Влюбленные
Он уже учился в колледже, когда его отец и мать погибли в автомобильной катастрофе. И хотя тогда он был уже почти взрослым, близкие отношения с супругами Хедли приобрели для него особое значение.
Это были его единственные, самые дорогие и родные люди на свете.
Разглядывая Доусона, Хедли неодобрительно нахмурился, как сделал бы на его месте настоящий отец, наконец-то дождавшийся своего непутевого сына. Гэри Хедли был намного ниже Доусона, который еще в школе дорос до шести футов и четырех дюймов [6], однако он всегда излучал такую силу и такую уверенность в себе, что разница в росте почти не бросалась в глаза. Сейчас Гэри было шестьдесят пять, но он до сих пор сохранил густые темные волосы, которые лишь на висках были чуть тронуты сединой. Ежедневная трехмильная пробежка, занятия в тренажерном зале и правильная диета, за соблюдением которой строго следила Ева, помогали ему поддерживать отличную физическую форму, которой могли бы позавидовать многие его ровесники.
– Судя по твоему виду, тебе здорово досталось, – изрек наконец Хедли, качая головой. – Как сейчас говорят «по полной программе».
– Можно сказать и так, – согласился Доусон. – Ты же знаешь, мы с Хэрриет никогда особенно не ладили, но сегодняшняя стычка получилась особенно неприятной. Она ведь теперь мой начальник.
– Я, собственно, имел в виду твою поездку в Афганистан, – сказал Хедли, когда Доусон опустился в предложенное кресло.
– Да, там действительно бывало нелегко! Но по сравнению с Хэрриет даже талибы могут показаться ангелами.
– Выпьешь?
Доусону очень хотелось выпить, да что там выпить – он бы отдал многое, чтобы напиться и ничего не помнить, но не мог же он сказать такое своему крестному! Разыгрывая нерешительность, Доусон бросил взгляд на часы:
– Мне кажется, для выпивки еще рановато…
– Где-нибудь на земном шаре уже наверняка наступило пять часов, – возразил Гэри. – Кроме того, у нас особый случай. Нужно же отметить возвращение блудного сына. Вот и треснем по рюмашке, пока Ева готовит упитанного тельца…
В его интонациях Доусону послышался упрек, и он отвел глаза.
– Извини, что не добрался до вас раньше, но… Мне нужно было многое доделать, привести в порядок мои записи и… и я еще не закончил. По правде говоря, я только-только начал. Конца этому не видно! Тем не менее мне показалось, что у тебя какое-то срочное дело. Вот я сразу и примчался. Что случилось?
– Срочное дело?.. Можно сказать и так. – Поднявшись, Хедли заглянул во встроенный бар, налил два бокала бурбона [7] и протянул один Доусону. Отсалютовав ему своим бокалом, Хедли сделал глоток.
– В последнее время я стал больше пить, – заметил он.
– Тебе это полезно.
– Для снятия стресса?
– Говорят, алкоголь действительно помогает.
– Ну, может быть… – с сомнением кивнул Хедли. – По крайней мере теперь я живу и знаю, что каждый день меня ждет маленькая радость. А то и две, если Евы нет поблизости…
– Думаю, у тебя хватает радостей и без виски.
– Ждать старости и смерти – в этом счастья мало.
– Знаешь, пожалуй, будет лучше, если Ева не услышит, как ты говоришь подобные вещи.
Хедли пробормотал себе под нос что-то неразборчивое и сделал еще один глоток.
– Напрасно ты относишься ко всему этому так… негативно. Ты просто еще не привык – ведь прошло, наверное, не больше месяца с тех пор, как ты узнал о…
– Двадцать пять дней, – уточнил Хедли.
– Тем более. – Доусон сделал из бокала деликатный глоток, хотя больше всего на свете ему хотелось выпить свою порцию залпом и потребовать еще одну.
– Довольно трудно вдруг оказаться не у дел после того как… Ведь я проработал в Бюро всю свою сознательную жизнь!
Доусон сочувственно кивнул, прислушиваясь к тому, как выпитый бурбон согревает тело, успокаивает нервы, приводит в порядок мысли. Он уже заметил, что алкоголь действует на него лучше и быстрее, чем лекарства: свою таблетку Доусон принял уже минут десять назад, но до сих пор не чувствовал никакого эффекта. А вот виски подействовал сразу.
