Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг.
1 Усть-Нотора входила в ведение земского заседателя 2-го участка, находившегося в с. Амге. Точных сведений о том, как были переданы эти деньги, в распоряжении редакции не имеется.
2 Якутские духоборы ждали ответа на свое ходатайство о переселении в Канаду. Узнав о благополучном отъезде закавказских духоборов, они не сомневались в положительном решении их дела. Отказ был неожиданным. Духобор В. Ф. Шерстобитов писал родственникам в Канаду 12 июня 1899 г.: «Когда мы услышали эту печальную весть, то у нас пробежал по спине мороз, сердце сжалось, и с глаз покатились слезы горячей струей. Эх, господи боже наш! То-то стало тяжко и досадно жить на свете в таком несчастном положении без роду и племени на чужой дальней сторонушке, нет с кем даже и душу отвести. Эх, жизнь наша горемычная! Братья наши тоже были в таком положении, но теперь они хоть немного увидят отраду, благодаря приезду жен и детей. Теперь они без сомнения будут одеты, обшиты и обмыты и будут разделять вместе и горе и радость, хотя и не имеют родных семейств. Я же несчастный, с несколькими товарищами живем как нищие сироты, отвергнутые и презренные всем миром и не имеем причала ни к какому берегу. О, любезная моя нянюшка [мать], братцы, супруга и сестрицы! Вероятно, нам больше не придется иметь личного свидания на сем веке. Впрочем, как бог благословит, может быть, по окончании срока еще увидимся, если кто будет жив, а может быть и еще срок набавят или вовсе не отпустят» («Свободная мысль» 1899, 4, стр. 10.) Обвинительный акт о В. Ф. Шерстобитове опубликован в вып. 4 «Материалов к истории и изучению русского сектантства» — «Духоборцы в дисциплинарном батальоне», изд. «Свободное слово», Christchurch, 1902, стр. 48—50.
3 Руководитель духоборов П. В. Веригин, находившийся в ссылке в с. Обдорске Тобольской губ. См. письмо № 42.
4 Зачеркнуто: все будетъ хорошо. Любящій братъ Левъ Толстой. 24 Марта 1899.
В ответном письме от 8 июня 1899 г. якутские духоборы писали: «Добрый друг и брат Лев Николаевич! 1 июня мы получили Ваше письмо через врача Сокольникова, сопутствовавшего с сестрами, прибывшими сюда с Кавказа того же 1 июня. Чувствительно благодарим Вас за память и любовь к нам. Как хорошо говорите относительно нашей жизни [...] Много обязаны пред вами за Ваши хлопоты и содействия к нам, недостойным рабам; по своей бедности и скудости не в силе отблагодарить Вас. Да воздаст же Вам бог своею милостию. Дай бог Вам пожить и поработать на той почве, на которой Вы работаете, и которая впоследствии принесет много плода. Кого бы не увидели, все говорят о Вас и во многом соглашаются с Вашим мнением».
75. А. Ф. Марксу.
1899 г. Марта 27. Москва.
27 Марта 99 года. Москва.
Милостивый Государь
Адольфъ Федоровичъ,
Получилъ ваше письмо съ условіемъ и съ письмами подписчиковъ.1 Условіе я бы предпочелъ не подписывать, и вы бы очень обязали меня, если бы не настаивали на этомъ.
Требованіе же ваше о томъ, чтобы прекратить немедленное перепечатываніе «Воскресенія», я совершенно понимаю, считаю справедливымъ и отъ всей души желалъ бы въ этомъ отношеніи удовлетворить васъ. Съ этою цѣлью прилагаю слѣдующія строки, которыя предоставляю вамъ и прошу васъ напечатать въ газетахъ.
«Перепечатываніе немедленно по ихъ выходѣ въ Нивѣ печатаемыхъ въ этомъ журналѣ главъ моего романа «Воскресеніе» я нахожу несправедливымъ по отношенію къ издателю Нивы, пріобрѣвшему отъ меня право перваго печатанія этого романа; и потому, не измѣняя заявленнаго мною отказа отъ права литературной собственности, я прошу Г-дъ издателей русскихъ газетъ и журналовъ подождать перепечатываніемъ этого романа до его окончанія, которое послѣдуетъ ..... Исполнивъ эту мою просьбу, издатели очень обяжутъ меня, избавивъ отъ непріятнаго положенія, въ которое въ противномъ случаѣ они ставятъ меня по отношенію къ издателю Нивы».
