Отверженные сердца
* * *– Замолчи, Клэренс, – отрезала Сюзанна. В ее голосе звучало раздражение. Когда-то она вообще не могла нагрубить кому бы то ни было. Но теперь все изменилось. Сюзанна сняла украшение из страусиных перьев и бросила его на туалетный столик. – Ведь я поступаю именно так, как ты и говорил. Поэтому тебе лучше замолчать и не раздражать меня.
– Но ты все еще не можешь забыть его, не так ли, Сюзанна? – настаивал Клэренс. Его хмыкание действовало ей на нервы. – Я знаю, не можешь забыть. Признайся.
Сюзанна резко повернулась и посмотрела на Лонше.
– Конечно, не могу. Этот человек оставил меня одну у алтаря собора Сент-Луиса перед толпой моих родственников и друзей. На много месяцев я стала объектом насмешек целого города. Поэтому Трэвис мне до сих пор небезразличен. Я люблю его, Клэренс. И какое имеет значение, если я выгляжу дурой? Или то, что после всего этого джентльмены стали смотреть на меня иначе?
У Клэренса хватило такта смутиться под градом ее признаний.
– Извини. Просто ты так обрадовалась встрече с ним.
– А разве я должна была вести себя иначе?
Сюзанна заменила пучок страусиных перьев на более скромный, перевязанный белыми и синими лентами в тон очередному платью. Затем она оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Трэвис пригласил ее на ужин, и ей хотелось выглядеть как можно лучше, поэтому Сюзанна выбрала шелковое белое платье с синими крапинками. Глубокий вырез, обрамленный валенсийскими кружевами, был достаточно смелым, чтобы будоражить воображение поклонников, и в то же время не слишком вызывающим. Кружева также украшали рукава и низ юбки.
Сюзанна старалась не обращать внимания на Клэренса и молила бога, чтобы менеджер поверил ей. Порывшись в одной из дорожных сумок, она достала жемчужное ожерелье и плащ, который был на ней во время путешествия. Накинув его на плечи, Сюзанна направилась к выходу, но у двери остановилась. Пожалуй, в этом плаще ей будет слишком неуютно холодной весенней ночью, тем более в городе, расположенном в гористой местности.
– Куда ты собралась, Сюзанна? – спросил Клэренс. – К нему? Сюзанна сделала вид, что не слышит его вопрос, сняла плащ и надела другой, висевший на крючке у двери. Как хорошо, что она попросила Эдди захватить в салун оба плаща! Этот был гораздо теплее и к тому же имел капюшон.
– Сюзанна! – на этот раз голос Клэренса прозвучал достаточно резко.
Она смерила Лонше взглядом.
– Я собираюсь поужинать, Клэренс.
– Хорошо. Но не забывай, зачем мы сюда приехали, – добавил он ей вслед.
ГЛАВА 4
Перед тем, как закрыть дверь, Сюзанна оглянулась.
– Не забуду, Клэренс. Но и ты должен помнить о нашем договоре.
Внутри у нее все кипело от гнева. Этот толстяк просто раздражал ее, и если бы он не был ей нужен, Сюзанна не задумываясь ударила бы его лампой по голове. Выходя, она сильно хлопнула дверью, и тотчас в темноте перед ней возникла какая-то тень.
Трэвис схватил Сюзанну за руки, удерживая от падения. Она резко метнулась назад.
– Сюзанна?
– Трэвис! – она быстро взяла себя в руки, поправила локон, упавший на лоб, и улыбнулась. – Извини, но ты пришел слишком рано. Я хотела подождать тебя в салуне.
– Я бы никогда не позволил леди самой разыскивать меня в салуне. – Он улыбнулся и взял ее под руку.
Сюзанна взглянула на Трэвиса. Как много он успел услышать из их разговора с Клэренсом? Что он может знать? Или подозревать? Если Трэвис о чем-то догадывается, то их план провалится и она никогда не разыщет Брета. Сюзанна глубоко вздохнула и постаралась успокоиться. Наверняка Трэвис ничего не подозревает, иначе он засыпал бы ее вопросами.
Рука Сюзанны, скрытая в складках плаща, непроизвольно сжалась в кулак, когда женщина вспомнила то, что произошло семь лет назад. Гнев, обида и чувство унижения вновь завладели ее сердцем. Трэвис Брэгит – человек нисколько не лучше ее отца, и уже успел доказать это. Стать его женой означало превратиться в презираемую запуганную женщину, и она благодарила бога за то, что этого не случилось.
