Может, если бы я была как Лили, Брен любила бы меня больше. Может, я была бы счастливее. Может, мы остались бы где-то.
Но я — не она, и рано или поздно все понимают, кто мы: мусор. И все кончено. Я не собираюсь это объяснять. Лили намного младше меня, но она видела то же дерьмо, что и я. Она должна знать.
Да она точно знает, заключаю я, видя, как ее рот растягивается, будто она пережевывает гвозди. Нет, ну она точно знает. Она просто отрицает это из-за страха.
Злость переполняет меня, как наводнение.
— Ты помнишь, откуда мы?
— Да! И я не хочу возвращаться! Я хочу быть нормальной!
— Что, черт возьми, происходит?
— Не ругайся! — Она говорит как ребенок, и я чувствую свою вину за то, что прицепилась к ней. — Брен заставит положить тебя четвертак в копилку.
— Еще одна причина, чтобы продолжать работать.
Она выдает короткий сухой смешок
— Ты все испортишь.
Слова бьют как пощечина. Вообще я бы хотела, чтобы меня ударили. Меньше бы болело. Но не я одна такая, как наш отец. Лили тоже знает, как ранить.
— Все уже и так разрушено, Лили.
ГЛАВА 11
Я пошла за ним. Это правда. Я все начала.
Я стала плохой. Как и он. И даже хуже. — 31 страница из дневника Тессы Вэй
Почти семь часов, но я слишком взволнована, чтобы спать. Тод работает допоздна. Лили и Брен уже легли. А мой преследователь еще не клюнул на мою приманку.
Как это возможно? Я отодвигаюсь от компьютера и растираю больную шею. Это не помогает. Мышцы натянуты как веревки. Я имею дело с тем, кто знает о Троянских вирусах? Может, я не обновила электронную почту? Может...
Что-то шкрябает по стеклу, и я замираю. В темноте ветки дерева дергаются как паучьи лапки.
Ничего. Там ничего не должно быть.
Снова царапанье.
Что, если это тот, кто оставил дневник?
Я пытаюсь уложить все в своей голове, но мысли разбегаются. Вряд ли кто-то осмелится. Потому что Брен сейчас в холле. Тод может вернуться домой в любую минуту. Слишком рискованно.
Тогда почему мои ладони уже влажные?
Я отодвигаю стул еще немного назад и смотрю в открытое окно. Свет фонаря освещает только ветки деревьев. Я открыла окно намного раньше, когда стало невыносимо душно с уходом Карсона. Я словно не могла дышать.
Что-то шуршит под окном. И ближе, чем раньше.
Это что-то поднимается.
Я спустила обе ноги на пол, опираясь на пальцы, как бегун, готовый к спринту. Может, здесь три шага до окна. Или два, если потянуться. Я подбегу и захлопну окно. Легко, правда?
Пока меня не схватили.
Я делаю два прыжка и берусь за створку окна. Дерево на улице сильно трясется, и вдруг рука хлопает по подоконнику. Крик поднимается до моего горла... и успокаивается.
Это Грифф.
— Прости. — Его лицо поднимается к свету, окружающая темнота делает его улыбку ярче. — Я не хотел пугать тебя.
Он болтается между деревом и моим окном. Его ноги застряли в кроне дерева, и руками он держится за подоконник. Еще немного, и он засмеется.
Будто это какая-то шутка.
Будто я нормальная девушка, которой не приходится беспокоиться о преследованиях.
За это мне хочется ущипнуть его.
— Если ты не хотел меня пугать, тогда какого черта забрался по дереву в мое окно?
Улыбка Гриффа застывает.
— Хотел увидеть тебя.
Мое сердце заколотилось.
— Для чего?
— Ты никогда не отвечаешь мне.
Никогда не отвечаю ему? Целых пять секунд я думаю, прежде чем сообразить, о чем говорит Грифф. Сообщение. Я никогда не отвечаю. Закусываю нижнюю губу, придумывая ответ. Я должна спросить его, почему он думает, что я отвечу. Должна сказать это, чтобы позлить его.
Но нет. Я не могу злить парня, который забрался в мою спальню через окно. Он лез по дереву за мной. И все для чего? Чтобы убедиться, что я в порядке? Я не верю в это. Прикусываю губу еще сильнее.
— Что тебя волнует? Мы не так много общались.
— Да я знаю. Думаю, мы можем исправить это. — Грифф наклоняется чуть ближе и осматривается. Я краснею, когда вспоминаю, что в комнате слева валяется грязное белье, а справа разбросана бумага. — Я могу войти?
— Ох. — Нет! В моей комнате беспорядок, и Брен получит сердечный приступ, и тебя вообще не должно быть здесь! — Окей.
Улыбка Гриффа расширяется.
— Отлично!
Он немного поднимается и замирает, его взгляд пронзает до глубины души. Неожиданно он оказывается очень близко ко мне, и воздух между нами кружится.
Он вскидывает левую бровь. Хотела бы я уметь так же.