Водоворот
— Слышно что-нибудь от дер Мерве или Хейтмана? — спросил Беккер.
— Второй взвод сообщает о каком-то движении в полицейском участке, но…
В этот момент раздался звонок, и они одновременно повернулись к телефону на одном из столов. Беккер взглянул на радиста, пожал плечами и снял трубку.
Голос на другом конце провода дрожал: звонивший был явно в панике и изрядно напуган.
— Косате? Что там у вас происходит? Как у вас дела?
От этого школьного английского губы Беккера изогнулись в тонкой усмешке. Он с силой швырнул трубку на рычаг и огляделся.
— Все ясно, город просыпается. Руст! — крикнул он, завидев сержанта с двумя пленными, один из которых держал в руке кусок недоеденной куриной ноги.
— Там дальше кухня. Этаж очищен от противника. Потерь нет, — отрапортовал Руст.
Беккер кивнул.
— Хорошо. Теперь со своим отделением переходите ко второму этапу операции. Обыщите комнаты и соберите все документы, которые сможете найти. И приведите сюда Нкуме — пора начинать. — Он повернулся к де Фрису: — Здание свободно. Передайте: «Рукиат».
Солдаты принялись за обыск, и Беккер услышал стрекот пулемета где-то вдали. Должно быть, с севера, решил он.
Задача второго взвода под командованием дер Мерве заключалась в том, чтобы вывести из игры местный гарнизон. Они должны были вести плотный огонь, чтобы полицейские не смогли высунуть и носа, и тем самым свести до минимума потери обеих сторон.
Тут появился Нкуме — он казался напряженным; чувствовалось, что он берется за дело с явной неохотой.
Беккер нацепил дружелюбную улыбку и ввел африканца в комнату.
— Пойдем, Нкуме, мы почти закончили. Покажи нам ваше секретное хранилище, и мы уйдем.
Африканец медленно кивнул и направился к правой двери, ведущей в одну из комнат. Ступив на порог, он вдруг отшатнулся, на глазах выступили слезы.
Беккер подошел к двери и заглянул внутрь: это была просторная спальня с отдельной ванной. В кровати, наполовину свесившись с нее, лежал африканец средних лет с проседью в густых курчавых волосах, — грудь его была прошита насквозь автоматной очередью. Капитан пристально посмотрел на Нкуме и показал пальцем на труп.
— Кто это?
— Мартин Косате. Секретарь местной ячейки. Он был как отец всем… — Нкуме не мог говорить.
Беккер презрительно фыркнул и прикладом автомата втолкнул Нкуме внутрь.
— Пусть тебя это не волнует, каффир. Подумаешь, одним коммунистом меньше. Если не хочешь присоединиться к нему, покажи, где сейф.
В течение какой-то секунды информатор колебался. Указательный палец Беккера плотнее лег на спусковой крючок. Тогда Нкуме угрюмо кивнул и направился к деревянному сундуку, стоявшему в углу. Отодвинув сундук, он встал на колени и принялся ощупывать пол. Потом нажал на одну из половиц, и она сдвинулась, открыв небольшой стальной сейф с кодовым замком.
— Открывай, Нкуме! И поживей! — Беккеру казалось, что время тянется слишком медленно.
С большой осторожностью и не спеша африканец начал набирать шифр.
С северной окраины продолжали доноситься одиночные выстрелы. Неожиданно на юге раздался мощный взрыв, и Беккер бросился к радисту, чтобы тот доложил обстановку.
Капрал, приложив руку к наушнику, вслушивался в отдаленные голоса.
— Третий взвод докладывает, что полицейская машина предприняла попытку прорваться в город. Они подорвали ее, но несколько оставшихся в живых полицейских продолжают стрельбу.
Значит, у зимбабвийцев потери. Ну что ж, подумал Беккер. В его задачи входило лишь свести к минимуму побочный эффект. В штабе не ждут от него чудес. К тому же пара убитых зимбабвийцев покажет местной правящей клике, что нужно десять раз подумать, прежде чем разрешать АНК действовать на своей территории.
Нкуме уже набрал шифр и теперь аккуратно потянул на себя ручку, но ребята Беккера грубо оттолкнули его.
— Уведите, — прорычал Беккер. Обернувшись, он отыскал глазами командира приданного ему разведподразделения и сказал: — Шуман, это по вашей части. Фотографируйте, только быстро!