Но в то же время Сюзанна ощущала в себе вновь ожившую маленькую искорку, вспыхнувшую в тот момент, когда она вышла из дилижанса и встретилась взглядом с Трэвисом. Но Сюзанна Форто обязана справиться с этим чувством. В ее жизни больше нет места эмоциям, создающим столько проблем.
Они спустились вниз. Трэвис предупредил бармена, что на время отлучится. Сюзанна пробиралась сквозь ряды столиков, опустив глаза. В этот момент ей меньше всего хотелось встретиться взглядом с Трэвисом.
– Где бы ты хотела пообедать, Сюзанна? – Прервал ее размышления Трэвис. – Или мне лучше называть тебя Жоржеттой?
Она улыбнулась.
– Лучше Сюзанной, Трэвис. Жоржетта Линдсей – мое сценическое имя. Так настоял отец. Вдруг кто-нибудь из сильных мира сего узнает, что Сюзанна Форто зарабатывает себе на жизнь, выступая на сцене. – Она рассмеялась. – Это будет настоящий скандал!
– Конечно. – Трэвис знал, что Сюзанна лжет. Он не мог понять, как Ландон Форто, человек, которого Трэвис хорошо знал, позволил своей единственной дочери кочевать по стране и петь в салунах. Однако все меняется. И люди тоже. Возможно, из-за продолжающейся войны финансовое положение семейства Форто ухудшилось. Трэвис решил написать матери и все разузнать. В любом случае, он не мог спросить об этом Сюзанну.
– Я не очень хорошо знаю этот город, Трэвис, – произнесла она. Они вышли из салуна и оказались на улице. Ночь была темной и прохладной. Сюзанна поежилась. – Решай сам, где мы поужинаем. И, пожалуйста, выбери не слишком людное место.
Трэвис улыбнулся.
– Наверное, здесь намного холоднее, чем привыкли южане.
– Да, – согласилась Сюзанна.
– Поблизости есть несколько неплохих заведений, но я предпочел бы «Даймонд Хаус». Этот ресторанчик находится совсем рядом, и там подают лучшую еду к западу от Миссисипи.
– Я согласна. Мне ужасно хочется есть.
Они направились в сторону Тейлор-стрит.
Вскоре улица резко пошла в гору, и Сюзанне пришлось приподнять юбку, чтобы не упасть. «Даймонд Хаус» оказался двухэтажным кирпичным домом, в окнах которого призывно горел свет. Ночной воздух наполняли нежные звуки скрипки.
– Наверное, ты приводишь сюда всех своих подружек, Трэвис? – игриво спросила Сюзанна. Она старалась не переиграть, и к тому же у нее было не слишком много опыта в общении с мужчинами. Женщина с трудом удержалась от тяжелого вздоха. После того, как Трэвис покинул ее, Сюзанне не оставалось ничего другого, как длительное время скрываться на семейной плантации Форто. Наконец, когда она набралась смелости и снова стала показываться в свете, Сюзанна поняла, что ее доверие к сильному полу оказалось серьезно подорванным. Единственным исключением был ее брат Брет, которым Сюзанна всегда гордилась.
Трэвис взял ее за руку, и она почувствовала тепло его тела. Ей захотелось отдернуть руку, но Сюзанна сдержалась. Почему она до сих пор так остро реагирует на его прикосновения? Почему после того, что произошло между ними семь лет назад, ее по-прежнему влечет к Трэвису?
Фонарь у входа в ресторан бросал золотистые отблески на дощатый настил перед зданием. Сюзанна взглянула на Трэвиса. Свет фонаря отражался в его волосах и делал лицо еще более мужественным.
Трэвис повернулся к ней и улыбнулся, открывая двери ресторана.
– Вход только для избранных лиц, – сообщил он, пропуская женщину вперед.
– Значит, я теперь отношусь к этой категории?
Улыбка на лице Трэвиса едва не сменилась гримасой. Сюзанна намекала на то, что произошло семь лет назад. И как он поступил тогда с ней. Или это всего лишь мимолетное замечание? Трэвис вошел вслед за Сюзанной, помог ей раздеться, снял свой плащ и подозвал метрдотеля.
– Наверное, ты уже в курсе того, что все мужское население Вирджиния-Сити по достоинству оценило Жоржетту Линдсей? – ему понравилась произнесенная им фраза. Она была не только комплиментом, но и ответом на вопрос Сюзанны. Трэвис повернулся к метрдотелю.