Гипнотические реальности. Наведение клинического гипноза и формы косвенного внушения
бессознательного функционирования
[Обращаясь к С.]: Мы рано узнаем, что для того, чтобы что-то видеть, нам нужно держать глаза открытыми.
Но для того, чтобы восстановить сцену, которую вы видели, вам достаточно воспоминаний.
[Обращаясь к Р.]: Всю жизнь человек учится, что глаза надо держать открытыми, и потому вы им говорите, что можно открыть глаза, поскольку это им, возможно, поможет.
Вы даете им возможность
открыть глаза.
Они также знают, что могут
пользоваться носом, чтобы ощущать запахи,
ушами, чтобы слышать,
пальцами, чтобы осязать.
Р: Они узнают все это путем импликаций.
Э: Да, путем импликаций. Можно учиться через чтение,
через видение,
через осязание,
когда вам что-то сообщают,
когда вы что-то переживаете,
и наилучший способ учиться, как говорят в просторечии,
это прочувствовать на своей шкуре.
Р: Если вы хотите, чтобы человек вошел в транс, сделайте так, чтобы он доверял своему бессознательному, потому что транс — это естественная форма бессознательного функционирования.
Э: Совершенно верно.
Р: Наша точка зрения такова, что транс есть измененное состояние сознания. Вы согласны с тем, что он является палеологической системой психического функционирования — более палеокортикальной, чем неокортикальной?
Э: Транс есть более простой и менее сложный способ функционировать.
(Здесь Эриксон приводит примеры того, как ребенок учится предпочитать те или иные виды пищи и т.д., наблюдая за реакцией своих родителей, братьев и сестер на пищу. Это рано приобретенное знание базируется на более простых и более прямых способах наблюдения, а не на более сложных формах обучения, включающих промежуточное использование слов и мыслительных процессов, которые приходят позже. Эриксон, однако, не верит, что транс есть атавистическое достояние).
Пантомима и невербальная коммуникация
с целью достичь более простых уровней поведения
Вы чувствуете стихи,
чувствуете картину,
чувствуете статую.
Чувство — это очень значимое слово.
Мы осязаем не просто пальцами,
но своим сердцем,
разумом.
Вы чувствуете при помощи знаний, обретенных в прошлом.
Вы чувствуете при помощи надежд на будущее.
Вы чувствуете настоящее.
Р: Вам нравится использовать пантомиму и невербальные подходы к трансу, потому что они активизируют и достигают более глубоких и более простых уровней функционирования.
Э: Да. Вы тем самым обходите насильственно внедренные жесткие формы более поздних приобретений сознания. Становится не обязательно выражать все словами.
(Эриксон приводит пример ухаживания за девушкой. Девушка может приподнять голову, чтобы ее поцеловали, но все будет испорчено, если она вербализует свое желание).
То, чему вы учитесь потом, просто все портит. Приподнятая голова значительно более значима, чем слова.
Р: Как мы можем обобщить это относительно трансового поведения в целом? Транс — это не столько регрессивное поведение, сколько более простая форма поведения — поведение, которое не обязательно зависит от слов и взрослых паттернов понимания?
Э: Да, это очень простое поведение.
Характеристики идеомоторного сигналинга
головой в трансе
[С. делает головой легкие кивки “да”. Движения настолько легкие и медленные, что Эриксону пришлось указать на них, а Росси пришлось тщательно изучать С. минуту или две, пока он убедился, что они действительно имеют место. Эти легкие отклики “да”, очевидно, выражают согласие С. с тем, что говорил Эриксон].
(Эриксон приводит примеры экономии движений в трансе. Кивки головой “да” в трансе очень легкие и медленные, это резко отличается от сильных и определенных кивков, которыми мы выражаем “да”, когда бодрствуем).
Р: Вы можете дифференцировать сознательные движения от бессознательных, поскольку последние всегда более медленные и краткие.
Э: Если что-нибудь очень важно, тогда движение [например, кивки головой] будет повторяющимся, а не просто однократным, — по-прежнему медленным и кратким, но повторяющимся, так, чтобы вы в самом деле все поняли. Они будут продолжать кивать головой, пока вы не покажете каким-нибудь способом, что поняли. Повторяющиеся движения в трансе означают, что есть что-то важное.
Передача проблем бессознательному
Теперь я оставлю
обучение по неврозам в первую очередь вашему бессознательному.
(Пауза)
И я хочу, чтобы вы знали,
что в жизни каждого человека
бывают вещи,
которые нам нравятся, а знать о них мы не хотим.
Впечатление от искусства фокусника будет испорчено,
если вы узнаете,
как он делает свои фокусы.
Как он достал этого кролика из шляпы?
Конечно, есть какое-то объяснение,
но вы охотнее смотрите его представление,
чем узнаете, как он это сделал.
Все фокусники хранят свои секреты,
и все они уважают секреты друг друга.
[Эриксон приводит несколько примеров того, как он и другие получали удовольствие от того, что не знали, как фокусники совершают свои таинственные подвиги].
И еще одна вещь, которую все пациенты
должны держать в памяти.
Взрослые — это дети, только высокого роста.
Р: Кажется странным внезапно выскочить с этим дидактическим утверждением: “Теперь я оставлю обучение по неврозам в первую очередь вашему бессознательному”. Почему вы выдали это именно здесь?
Э: Потому что [я подготовил ее к этому предшествующим контекстом, где давал много указаний о большей свободе бессознательного функционирования]. Так что это утверждение будет означать: “Оставьте все обучение, касающегося вашего невроза, вашему бессознательному; давайте отдадим эту проблему бессознательному”.
Р: Поскольку ваш сознательный разум не знает, как с ней справиться?
Э: Совершенно верно. Но вы не говорите им, что они не могут справиться с этим сознательно.
Р: Снова вы взяли что-то из самого центра полного жестких предрассудков и установок сознания и передали это в более гибкую систему бессознательного.
Э: Впечатление от искусства фокусника было бы испорчено, если бы вы знали, как он сделал свой фокус. Если вы хотите получить удовольствие от плавания, не анализируйте свои движения. Если вы хотите заниматься любовью, не пытайтесь анализировать процесс.
Р: Ну да, Мастерс и Джонсон даже пишут о том, как в сексе человек может застрять в роли “наблюдателя”, что мешает сексуальному опыту (Masters and Johnson, 1970; Rossi, 1972).
Способствование творческому восприятию
Бессознательное — это нечто
значительно более детское,
в том смысле, что оно прямолинейно,
и свободно.
Дети расспрашивали меня,
почему я так смешно хожу,
когда их родители даже не замечали, что я хромаю.
Они были в ужасе от того, что дети привлекли внимание к моей хромоте.
Дети увидели что-то, что хотели бы понять.
Они стремились к пониманию.
Когда у вас пациент в трансе, этот пациент думает, как ребенок, и стремится к пониманию.
Э: Пациенты обычно говорят о себе осуждающе, что они ведут себя по-детски во время транса, но не позволяйте им осуждать себя за это. Ваша задача — отнять у них это прибежище невроза.