ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин)
Госпожа Стокич. Ууооааууээй!
Госпожа Лазич. От всего услышанного просто вянут уши. (Деловито). Читайте заявления, госпожа Янкович.
Госпожа Янкович (нехотя.) Василия Иованович, вдова, семидесяти трех лет, не имеет пенсии, тоже просит о помощи…
Госпожа Лазич. Опять двадцать пять! Пусть обращается в дом престарелых. Кто «за»?.. Единогласно… Просто не верится… Если все так, как говорит госпожа Петрович, то это сенсация номер один. Когда это случилось?
Госпожа Петрович. Пять дней назад.
Госпожа Янкович. Пять дней для Белграда — целая вечность. Госпожа Спасич со своей маникюршей — это уже сенсайшн намбер ту, а сенсайшн намбер ван — госпожа Николич?
Все дамы. Николич? Боже! Как интересно! Почему мы ничего не знаем?
Госпожа Янкович. Шиз хаз бенд из эвэй! От олл!
Госпожа Арсич. Госпожа Лазич, попросите госпожу Янкович выражаться на родном языке. Это неприлично и непонятно.
Госпожа Пантич. Говорит по-французски, ма шер! Кому надо, тот поймет.
Госпожа Лазич. На сей раз госпожа Арсич, права. Говорите на родном языке, госпожа Янкович.
Госпожа Янкович. Сделайте милость! Специально для неграмотных! Ее хазбенд ее бросил и ушел из дома. И все.
Госпожа Панайотович. Хазбенд? Какой Хазбенд?
Госпожа Янкович. Хазбенд? Это то, чего у вас никогда не было! Это муж! (Хохочет).
Госпожа Панайотович. Мой жених погиб в шестнадцатом году!
Госпожа Лазич. Прекратите, дамы! Госпожа Панайотович не виновата, что до сих пор хранит верность падшему жениху.
Госпожа Елич. От Николич ушел муж? Прелестно! Вот уж кого мне нисколько не жалко! Помня, когда мы разошлись с Душаном и я начала жить со Светозаром, он вывез меня в Венецию, на мне, как сейчас помню, была норковая горжетка, мне вообще идут дорогие меха, и итальянцы на меня то и дело заглядывались, хотя они не в моем вкусе, мне больше нравятся скандинавы…
Госпожа Живанович. Госпожа Елич, выпейте-ка лучше чаю! Жан! Жан!
Выходит Жан с чайным подносом.
Жан. Бонжур, мэдам!
Госпожа Живанович. Я вывезла Жана прямо из Парижа…
Госпожа Янкович. Сенкью, май дарлинг. Я на английской диете.
Госпожа Живанович. На английской? Не томите!..
Госпожа Янкович. Плиз! Утром — свекла, потом… (Шепчет на ухо.) После этого опять свекла и снова… (Шепчет на ухо.) Вечером непременно… (Шепчет на ухо.), но перед этим — две свеклы…
Госпожа Рапаич. В связи с госпожой Николич я бы хотела сообщить интересную вещь…
Все дамы. Тихо! Госпожа Рапаич хочет сказать!.. Говорите, госпожа Рапаич!
Пауза.
Госпожа Рапаич. Что вы на меня уставились?
Госпожа Лазич. Вы что то хотели сообщить.
Госпожа Рапаич (в изумлении.) Я?.. С чего вы взяли?
Госпожа Живанович. Успокойтесь, госпожа Рапаич, выпейте чаю и чувствуйте себя как дома.
Госпожа Рапаич. А я где, по-вашему?
Госпожа Живанович. Вы у меня в гостях.
Госпожа Рапаич (с обидой.) Это вы у меня в гостях!
Госпожа Панайотович. А знаете, что вчера произошло в моей жизни?
Все дамы. Что? Что?
Госпожа Панайотович. У меня был день рождения…
Все дамы. Поздравляем! И что?
Госпожа Панайотович. Папа подарил мне новый теннисный корт.
Госпожа Пантич. Се форлидабль!
Госпожа Ристич. Что вы сказали?
Госпожа Пантич. Не имеет значения (госпоже Рапаич.) О каком корте от папы может идти речь, когда ее папы давно нет!
Госпожа Рапаич. А где он?
Госпожа Пантич. Двенадцать лет как на том свете…
Госпожа Рапаич. Двенадцать? Может быть, папа выслал торт почтой? Ведь сейчас переводы идут так долго…
Госпожа Терзич(обращаясь к госпоже Лазич). Они опять уклонились от главного.
Госпожа Лазич. Госпожа Янкович, читайте заявления!
Госпожа Янкович(нехотя). Яков Стефанович, инвалид войны, имеет двух детей и внуков, пенсия минимальная… Пишет, что ему неудобно просить, но он просит…
Госпожа Лазич. Да что ж это такое! Все заявления содержат просьбы одного рода! Деньги, деньги, деньги! Как будто народ больше ничего не интересует, кроме денег. Я ставлю на обсуждение вопрос: в принципе мы будем предоставлять помощь или нет?.. Кто «за»?
Дама оживленно обсуждают между собой услышанные новости и почти не слышат госпожи Лазич. Поднимает руку только госпожа Терзич.
Я спрашиваю — кто «за».
Госпожу Лазич никто не слышит.
Конец прологаДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Двор профессора Лазича. Лазич, затем Софи.
Лазич (средних лет мужчина с профессорской внешностью, в очках с толстыми линзами. Он сидит у столика без пиджака. На коленях у него жилет, к которому Лазич тщетно пытается пришить пуговицу. Иголка его не слушается, нитка, то и дело выскакивает из угольного ушка, и ему никак не удается вдеть ее обратно. Несколько раз Лазич колет палец, бормочет что-то в сердцах, встает, пытается найти более светлое место, но все безрезультатно. Потеряв всякую надежду на успех, он плюхается на стул.) О-ох!..
Софи (молодая, краснощекая, миловидная девушка крестьянского типа.) Что вы охаете господин Лазич?
Лазич. Что охаю? Я пытаюсь осуществить процесс пришивания предмета, именуемого пуговицей, к другому предмету, именуемого жилетом. Умоляю вас, Софи, произведите процесс вдевания нитки в иголку.
Софи. Позвали бы меня, я бы пришила.
Лазич. Я звал всех на свете, но в доме не было ни одной живой души, а я очень спешу.
Софии(Берет у него жилет.) Господи, это же пуговица от ваших ночных панталон!
Лазич. Другой пуговицы у меня нет. Я обыскал весь дом, я перевернул все вверх дном и в конце концов вынужден был срезать пуговицу именно с того предмета, который вы сейчас назвали.
Софи. Я найду что-нибудь получше.
Лазич. Вы сделаете великое дело?
Софи. Пока Спира спит, я оторву пуговицу с его гимнастерки.
Лазич. Спира? Кто такой Спира?
Софи. Пожарник.
Лазич. Пожарник? А почему, интересно, в моем доме ночует пожарник?
Софи. Госпожа мне разрешила.
Лазич. Госпожа разрешила… То садовник, то студент… Теперь вот, пожарник… А потом кто?
Софи. Не знаю, господин Лазич.
Лазич(официально.) Прошу вас, Софии, пришейте мне пуговицу.
Софи. Непременно, господин Лазич (Выходит, с жилетом в руках).
Лазич, Маркович.
Лазич(берт телефонную трубку, которую Софи подает ему через окно.) Алло! Да, это дом господина Лазича. Госпожу Лазич? Ее нет дома. Не могу вам сказать, когда. Иногда забегает… Во всяком случае позавчера я ее, кажется, видел, когда она уходила… Если встречу, передам.
Маркович(входя.) Извините, господин профессор, что без предупреждения.
Лазич. Это вы меня извините за мой внешний вид. Месяц назад от моего жилета оторвалась пуговица, и сегодня я дал распоряжение ее пришить.
Маркович. Я бы не стал вас беспокоить, но мне надо повидать вашу супругу.
Лазич. Увы, ее нет дома… Но вы присядьте, отдохните.