Ребята Шумана аккуратно достали из сейфа пухлые папки с документами. Некоторое время Беккер наблюдал, как они берут страницу, фотографируют специальным аппаратом, а затем кладут в стопку, стараясь не нарушить порядка.
При виде их работы он почувствовал удовлетворение. Это и есть награда — за целый месяц напряженной подготовки и интенсивных тренировок. Информация, содержащаяся в этом маленьком сейфе: планы операций АНК, списки личного состава и многое другое, — золотое дно для южноафриканских спецслужб. А если им повезет, то никому из АНК и в голову не придет, что эти самые что ни на есть секретные документы были найдены и пересняты людьми из ЮАР.
Новая перестрелка отвлекла Беккера от приятных размышлений, вернув на грешную землю. Похоже, дер Мерве и Хейтман встретили более серьезное сопротивление, чем ожидали. А у Шумана, кажется, все в порядке, решил капитан и, сбежав по лестнице, вышел на свежий воздух. Рибек, Руст и остальные ребята поджидали его, прислушиваясь к звукам стрельбы, доносившейся, казалось, со всех концов городка. Все сознавали, что отсчет времени начался с того момента, как они проникли в городок, и теперь секунды бегут неумолимо.
Беккер остановился рядом с Рибеком.
— Лейтенант, прикройте разведчиков. И дайте знать, как только они закончат. А я захвачу де Фриса и пойду на север.
Рибек кивнул и бросился выполнять задание.
ВТОРОЙ ДИВЕРСИОННЫЙ ВЗВОД, СЕВЕРНАЯ ОКОНЕЧНОСТЬ ГАВАМБЫ, ЗИМБАБВЕБеккер с группой из пяти человек перемещались на север, по направлению к полицейскому участку; амуниция звякала, ботинки тяжело шлепали по грязи. Теперь уже не было времени на соблюдение предосторожностей. Напротив, они каждую минуту рисковали угодить в засаду, устроенную бойцами АНК, которых в этом городе оставалось еще немало.
Впрочем, капитан не очень-то верил в подобную возможность. Он видел лишь выглядывавшие в окна испуганные лица, которые тут же прятались, едва поймав его взгляд. Горожане явно не хотели ссориться с вооруженными до зубов солдатами, открыто шагающими по улице.
Беккер остановился и заглянул за угол: там, на дороге виднелись несколько солдат из второго взвода — они из укрытия обстреливали желтое здание полицейского участка. Один лежал без движения, распростершись на земле, другой, с бледным лицом, пытался перевязать рану в боку. Остальные вели настоящий бой, отнюдь не предусмотренный планом операции.
Беккер повернулся к своему отряду.
— Устройте засаду в двух кварталах от центральной улицы. — Бросив взгляд на часы, он добавил: — У вас три минуты. Вперед!
Сам он пополз по-пластунски к ближайшей позиции второго взвода — к двум бойцам, прижавшимся к невысокой каменной стене.
— Где дер Мерве? — спросил он.
От стены рикошетом отлетали пули и с огромной скоростью проносились над головой, жужжа, как растревоженные пчелы. Один из десантников указал на дальний конец здания, где размещался полицейский участок, и произнес:
— Он ушел туда несколько минут назад, Kaptein.
Высунувшись из укрытия, Беккер бросил быстрый взгляд в том направлении и спрятался вновь.
— Хорошо. Ждите дальнейших приказаний.
Шлем десантника качнулся в знак согласия, и Беккер пополз назад, удаляясь от линии огня. Вскоре он поднялся и побежал направо, мимо ряда магазинчиков с крохотными торговыми залами, закрытыми до утра. Капрал де Фрис следовал за ним. Миновав полицейский участок, Беккер короткими перебежками бросился на шум стрельбы.
Наконец он был вознагражден: лейтенант дер Мерве, прижавшись к земле, вел огонь по одному из забаррикадированных окон полицейского участка. Беккер жестом велел ему спрятаться в укрытие и подполз поближе.
Лейтенант, самый молодой и неопытный из его офицеров, тяжело дышал, но внешне казался спокойным.
— Там, по меньшей мере двадцать человек, и все вооружены автоматическим оружием. Нам удалось кое-кого уложить, и сейчас ведем с противником перестрелку.