– Но ведь твоя отставка пока остается неофициальной, – заметил Доусон. – Так что формально ты все еще на службе, не так ли?
– Формально – да, а фактически… Впрочем, какая разница? Через месяц я официально превращусь в пенсионера-бездельника.
– Через месяц? Ты накопил столько отгулов и сверхурочных?
– Да. Но говорю тебе как на духу: я готов работать вообще без выходных, лишь бы оставаться на службе как можно дольше.
– В таком случае могу посоветовать только одно: используй этот месяц, чтобы подготовиться к переходу от сложной, изматывающей работы к давно заслуженному отдыху.
– К отдыху, как же!.. – фыркнул Хедли. – Как только меня вытурят на пенсию официально, мы с Евой отправляемся в двухнедельный круиз на Аляску. Она даже билеты уже купила, зарезервировала номера в гостиницах и все такое…
– На мой взгляд, звучит неплохо. А разве ты имеешь что-то против круиза? Или против Аляски?..
– Ты хоть знаешь, что такое Аляска зимой? Мороз, снег, из отеля носа не высунешь… Не-ет, уж лучше пусть мне вырвут ногти пассатижами!
– Да брось! Не может быть, чтобы это было так страшно!
– Тебе легко говорить, ведь не ты туда поедешь, а я… Понимаешь, – доверительным тоном добавил Хедли, – Ева велела мне сходить к врачу и попросить у него выписать мне рецепт на «Виагру». На все две недели!
– Гм-м… Уж не хочет ли она, чтобы ты компенсировал ей все те одинокие, пустые ночи, когда ты торчал на работе вместо того, чтобы возвращаться домой?
– Что-то вроде того.
– Ну и что тут такого? Конечно, тебе придется потрудиться, но я уверен – вы оба останетесь довольны.
– Спасибо за сочувствие. – Хедли снова отсалютовал ему бокалом, глотнул бурбона и спросил: – А что у тебя произошло с этой твоей Драконшей? Ну, с Хэрриет?..
Доусон рассказал о разговоре с редакторшей и о репортаже, который та велела ему написать.
– Слепые воздухоплаватели? – переспросил Хедли, и Доусон пожал плечами.
– Так-так… – Откинувшись на спинку кресла, Хедли долго и внимательно рассматривал крестника, так что тот в конце концов почувствовал себя неловко под его взглядом.
– В чем дело? – не выдержал он наконец. – Тоже хочешь сказать, мол – оброс как папуас, да?
– Мне абсолютно безразлично, что у тебя на голове, – хладнокровно парировал Хедли. – Куда больше меня заботит, что творится внутри ее. Что с тобой происходит, сынок?
– Ничего.
Хедли только бросил на него еще один взгляд. Он ждал ответа – честного ответа, и Доусон, порывисто вскочив, отошел к окну. Подняв жалюзи, он долго рассматривал ухоженную лужайку перед домом.
– Я возвращался через Лондон и разговаривал с Сарой… – проговорил он после довольно продолжительного молчания.
Дочь Гэри и Евы Сара была на несколько лет старше Доусона, однако когда он был маленьким, его родители и супруги Хедли так часто встречались и проводили вместе так много времени, что для него она стала почти как сестра. Они дружили и заботились друг о друге до тех пор, пока Сара не вышла замуж и не уехала в Лондон, где ее супруг работал в крупном международном банке.
– Вот именно – разговаривал. Сара сказала, что в Лондоне ты не задержался. Даже не повидался с ней и Джеймсом!
– В Лондоне я был проездом, сделал одну пересадку. Расписание авиарейсов не позволяло мне…
Хедли громко фыркнул. Судя по всему, этот предлог не казался ему достаточно веским, чтобы пренебречь встречей с родственниками. Доусон и сам понимал, что предлог так себе, но ничего другого он сейчас просто не смог выдумать.
– Отличные бегонии, – сказал он, снова уставившись за окно. – Это Ева выращивает?
– Да, но особого ухода они, к счастью, не требуют. Здесь довольно подходящий климат для бальзаминовых.
– Ого! Ты уже и в цветах разбираешься?!