Пленница
Девушка открыла было рот, но так и не нашла, что сказать.
— Значит, вы видели его?
— Простите, о ком вы? — нарочито удивилась Алекс.
— Его портрет. Тот, что в библиотеке. Ксавье Блэкуэлла. — Смотрительница не спускала с Алекс проницательных глаз.
Алекс кивнула, подумав, что той все известно.
— Он неотразим, не так ли? — сказала дама. — Знаете, все мои подчиненные в него влюблены… И все-таки они его боятся.
— Значит, вы его видели?.. — прошептала Алекс. — Он здесь?..
— Нет, не видела. — Между ними мелькнуло что-то вроде взаимной симпатии. Смотрительница тоже понизила голос до шепота: — Он обожал корабли и море. В море была его жизнь. Его любовь. И оно же в конце концов погубило его. Это совершенно несправедливо — забрать жизнь такого мужчины — молодого, красивого, в самом расцвете сил!
— Но его жизнь забрало не море. Его казнил триполитанский паша. — В голосе смотрительницы Алекс ясно расслышала гнев. И удивилась, что могло его вызвать.
— Да знаю я об этом, — чуть ли не грубо отвечала пожилая дама. — Но если бы он послушал отца и не отправился снова в море, то не погиб бы. Ведь он был единственным оставшимся в живых сыном Уильяма, его наследником. А вышло так, что корабельная компания Блэкуэлла угодила в лапы к его дяде. И хотя у Маркхэма было много сыновей — у всех у них рождались одни девицы. В наши дни компанией управляет настоящий повеса, некий Чарльз Мэтьюсон, и ему наплевать на честь и славу имени Блэкуэллов. Я вообще сомневаюсь, что в нем есть хоть капля их крови. Позор, просто позор!..
— Но что же случилось? — удивилась Алекс. — За что его казнили? В каком преступлении обвинили?
— Ну, милочка… — Леди почему-то покраснела. — Хоть вы и не найдете этого ни в одной из книг по истории, сей факт не является тайной для сотрудников нашего музея!
Алекс с трудом заставляла себя стоять на месте, все еще цепляясь за ручку двери. Она очень боялась услышать что-нибудь ужасное.
— Понимаете, Блэкуэлл был самым настоящим мужчиной. И естественно, не устоял перед прелестями супруги сына паши.
— Простите, как вы сказали?.. — И без того находясь в расстроенных чувствах, Алекс не сразу поняла суть сказанного.
— В те времена для женщины-мусульманки связь с мужчиной-христианином являлась тягчайшим грехом. И хотя Блэкуэлл был пленником, у него появилась любовница. Говорили, она потрясающе красива. Но она была не просто мусульманкой — она была невесткой самого паши. Вот за это его и казнили, милочка. За то, что он вступил с нею в связь.
Глава 2
Алекс не помнила, как добралась до отеля. Влетев к себе в комнату, она с грохотом захлопнула дверь. Ее все еще била дрожь.
Правда, сумятица в мыслях несколько улеглась. Как-никак от особняка Блэкуэллов ее теперь отделяла огромная многолюдная площадь. И она находилась в отеле, полном народу, так же как и улица с оживленными ресторанами и кафе, бешено мчавшимися машинами и спешившими по своим делам пешеходами. Возможно — только возможно, — она все выдумала.
Нет, вряд ли.
Девушка сняла куртку и джинсы и заметалась по душной комнате. Перед глазами по-прежнему стоял капитан Блэкуэлл. И теперь, удалившись от него на приличное расстояние, Алекс попыталась спокойно все осмыслить. Да, он был там, и в глазах его полыхало пламя, но были ли тому причиной гнев и ярость? Неизвестно.
Но если бы она оказалась на его месте, вряд ли она была бы очень счастлива. Нет, на его месте она скиталась бы по особняку Блэкуэллов, требуя справедливости. И мести. Пусть прошло уже почти две сотни лет.
Если подойти к делу с этой точки зрения, то причиной его страданий могла быть не только жестокая казнь, но и то, что он ушел из жизни, не оставив потомства, и его наследство попало в руки недостойных людей, которых и Блэкуэллами-то не назовешь. Предприятие, которое было ему столь дорого, — а Алекс не сомневалась, что капитан вложил в «Корабельную Блэкуэлла» всю свою душу, — захирело, пришло в упадок и обанкротилось.
