Из круга женского: Стихотворения, эссе
Часть 28 из 120 Информация о книге
«У меня нет родины…»
У меня нет родины,Нет воспоминаний,Тишина ль осенняяМне дала название?Дальние ль равниныС соснами и ельюДумам моим детскимБыли колыбелью?Кто призывом жаркимСердце мне затеплил?Оскудел ли дух мой,Очи ли ослепли?Нет начала, цели,Нет зари, заката,Я не знаю, с кем я,В чем моя утрата.Может быть, я к родинеПриближаюсь ныне,Слушаю предания,Узнаю святыни?Я жила безродно,Без любви и гнева,Оттого так бедныВсе мои напевы.Пусто в сердце нищем,Пробираюсь краем,И кругом потемки…«В странном танце выступаю…»
В странном танце выступаюЯ по мягкому ковру,Стан, как иву, выгибаю,Руки к бедрам прижимаю,Недоступна никому.Я должна быть вечной девой —Суждено так от веков, —Но смотрю я вправо, влево,Внемлю всякому напеву,Отзовусь на всякий зов.Ах, не знаю я, не знаю…Строгой быть так трудно мне!От кого я убегаю?Чьи заветы выполняю?Вдруг служу я сатане!Но сгибаются колени,Головой клонюсь к ковру,Тает сердце на мгновенье —В покаянии? В моленьи?..Все похоже на игру…Пляской горестной молиться —Не умею, не могу!Вечно, вечно мне томитьсяВ заколдованном кругу!Снова в танце выступаю,В танце девственных невест,В строгость душу облекаю,Плечи медленно сжимаю,Будто сбрасывая крест.СОНЕТЫ
I. «В стесненный строй, в тяжелые оковы…»
В стесненный строй, в тяжелые оковы,В изысканный и справедливый стихМне любо замыкать позор свой новыйИ стон подавленный скорбей своих.Расчетливо касаясь слов чужих,Искать из них единое то слово,Что передаст безжалостно-суровоВсю тьму бескрылых дум, всю горечь их.Внести во все порядок нерушимый,Печатью закрепить своей, — потомОтбросить стих, как призрак нелюбимый,Замкнув его серебряным ключом.И в стороне, склонившись на колени,Безгласно каяться в своей измене.II. «Одна любовь над пламенною схимой…»
На появление «Cor ardens» и «Rosarium»
Одна любовь под пламенною схимойМогла воздвигнуть этот мавзолей.Его столпы, как рок несокрушимый,А купола — что выше, то светлей.Душа идет вперед, путеводимаДыханьем роз и шепотом теней,Вверху ей слышны крылья серафима,Внизу — глухая жизнь и рост корней.Мы все, живущие, сойдемся там,Внимая золотым, певучим звонам,Поднимемся по белым ступеням,Учась любви таинственным законам.О, книга вещая! Нетленный храм!Приветствую тебя земным поклоном.III. СВЯТАЯ ТЕРЕЗА
О сестры, обратите взоры вправо,Он — здесь, я вижу бледность Его рук,Он любит вас, и царская оправаЕго любви — молений ваших звук.Когда отдашь себя Ему во славу —Он сам научит горестью разлук.Кого в нем каждый чтит, кто Он по праву —Отец иль Брат, Учитель иль Супруг.Не бойтесь, сестры, не понять сказанья!Благословен, чей непонятен Лик,Безумство тайн хранит Его язык.Воспойте радость темного незнанья,Когда охватит пламень темноту,Пошлет Он слез небесную росу.IV. «Любовью ранена, моля пощады…»
Да лобзает Он менялобзанием уст своих.Любовью ранена, моля пощады, —Переступила я святой порог,Пред духом пали все преграды —Открылся брачный, огненный чертог.И все отверзлось пред вратами взгляда,Я зрела небеса в последний срок —И встало темное виденье адаИ свет познания мне душу сжег.А Он, Супруг, объемля благодатью,Пронзая сердце огненным копьем, —«Я весь в тебе — не думай ни о чем!» —Сказал. И в миг разлучного объятьяПрижал к устам мне уст Своих печать:«Мужайся, дочь, мы встретимся опять!»V. «Все так же добр хранитель умиленный…»
После посещения М. Волошина
Все так же добр хранитель умиленный,Все с той же шапкой вьющихся кудрей,По-прежнему влюблен в французский гений,Предстал он мне среди моих скорбей.Не человек, не дикий зверь — виденьеАрхангела, когда бы был худей.Все та же мудрость древних сновиденийИ невзмутненность сладостных речей.И гладя мягкую, густую шкуру,Хотелось мне сказать ему в привет:«Ты лучше всех, ты светом солнц одет!Но хочется острей рога буй-туру,И жарче пламень, и грешней язык,И горестнее человечий лик».