Кьодино в цирке
— Это плохой признак, — озабоченно проговорил Бамбо.
И действительно, работая целый день под дождём, девочка простудилась.
— Ты горишь, как огонь!-добавил Бамбо, пощупав лоб Перлины.
А Кьодино в отчаянии колотил себя кулаками по голове:
— Это моя вина! Ты заболела из-за этого несчастного масла!
— Нет, нет. Я здорова! — бормотала Перлина, но её «ап-чхи» следовали одно за другим.
Никаких докторов в посёлке не было, но бродячие певцы и музыканты посёлка организовали концерт, надеясь, что музыка и пение хоть немножко помогут Перлине.
Девочка была им очень благодарна. Она с трудом улыбалась, держа за руку Кьодино, и шептала:
— Не беспокойся, этот насморк быстро пройдёт. Чувствуешь, какие у меня холодные руки? Значит, у меня нет температуры…
Она нарочно говорила неправду, зная, что Кьодино не может почувствовать, какие у неё были горячие руки. Но Бамбо покачал головой:
— Это хорошая неправда, Кьодино. У Перлины температура высокая, как небоскрёб!
Тогда Кьодино решительно поднялся и сказал:
— Я пошёл в город за лекарством! Раздобуду как-нибудь денег и…
— Да ты с ума сошёл! — перебил его Бамбо. — В городе тебя немедленно арестуют и бросят в тюрьму. Лучше пойду я…
— Нет, ты и так слишком много сделал для нас! — возразил Кьодино. — Перлина заболела из-за меня, и будет справедливо, если я достану лекарство для её лечения…
Перлина, конечно, не хотела, чтобы Кьодино подвергался опасности быть арестованным, но она так чихала и кашляла, что не могла вымолвить ни слова.
Вдруг Кьодино вскрикнул от радости: ему пришла в голову хорошая мысль.
— Я пойду в город переодетым! Тогда никто не сможет узнать меня.
* * *С помощью всех бедняков посёлка Кьодино внешне совершенно преобразился. Бамбо из разных тряпок сшил ему сносный костюм. Одна старушка, работавшая раньше парикмахершей, из соломы и листьев кукурузы смастерила парик, а Кьодино прилепил себе пару огромных рыжих усов, которые закрывали почти всё лицо.
— Счастливого… Ап-чхи… пути… Ап-чхи… Кьодино! — пожелала Перлина, и переодетый Кьодино отправился в путь.
Спотыкаясь на каждом шагу в непривычной, слишком длинной одежде, Кьодино добрался до города и на первой же улице остановился как вкопанный: на белой стене высокого дома он увидел свой большой портрет, а над ним — подпись крупными буквами: «Опасный бандит Кьодино. Кто его найдёт, получит в награду миллион!»
Кьодино рассматривал своё изображение и говорил про себя: «Бедные глупцы! Никому из вас не получить этот миллион! Да и в самом деле, кто мог узнать Кьодино в этом оборванном нищем? Никто, даже сам сыщик Длинный Глаз, который как раз стоял рядом и внимательно разглядывал прохожих.
«Что за грубый нищий! — думал в это время Длинный Глаз. — Заслонил от меня весь портрет Кьодино… Пойду прогоню его».
Но Кьодино уже сам пошёл прочь, по-старчески волоча ноги. Однако не успел он сделать несколько шагов, как случилось нечто ужасное: сильный порыв ветра сорвал с него всю маскировку, и Кьодино оказался таким, каким его сделал Пилукка, прямо под своим собственным портретом. Так что даже такой глупец, как Длинный Глаз, узнал его.
С радостным криком сыщик бросился за Кьодино:
— Стой! Стой! Я знал, что найду тебя!
Но Кьодино не стал его дожидаться.
— Поймай меня, если сможешь! — воскликнул он и пустился бежать с огромной скоростью.
Преследуемый сыщиком и полицейскими, Кьодино мчался, как экспресс, когда увидел перед собой вывеску аптеки. Ворвавшись в неё, он схватил в шкафчике лекарство для Перлины и, прежде чем аптекарь успел опомниться, проломил стену, выбежал из комнаты, крикнув на прощание:
— Извините! Я заплачу, когда будут деньги!..
Потеряв из виду Кьодино, полицейские могли теперь продолжать преследование только при помощи особого магнита, который держал в руках Длинный Глаз.
А Кьодино изо всех сил бежал к посёлку, осторожно держа в руках пузырёк с лекарством. Пробегая мимо железной дороги, он увидел стоявший на путях длинный состав и услышал знакомый тоненький голосок:
— Садись, Кьодино! Этот поезд увезёт тебя далеко-далеко, где будешь в безопасности.
Это на помощь своему другу пришёл Бамбо, который, размахивая красным флажком, остановил поезд.
Но Кьодино отказался:
— Нет, Бамбо, спасибо! Я должен отнести лекарство Перлине, а потом пусть меня арестовывают…
Друзья вместе побежали к посёлку. Все бедняки собрались перед домом Бамбо, где лежала больная Перлина, и радостными криками приветствовали появление Кьодино.
А Кьодино, не теряя времени, схватил лежащую рядом воронку, вставил её в рот Перлине и вылил туда всё содержимое пузырька.
— Тебе сразу станет легче,- воскликнул он, обнимая девочку, — и никто теперь не отнимет у нас лекарство…
Но в этот момент раздался пронзительный вой сирены, и в посёлок ворвалась машина, в которой сидел сыщик Длинный Глаз.
— Вы все арестованы! — воскликнул Длинный Глаз, выскочив из машины.
Бедняки, окружившие Кьодино, чтобы скрыть его, с насмешкой поглядывали на сыщика.
— Вы посадите нас в тюрьму? — ехидно спросил сыщика один старичок. — Замечательно! Наконец-то у нас будет настоящий дом!
— Всех вас арестую, — снова пригрозил Длинный Глаз, — если только вы сию же минуту не выдадите мне Кьодино, этого опасного преступника, Который ограбил кассу Цирка и теперь должен предстать перед судом.
— Кьодино — не вор! — раздался в ответ тонкий голосок Перлины. — Он самый лучший мальчик на свете!
— Правильно! — хором подтвердили бедняки.- Он такой добрый и так помог нам, что не может быть вором!
Но Кьодино, чтобы не причинять неприятностей своим друзьям, отстранил их и вышел вперёд.
— Я к вашим услугам, — сказал он, — но повторяю, что я не виноват…
Из дома-сундука выскочила Перлина и стала рядом с ним.
— Если арестуете Кьодино, берите тогда и меня,- сказала она.
Но Кьодино шепнул ей на ухо:
— Ты лучше постарайся предупредить друзей…
— Хорошо! — воскликнула Перлина и, попрощавшись с Кьодино, помчалась в город. Через несколько часов, к великому изумлению артистов, она как молния ворвалась в Цирк.
Как мы уже сказали, с уходом Кьодино дела в Цирке пошли плохо. Весельчак, вместо того чтобы смешить публику, всё время плакал. У Облака и Облачка от грусти было очень тяжело на сердце, и они не могли, как раньше, порхать в воздухе. Сорвиголова и карлики тоже совсем обессилили от слёз. Даже львы, которые очень привыкли к Кьодино, похудели с горя и к великой злобе Усача устроили забастовку протеста из-за отсутствия их настоящего укротителя.
Приход Перлины встряхнул всех. Артисты засыпали её вопросами:
— Что с Кьодино? Где ты его оставила?
Перлина рассказала о случившемся и воскликнула :
— Чтобы освободить Кьодино, нужно найти истинного преступника.
Но это казалось настолько невозможным, что Весельчак, подумав немного, со вздохом проговорил:
— Скажу, что это я украл деньги, и они освободят моего друга…
Это так расстроило наездницу, что она не могла больше сдерживаться, расплакалась и призналась во всём:
— Это я виновата! — пробормотала она. — Я и Усач… Это он подбросил чемодан с деньгами в повозку Кьодино, а меня заставил молчать… Кьодино не должен страдать по вине другого.
На миг все онемели от удивления. Потом Весельчак закричал:
— Держи Усача! Он хочет убежать…
И десятки рук одновременно схватили бывшего укротителя.
— В чём обвиняется подсудимый?
— Этот человек ограбил кассу Цирка,- ответил сыщик Длинный Глаз, сопровождавший Кьодино.- Осудите его!