Шалости Амура
Он искал ее паспорт, но она, должно быть, взяла его с собой. Ярлычки на ее одежде указывали, что все куплено в Солт-Лейк-Сити.
Она взяла с собой роман о Марии Стюарт и номер «Вашингтон пост». Журнал с кроссвордом он уже видел. Больше ничего не было. Какому флагу она служит?
Она всегда работала с Дональдом Боуэном или это было особое задание? Может быть, дети просто обеспечивали прикрытие…
Его мысли вернулись к Фрэн Эштон. Уитни — так он называл ее сейчас, возможно, это ненастоящее имя — сделала для него благое дело. Ему не нравилась Фрэн. Может быть, она была только пешкой.
Слишком много вариантов, догадок возникало у него. Но они не имели никакого значения без достоверной информации. Паспорт Уитни даст ключ ко всему.
Ничего не трогая в комнате Уитни, он вернулся к себе и стал ждать ее возвращения. Два часа спустя, перед ужином, он постучал в дверь Уитни. Она сразу открыла и почти подпрыгнула, увидев Жерара.
— Мистер Смит! — вскрикнула она.
— Если ты будешь открывать дверь, не спрашивая, кто там, попадешь в беду, с которой не сможешь справиться.
— Вы правы, — ответила она. — Я полагала, что это Роджер или Джефф.
— Ты выглядишь утомленной. Дневной сон не всегда полезен. Некоторые врачи вообще не советуют спать днем.
Она кивнула.
— Наверное. Я чувствую себя ужасно. Уже пора спускаться к автобусу?
— Нет, еще нет. Мне нужен твой паспорт.
Она побледнела. В конце концов он заставил ее нервничать.
— Мой паспорт? — ее голос звучал взволнованно. Жерар почти наслаждался.
— Ну да. Я не хотел беспокоить тебя раньше, ведь ты так крепко спала. Украли чью-то камеру. Полиция проверяет паспорта. Это формальность. Я принесу его обратно, как только тревога уляжется.
Ее блестящие светло-лиловые глаза смотрели на него так невинно, что ему пришлось напомнить себе, что она опасный враг.
— Я обещала бабушке, что никому никогда не буду отдавать свой паспорт. Может полиция прийти в мою комнату и взглянуть на него здесь?
Он ожидал любого объяснения, кроме этого. Она была настоящим профессионалом.
— Наверное, это возможно. Я позвоню и узнаю.
— Спасибо. — Она скромно улыбнулась. — Я жду с нетерпением сегодняшнего вечера. Ужин и танцы на Сене. Вы танцуете, Хэнк?
— Иногда.
— Учитель может танцевать со своими ученицами?
— Думаю, что да. Танцуют все: учителя, шофер, даже гид.
— Вы будете танцевать со мной?
Жерару пришлось подавить стон. Это станет еще одним испытанием.
— Конечно, если получится.
— Почему нет?
— Я знаю дюжину мальчиков, по крайней мере, которые сделают это с превеликим удовольствием.
— Но мне не позволено танцевать с ними.
— Ты обещала своей бабушке? А она не будет возражать, когда узнает, что ты танцуешь с мужчиной, который по возрасту в отцы тебе годится?
Она посмотрела на него провокационно.
— Вы не выглядите старым. Я слышала, что девочки говорили о вас за вашей спиной. Они ревнуют меня к вам. Ни одна из них не отказалась бы потанцевать с вами.
— Спасибо, Уитни. Это прелестнейший комплимент, который когда-либо доставался мне. Не открывай дверь до тех пор, пока полицейский не назовет себя. Поняла?
— Да.
— Увидимся внизу в холле через сорок пять минут.
— Хорошо.
Он закрыл дверь, потом вернулся к себе, чтобы позвонить коллеге, который следил за ней. Он узнал, что она ездила в Мальмезон с мистером Боуэном. Ничего из ряда вон выходящего не произошло. Это был просто осмотр достопримечательностей. Они даже не говорили друг с другом.
Жерар выслушал информацию, потом объяснил следующую задачу. Агент отправится в комнату Уитни сразу же, а потом зайдет к Жерару.
