В ловушке гарпий
Я на секунду задумываюсь. То, что я сообщу, может появиться уже завтра утром. Сто строк в газете, небольшая приманка, которую он мог бы разукрасить и подать в соответствующем виде.
— Записывайте! — говорю я. — И если проявите расторопность, то уже через полчаса обрадуете шефа, о котором проявляете столь трогательную заботу.
Его реакция мгновенна. Брюге просто ошеломляет меня. Он извлекает из кармана портативный диктофон, нажимает кнопку и говорит ровным, хорошо поставленным голосом:
— Нашему репортеру Йоргену Брюге удалось встретиться в не совсем обычной обстановке с инспектором… — Он успевает достать из бумажника мою визитную карточку и зачитывает имя, — расследующим несчастный случай, о котором мы поместили материал в одном из последних номеров нашей газеты…
Начинается артистический репортаж с подробным описанием и моей внешности, и многочисленных попыток встретиться со мной (разумеется, сделать это было невероятно трудно, ибо я избегаю каких бы то ни было контактов с представителями прессы), и вопросов, которыми он меня притиснул к стенке!
По существу — репортаж дутый, ибо содержит повторы известных вещей, которые читатели — как надеется Брюге! — уже успели подзабыть, выдержки из протокола экспертизы, намеки Брюге на то, что случай этот особый, а также рассказ о похожих автомобильных катастрофах, который, как мне кажется, он выдумал на ходу. И наконец, следует самый главный вопрос: почему же при наличии стольких очевидных фактов расследование продолжается?
Я осторожно объясняю, что если говорить о несчастном случае, то здесь все ясно: экспертиза дала исчерпывающие объяснения. Но возникли подозрения — вот тут-то я пускаю в ход целый набор недомолвок и прозрачных намеков, — что после смерти доктора Манолова исчезли материалы, которые могли бы пролить свет на последние результаты его научной работы.
Достаточно туманно для читателей и совершенно ясно для тех, кого это должно насторожить. Могу представить их реакцию. Вначале — презрительная ухмылка: подумать только, этот болгарский инспектор не только тупица, но, оказывается, еще и порядочный хвастун!
Потом внезапная мысль — а вдруг за всем этим что-то кроется. Сами они, я в этом абсолютно уверен, пока не добрались до “исчезнувших материалов”. И то обстоятельство, что они интересуют и меня, может оказаться сигналом, предупреждающим о возможных осложнениях.
Брюге заканчивает репортаж помпезной фразой и вскакивает со стула
— До запуска номера в печать остается двадцать минут!
Вслед за этим он извлекает из репортерской сумки фотоаппарат со вспышкой и, чуть ли не тыча объективом мне в лицо, делает несколько снимков (Хочется надеяться, что в кадры не попал столик с пустыми стаканами)
Я стараюсь как можно шире улыбаться, чтобы “порадовать” тех, кто должен теперь мною заинтересоваться Хотя, по всей вероятности, мои фотографии у них уже имеются.
— Оревуар! Тысячи благодарностей! — кричит Брюге и, подхватив сумку, устремляется к выходу.
Я оставляю на столике деньги и встаю. Усталость всей своей тяжестью наваливается на меня. Хочется только одного — сесть в “вольво” и как можно скорее вернуться в пансион, послав к черту все правила, запрещающие садиться за руль после употребления спиртного
ХЕЛЬГА ЛИНДГРЕН С БАЗЫ
Новое утро началось с тумана. Все окутано ленивым осенним туманом, наползающим с моря, размывающим очертания островерхих крыш. Лить церковные шпили с крестами высятся над его пеленой, нереальные и призрачные, как мачты затонувших кораблей. Внизу, в парке, пожелтевшие листья кажутся матовыми от влаги.
Я раздвигаю пошире шторы и машинально протягиваю руки к радиатору парового отопления. Потом стряхиваю с себя оцепенение, и мысли переключаются на задачи, намеченные на сегодняшнее утро.
Нужно определить круг людей, с которыми встречался Манолов. Возможно среди них окажется и тот, кто следил за ним. Таково правило, но из него бывают и исключения. Ведь существует много иных способов ведения слежки.
