Нетерпеливый жених
— Мы здорово повеселились.
Поставив кофейник на стол. Донна Джо подбоченилась и сделала важное лицо, как будто то, что она собиралась изречь, было извечной истиной.
— Поверьте мне, лапочка, этот мужчина просто без ума от вас.
В ответ Шерри лишь кисло улыбнулась.
— Я знаю о проекте Хизер. Это его вы и миссис Колсон имели в виду, когда сказали, что я сама все узнаю.
Донна Джо попыталась скрыть удивление, однако безуспешно.
— Вот уж не думала, что вы так быстро проникнете в эту тайну. У его дочери есть голова на плечах. Хизер рассчитывала, что, собственноручно занявшись поисками подходящей жены для отца, привлечет его внимание, и, ей-Богу, девчонка оказалась права. — Донна Джо рассмеялась. — Коди был просто шокирован. Он столько лет прожил без женщины, и вдруг нате вам… Вы ведь тоже в него влюбились, правда?
— Он хороший человек, — уклончиво ответила Шерри.
— Не просто хороший, а один из лучших. Правда, иногда он бывает невыносимым, но мужчины все такие. Конечно, я не знаю, где собака зарыта…
— Какая еще собака?
— Это старая техасская поговорка, которая значит, что мне неизвестно, в чем там у вас с Коди дело. Сама я уже много лет замужем, и, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы Коди нашел себе хорошую жену. — Она широко улыбнулась. — В «Желтой розе» все только о вас и говорят, и, по правде сказать, мы уже решили, что вы поженитесь. Ну так что, будет у вас этой осенью свадьба?
— Э-э…
— Оставь помощницу дока в покое, — раздался голос шерифа. — И принеси, в конце концов, мой кофе.
— Полегче, Билли Боб. Я же для всех посетителей «Желтой розы» стараюсь. Поверь мне, они сюда не поесть приходят, а сплетни послушать, потому что всем интересно знать, что происходит между Коди и Шерри.
После этой фразы в кафе, казалось, все замерли, навострив уши.
— Я тут краем уха слышал, что вы и Хизер составили ему компанию в Абелине, — сказал шериф, поворачиваясь к девушке лицом. — Звучит многообещающе. Даже очень.
— Действительно, — подтвердил кто-то.
— Если хотите знать мою точку зрения, — добавил другой; официально Шерри не была с ним знакома, однако знала, что это местный священник, — то женщина была создана Богом для того, чтобы стать спутницей мужчины. И, несмотря на прискорбный факт, что в наше время многие с этим не согласны, мне кажется, если вы все же не оспариваете сию истину, тянуть с брачным союзом не стоит.
Теперь все выжидающе смотрели на Шерри, и ей ничего не оставалось, как поблагодарить священника.
— Я… Спасибо за совет. Обязательно приму к сведению.
И Шерри заторопилась к выходу, но по пути ей пришлось выслушать уйму вопросов и советов.
Всю дорогу до клиники она корила себя за то, что вообще открыла рот. Подумать только, о них с Коди судачит чуть ли не весь город.
Когда Шерри вошла в приемную, миссис Колсон подняла глаза.
— Доброе утро!
— Доброе утро, — на ходу бросила Шерри. Такая поспешность не могла ускользнуть от бдительной миссис Колсон.
— Как прошли выходные? — бросила она вдогонку, перегнувшись через свой стол.
— Великолепно. — Шерри достала свой халат и как раз застегивала последнюю пуговицу, когда в дверях появилась регистратор.
— Дело в том, что сегодня утром я случайно узнала, что Коди сделал вам предложение. Это правда?
Трясущимися руками Шерри застегнула пуговицу.
— Кто вам сказал это?
— Ну сами знаете, людская молва.
— Тогда хочу вам напомнить, что на слухи полагаться не стоит.
Миссис Кол сон подняла брови:
— На сей раз ошибки быть не может. У меня сведения из достоверного источника.
— Этот город даже хуже Орчард-Вэлли, — пробормотала Шерри. — Я ведь едва знаю Коди Бэйлмана. С какой стати вы решили, что он сделает предложение случайной знакомой, а тем более как вы могли подумать, что я отвечу на это предложение согласием?
В то утро пациентов было немного, большинство пришли на обычный медосмотр, потому что со следующей недели начинался учебный год. Чтобы вновь не нарваться на Донну Джо и завсегдатаев «Желтой розы», Шерри заказала мясной салат прямо в клинику.