Интересно, как сильно он любил ту мусульманку? Вполне возможно, что в ее жилах текла королевская кровь, раз ее взял в жены сын паши, и уж наверняка она была красавицей. И не требовалось подробного знакомства с мусульманскими обычаями — и древними, и нынешними, — чтобы догадаться, что она погибла во цвете лет вместе с возлюбленным, наказанная за свои грехи. Алекс слышала, что в некоторых деревнях мусульмане и по сей день забивают камнями неверных жен.
И тут она поняла, что ревнует. Ревнует к любовникам, погибшим ни много ни мало — почти двести лет назад.
Пожалуй, она еще более одинока, чем думала раньше, если дошла до того, что не только переживает из-за какого-то древнего покойника, но к тому же ревнует к его не менее древней любовнице. Пора, пора прийти в себя, вернуться к своим делам и подумать об учебе. И поскорее обзавестись поклонником. Вот только прежде надо закончить дипломную работу.
И все же интересно, что ее диплом посвящен зарождению американского военного флота и Игрушечной войне между Штатами и Францией, которая закончилась в 1799 году. То есть незадолго до того, как Блэкуэлл попал в плен и был казнен.
Алекс быстро высчитала, что Ксавье Блэкуэлл запросто мог участвовать в этой войне. Ему должно было быть тогда двадцать с небольшим. Сердце забилось сильнее. Надо непременно все уточнить.
Белые занавеси на окне легонько всколыхнулись.
Девушка застыла на месте: окно-то ведь было закрыто! Но тут ее голых ног коснулась струя прохладного воздуха: это заработал кондиционер. Алекс рассмеялась над собою. Ну и трусихой же она стала!
И все же не поленилась подойти к окну и внимательно посмотреть вниз. Толчея на улице ее не волновала. Ее взгляд обратился к опустевшей в этот час площади, еле освещенной старинными фонарями. А там, дальше, находился особняк Блэкуэллов. Конечно, из окна отеля его просто не было видно.
С трудом оторвавшись от окна, Алекс решила, что сейчас она успокоится и постарается заснуть. Это крыло отеля было выстроено в 1824 году, когда Блэкуэлла давно уже не было в живых. Впервые толком присмотревшись к обстановке своего номера, девушка не могла не отдать должное уютной комнате с настоящим камином, в котором горел огонь. Массивная кровать с пологом скорее всего являлась только копией, но, как и остальная мебель, служила напоминанием о другой, давней эпохе.
Алекс решила позвонить портье. Сегодня у нее совершенно нет аппетита, зато завтра утром она наестся до отвала. Скинув футболку и бикини, она прошлепала в ванную. Задержавшись на миг возле зеркала, висевшего над сиявшей чистотой раковиной, она обратила внимание на темные круги под глазами. Впервые оказавшись в Нью-Йорк-Сити (Алекс была родом из местечка Мистик, штат Коннектикут), юная студентка университета оказалась заваленной предложениями работать топ-моделью — и это при росте всего пять футов шесть дюймов [1]. Из этого следовал вывод, что она довольно миловидна — хотя сама Алекс считала свое лицо чересчур угловатым и даже грубым, несмотря на то что, как правило, повсюду привлекала к себе внимание окружающих. Но почему-то ее боялись все до единого сверстники мужского пола. Вот, к примеру, ее лучшая подруга Бет — не особенно и красивая, а пропадает на свиданиях сутками. Тогда как у Алекс не было никого, кроме Тодда.
Да, это правда, природа наградила ее большими зелеными глазами, пышными рыжими волосами, высокими скулами и чувственным ртом — но не потрудилась сделать секс-бомбой. Скорее наоборот. И вот ей уже двадцать три. И если она в ближайшее время не сподобится насладиться настоящим, полным оргазмом, то вряд ли сможет научиться испытывать его еще когда-нибудь. От таких мыслей у кого хочешь может испортиться настроение.
Выйдя из ванной, Алекс с наслаждением забралась в чистую постель. Выключив свет, она еще долго смотрела в темноту, думая о том, как завтра вернется в Нью-Йорк. И первым делом рванет в библиотеку. От предвкушения у нее по спине побежали мурашки. Обязательно надо будет разузнать все подробности биографии Блэкуэлла.