Во-первых, необходимо поговорить с остальными членами болгарской группы. Вдруг это что-нибудь даст. Нужно же узнать, кто имел доступ к протоколам, откуда могла происходить утечка информации, что было самым важным в исследованиях?
Во-вторых — присмотреться к людям, с которыми он был связан по работе. Анна Виттинг, Макс, может быть еще кто-то, остающийся пока в тени. Смущает отсутствие доктора Ленарта, его отъезд накануне убийства. Случайность? Я задаю себе вопрос, не много ли их. К примеру, Ленарт уезжает накануне, а Брюге появляется непосредственно после катастрофы. Туристический джип останавливается не где-нибудь, а рядом с его автомобилем… Горький опыт научил меня не доверять случайностям, между ними, как правило, существует определенная связь. Но в данном случае пока она мне не ясна.
И, в-третьих — познакомиться с людьми, с которыми он работал на базе в Юргордене, о чем упоминала Велчева. Ведь в тот вечер Манолов направлялся как раз туда. Надо и мне съездить на эту базу, а по дороге еще раз осмотреть поворот, если конечно не помешает туман. Ознакомиться с рукавами залива, подступающими к шоссе. То, о чем обмолвился Брюге, вчера мне показалось интересным и важным, но теперь, с приходом нового дня, представляется просто журналистической уткой. Творческой игрой воображения, как принято говорить в их среде. Люди, занимающиеся доставкой наркотиков, почему-то были заинтересованы в убийстве Манолова Или — группа, ведущая слежку за Маноловым, находилась не на шоссе, а была доставлена и на моторных лодках, на которых потом и скрылась. Чересчур сложно и не особенно убедительно.
Хорошо бы сегодня побеседовать и с шофером грузовика. Попрошу Ко^ьмара переводить, вряд ли шофер владеет каким-либо языком, кроме родного.
Я одеваюсь и обдумываю вопросы, которые задам шоферу. Из радио льется тихая, приятная музыка, прерываемая голосом диктора, задушевным тоном рекламирующего достоинства нового стирального порошка Тем не менее я пробую наслаждаться концертом Вивальди.
Шофера зовут Тине Йенсен. Данные, собранные о нем, ничего не говорят. Он видел свет фар встречного автомобиля, но не предполагал несчастья. Столкновение произошло внезапно, он почувствовал острую боль и потерял сознание. Пришел в себя на асфальте, куда его положили подоспевшие на помощь пассажиры остановившейся машины Остается много неясных вопросов, которые хотелось бы выяснить. Главным образом меня интересуют путевые листы и те места, где он останавливался по дороге. Фирма, в которой он работает, также находится в Юр гордене Таким образом можно будет совместить посещение этой фирмы с посещением базы.
Я складываю необходимые вещи в “дипломат” и спускаюсь в фойе. Люди, спускающиеся или поднимающиеся по лестнице, оживленно беседуют, здороваются друг с другом. Явно, большинство постояльцев живет здесь уже давно. У входа тихо урчат моторами два автобуса.
У меня в запасе несколько минут, и я отправляюсь к автомату с сандвичами С негромким щелчком он выполняет мой заказ Затем соседний автомат выдает мне порцию кофе. Не знаю, быть может, я просто не привык, но досадно получать точно отсчитанные калории от безликой машины. Правда, у автоматов есть одно достоинство — они не фамильярничают с клиентами.
Сажусь в одно из свободных кресел и терпеливо поглощаю свой завтрак, окруженный утренней сутолокой фойе. Звучит многоязычная речь, посыльные развозят багаж отъезжающих, в стайке девушек раздается задорный смех. Ловлю себя на мысли о том, что хорошо бы очутиться на месте одного из постоянных обитателей пансиона, думать о лаборатории и работе, о подопытных кроликах, мудро шевелящих ушами. Вспомнилась Эмилия в белом крахмальном халате у окна, деловито и спокойно рассматривающая стойки с пробирками.
Так, наверное, в эти часы думал и Женя. Но меня, к сожалению, ожидают отнюдь не подопытные кролики.
— Доктор Дебрский?
Поворачиваю голову. От группы людей у стойки бара отделяется молодой мужчина лет тридцати, жгучий брюнет с живыми глазами.