В час дня миссис Колсон позвала девушку в кабинет дока, где Шерри дожидалась статная пожилая женщина, одетая в элегантный голубой костюм. В ее волосах, уложенных на французский манер, блестели серые пряди.
— Здравствуйте, — поприветствовала ее Шерри.
— Вы, должно быть, Шерри. Я Юдифь Бэйлман, мать Коди. Мне очень хотелось познакомиться с вами, поэтому я приехала из Далласа.
Шерри внезапно почувствовала, что ей надо присесть.
— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Бэйлман.
— Взаимно. Как я понимаю, нам нужно обсудить некоторые вопросы.
На мгновение Шерри утратила дар речи. Затем, заикаясь, она робко попыталась намекнуть, что сейчас ее рабочее время. К сожалению, в коридоре не было ни одного пациента.
— Не волнуйтесь, миссис Колсон все устроила. Нас не будут беспокоить.
— Понятно. — Шерри почти рухнула на стул. — Чем могу помочь, миссис Бэйлман?
— Насколько я понимаю, мой сын сделал вам предложение? — Она внимательно посмотрела на девушку.
Шерри не хотела, чтобы ее ответ прозвучал слишком резко, но после всех событий этого дня у нее не было никакого настроения посвящать всех в свою личную жизнь.
— Мне кажется, это касается только Коди и меня.
— Полностью с вами согласна. Я не люблю совать нос в чужие дела и надеюсь, вы простите меня. Дело в том, что Коди слишком долго был холостяком, поэтому я очень обрадовалась, когда Хизер сказала…
— Хизер? — перебила Шерри. Это все объясняло.
— Ну да. Внучка позвонила мне сегодня утром. — На ее губах заиграла улыбка. — Она считает, что Коди может лишить ее последней возможности стать старшей сестрой, и, зная сына, я полностью разделяю опасения Хизер.
— Миссис Бэйлман…
— Пожалуйста, зовите меня Юдифь.
— Юдифь, не поймите меня превратно, я действительно все время думаю о Коди и Хизер. Ваш сын в самом деле сделал мне предложение, однако, я бы сказала, несколько бесцеремонно. В его устах оно звучало так же романтично, как если бы он заключал контракт с домработницей.
Миссис Бэйлман поджала губы:
— Очень похоже на него.
— И, если хотите знать, я ему отказала.
Юдифь тихо рассмеялась.
— А вы мне нравитесь, Шерри Ватерман.
— Спасибо. — Она не привыкла к тому, чтобы сразу столько людей интересовались делами, которые их совершенно не касаются. Создавалось впечатление, что с той самой минуты, когда она начала работать в Пеппере, ее личная жизнь стала национальным достоянием.
— Надеюсь, вы простите меня за прямолинейность, но мне хотелось бы знать: вы любите Коди?
Шерри хотела сказать, что он очень привлекателен и она очень уважает его, но вместо этого почему-то просто кивнула.
Только сейчас она осознала, что это действительно так: она любит его. Чтобы хоть как-то справиться со своими чувствами, Шерри на миг закрыла глаза.
Юдифь вздохнула с видимым облегчением и улыбнулась.
— Я так и думала. Когда я попыталась поговорить с ним о вас, он отказался. По правде говоря, я и не рассчитывала, что Коди согласится, — пробормотала Юдифь. — Он всегда был упрямым как осел.
Сравнение было настолько точным, что Шерри не смогла сдержать улыбку.
— Если Коди узнает, что я к вам заходила, он мне этого никогда не простит, так что, надеюсь, вы меня не выдадите.
— Конечно. — Шерри невольно взглянула на дверь.
— Не беспокойтесь, миссис Колсон ничего не скажет. Мы с ней старые друзья. — Она вздохнула и задумчиво посмотрела в окно. — Постарайтесь быть с ним терпеливой. Он хотел отказаться от любви, и, зная его, могу предположить, как он сопротивляется этому чувству сейчас. А сила воли у него огромная.
Для Шерри это не было новостью. Вот только проявлялось это качество у него весьма своеобразно.
— Коди заслуживает вашей любви, — тихо продолжила Юдифь. — Конечно, у него есть свои недостатки, но поверьте мне на слово: женщина, на которой он женится, будет счастлива. Когда Коди снова сможет полюбить, он полюбит всем сердцем и душой. На это потребуется время, но клянусь, вы не пожалеете.