Прибавьте къ этому срокъ, когда будетъ оконченъ романъ, и такъ напечатайте.2 Я увѣренъ, что это письмо произведетъ то дѣйствіе, которое вы желаете, и которое я считаю совершенно законнымъ.
Съ совершеннымъ уваженіемъ остаюсь готовый къ услугамъ
Левъ Толстой.
Печатается по подлиннику, хранящемуся в ИЛ. Написано и датировано рукой М. А. Маклаковой, подпись собственноручная. Впервые опубликовано Е. П. Населенко по подлиннику в СПД, стр. 307—308.
Продажа права первой публикации романа «Воскресение» в пользу духоборов доставила Толстому большие неприятности. Одни упрекали его в непоследовательности, заявляя, что после отречения от авторских прав он не мог заключать денежный контракт, другие не хотели считаться с фактом предоставления издателю Марксу права первой публикации и перепечатывали роман немедленно после появления его в «Ниве». В номере одиннадцатом журнала, с которого началась публикация «Воскресения», А.Ф. Маркс объявил: «С настоящего нумера мы приступаем к печатанию романа гр. Л. Н. Толстого «Воскресение» на основании приобретенного нами у автора права первого печатания этого романа. Никому, следовательно, не разрешено печатать роман одновременно с «Нивою», за исключением некоторых заграничных изданий, которые приобрели вместе с нами это право у автора. Если же кто-нибудь приступит к одновременному с нами печатанию романа «Воскресение», то это будет контрафакцией, которую мы решили преследовать законным порядком». Маркс предполагал решение свое провести в жизнь, но удовлетворился тем обращением, которое Толстой прислал ему для опубликования. 30 марта Маркс писал Толстому: «Я получил вчера вечером Ваше письмо и спешу принести Вам самую сердечную благодарность за присланное Вами заявление, которое является актом справедливости, глубоко меня тронувшим. Я глубоко убежден, что Ваше заявление произведет то действие, которое Вы признаете законным, и от души рад, что оно будет достигнуто мирными средствами. Заявление я сегодня же рассылаю для напечатания в наиболее распространенные газеты».
1 Письма подписчиков с протестом против появления «Воскресения» в других периодических органах печати ранее окончания публикации романа «Воскресение» в «Ниве».
2 Вставлено Марксом: «приблизительно в июле месяце этого года» и подпись: «Лев Толстой». См. письмо № 76.
76. В редакции газет.
1899 г. Марта 27. Москва.
Перепечатываніе немедленно по ихъ выходѣ въ «Нивѣ» печатаемыхъ въ этомъ журналѣ главъ моего романа «Воскресеніе» я нахожу несправедливымъ по отношенію къ издателю Нивы, пріобрѣвшему отъ меня право перваго печатанія этого романа; и потому, не измѣняя заявленнаго мною отказа отъ права литературной собственности, я прошу гг. издателей русскихъ газетъ и журналовъ подождать перепечатываніемъ этого романа до его окончанія, которое послѣдуетъ приблизительно въ іюлѣ мѣсяцѣ этого года. Исполнивъ эту мою просьбу, издатели очень обяжутъ меня, избавивъ отъ непріятнаго положенія, въ которое въ противномъ случаѣ они ставятъ меня по отношенію къ издателю «Нивы».
Левъ Толстой.
Перепечатывается из циркулярного письма редакции «Нивы», где впервые опубликовано [Спб. 1899]. Датируется по письму к А. Ф. Марксу от 27 марта 1899 г.
Написано по просьбе А. Ф. Маркса (см. письмо № 75). Маркс размножил письмо и разослал его по редакциям московских и петербургских газет. Было напечатано 2 апреля 1899 г. в газетах «Русские ведомости», «Русское слово» и др.
77. В. Г. Черткову от 29 марта.
* 78. Е. С. Лалаевой [?]
1899 г. Марта 30. Москва.