В ожидании агента Жерар позвонил Юрию в Нью-Йорк, попросив об одолжении. Брат Романа обещал приехать в Женеву и побеседовать с их объектом.
Не успели они распрощаться, как Жерар услышал стук в дверь. Агент в форме жандарма вошел в комнату.
— Что в ее паспорте?
— Все здесь. — Протянув Жерару исписанный листок бумаги, агент удалился.
Фамилия — Лоуренс. Имя — Уитни. Национальность — американка. Дата рождения -6 ноября 1972 г.
Ей двадцать шесть лет!
Пол — женский. Место рождения — штат Юта, США. Дата выдачи паспорта — 29 апреля 1998 г. Паспорт выдан в Сан-Франциско.
За исключением того, что она лгала всем про свой возраст, Жерар не узнал ничего нового. Роману придется обеспечить его информацией.
Кто же вы, мисс Лоуренс? В какую игру играете?
Глава шестая
Уитни стояла посреди комнаты. Она не могла прийти в себя после разговора с Хэнком. Она дрожала.
Что было бы, если бы мистер Смит отклонил ее просьбу? Уитни боялась даже думать об этом.
Жандарм наверняка не обратил внимания на ее возраст… Слава богу! Все обошлось!
Как бы ни был хорош план, жизнь всегда вносит свои коррективы. Как она была наивна, полагая, что будет все легко! Кому бы в голову пришло, что в отеле в первый же день ее приезда объявится вор?
Она должна достичь своей цели как можно скорее, не дожидаясь следующих неприятных сюрпризов.
Чем скорее он попытается затащить ее в постель, тем скорее у нее появятся улики, тем скорее все закончится и она окажется дома.
Сегодня вечером она должна поразить его. К несчастью, она не могла изменить прическу, не выдав себя, не могла надеть ничего действительно соблазняющего, не могла использовать косметику. Оставался только танец и наивный флирт восемнадцатилетней выпускницы школы. Через полчаса она уже спускалась вниз в мини-юбке и просвечивающей блузке. Микрофон не был заметен, поскольку она распустила волосы, и они надежно укрывали этот приборчик.
Она чувствовала себя великолепно. Холодный душ освежил ее тело и благотворно подействовал на настроение. Ужасно жаркий день, который она провела в Мальме-зоне, остался в прошлом, и о нем можно было забыть. Единственная причина, по которой она решила принять приглашение мистера Боуэна, была связана с Хэнком. Она хотела побыть вдали от него, хотя бы некоторое время.
Уитни, естественно, не приняла бы приглашения, если бы знала, что никто не присоединится к ним. Когда она спустилась в вестибюль, там был только мистер Боуэн. Он с грустью сообщил ей, что все устали и разошлись по комнатам. Ни одного желающего составить им компанию.
Он выглядел таким расстроенным, что ей стало жаль его, и она согласилась съездить с ним в Мальмезон. Надо признать, она получила большое удовольствие от поездки. Мистер Боуэн был отличным гидом и сообщил ей массу подробностей, которые могли быть известны только истинному знатоку французской истории.
Очевидно, посещение таких мест доставляло ему наслаждение. Он с энтузиазмом предложил Уитни устроить не менее интересные экскурсии и также вдвоем осмотреть другие малоизвестные американцам достопримечательности.
Она отвечала неопределенно, не желая обидеть его своим отказом, но и не давая положительного ответа, зная, что больше ей не удастся поехать с ним куда-либо. Девушка была в курсе, что Боуэн женат, но не могла избавиться от ощущения, что, несмотря на это, он очень одинок. И, возможно, только такие поездки и скрашивают его одиночество.
* * *
— Могу я пригласить вас на танец, мадемуазель? — услышала Уитни мужской голос, но, к сожалению, он принадлежал не тому человеку, с которым она хотела танцевать этой волшебной парижской ночью, наполненной благоуханием.
Оркестр играл последнюю мелодию — «Petit fleur» [18].
Париж светился загадочными огнями. Луна купалась в Сене. Атмосфера романтики чувствовалась повсюду. В такое время хотелось быть с любимым и в вихре танца забыться от поцелуев.
Но танцевать с мистером Боуэном! Нет! Только не это!
Она повернулась к нему и произнесла: