Шалости Амура
Помнит ли он это?
— Расскажи мне, что произошло сегодня. Я следил за вами и знаю, что он не пытался отделить тебя от других.
Ее глаза расширились:
— Ты следил за нами?
— Конечно.
— Но твой друг…
— Мой друг помогает мне в этом деле. Но теперь он вернулся в Нью-Йорк к своей семье.
Уитни пристально смотрела на него, о чем-то размышляя, потом заявила:
— Он не профессор лингвистики.
— Нет, хотя знает полдюжины языков. Какие планы у Боуэна?
Уитни прикрыла глаза. Единственное, что его заботило, — это дело.
— Завтра свободное утро, и он хотел позавтракать со мной в своем излюбленном месте на французской стороне озера. Он сказал что-то об арендованной машине.
— Ты согласилась?
Она посмотрела на него и заметила, как его глаза внезапно изменились: в них читался гнев, в них была злость.
— Нет. Я сказала, что уже распланировала свое время и собираюсь пойти с друзьями по магазинам. И тогда Боуэн признался мне, что у него проблемы с желудком и он, видимо, пропустит обед и не будет присутствовать на концерте, который организуют сегодня вечером здесь.
— Какая ложь! Он продвигается к тебе сейчас и не хочет ждать до Парижа.
Уитни застонала при мысли, что ей придется терпеть прикосновения другого мужчины — даже короткое время.
— Я тоже не хочу ждать до Парижа. Я бы хотела, чтобы все поскорее закончилось.
— Это невозможно, Уитни.
Она приподняла голову.
— Почему?
— Потому что есть вещи поважнее, чем соблазнение невинных девушек в путешествии.
Сложив два и два вместе, она спросила:
— Ты агент ФБР или что-то в этом роде?
— Нет, мисс Лоуренс. Я частный детектив, работаю на Интерпол, и это все, что я могу сказать тебе.
Боже мой. Ей даже и в голову не могло прийти, что все так серьезно.
— Я полагаю, мистер Боуэн опасный человек, — сказала она дрожащим голосом. Она не могла не испугаться.
Жерар выпрямился во весь рост.
— Скажу тебе вот что: до тех пор, пока мы не достигнем Парижа, ты в безопасности.
Я не беспокоюсь о своей безопасности. Ты украл мое сердце и изменил мою жизнь навсегда.
— У меня есть выбор?
— Конечно, но ты можешь оказать великую услугу своей стране, если подыграешь мне.
Моей стране?
— Вот что нужно сделать, — произнес он с подчеркнутой медлительностью, будто прочитав ее мысли, — необходимо дурачить его до тех пор, пока мы не достигнем Парижа и он не попросит тебя получить игрушку для его дочери. Поскольку ты прокатила его с завтрашним днем, нет сомнения, что он намеревается под каким-нибудь предлогом затащить тебя в свой номер сегодня же вечером.
Уитни скрестила руки на груди и проговорила:
— Та же самая мысль пришла в голову и мне.
— Когда он позовет, войди в его комнату. Я дам тебе несколько минут, потом прерву ваше общение.
— Только не медли! — выпалила она.
И тут вдруг, как по заказу, зазвонил телефон, накалив обстановку еще больше, раздражая нервы. Человек, который стоял рядом с ней, с ожиданием поглядывал на нее.
С трепетом она подошла к телефону, взяла трубку и сказала:
— Алло.
— Уитни? Это Дональд Боуэн, — услышала она ненавистный голос.
— Как вы себя чувствуете? — прощебетала девушка.
— К несчастью, я не очень хорошо себя чувствую.
— О! И вы не сможете быть на вечернем шоу? Как жаль!
— Боюсь, что не смогу. Ты не будешь так любезна принести мне немного чая? У них здесь нет горничных.
— Конечно, я принесу вам чаю и чего-нибудь еще. Что нужно?
— О, нет. Ничего не нужно. Чай мне поможет.
— О, мистер Боуэн, я буду в вашем номере в течение часа. Ваш номер?
— Номер шестнадцать на третьем этаже. Ты — сокровище, Уитни. Жду тебя с нетерпением.
— Рада помочь. A tout a l'heure [27].
Она положила трубку.
— Я сделала все правильно?
Темные брови Хэнка сурово изогнулись.
— Итак, наш герой не тратит времени зря.
Дрожь прошла по ее телу. Она почувствовала, как он изучающе смотрит на нее.
— Я спущусь вниз и скажу мальчикам, что у тебя болит голова. После ужина принесу чай в твою комнату, и ты сможешь отправиться из своего номера прямо туда.
— Прекрасно. Теперь, если ты извинишь меня, мне нужно принять душ.
Он не двинулся с места.
— Уитни, тебе не нужно беспокоиться. Я буду рядом, чтобы защитить тебя, — сказал он.
— Я не беспокоюсь, — солгала она. — Только хочу принять душ и переодеться.
Ей показалось, что она увидела, как печаль омрачила его лицо до того, как он покинул комнату и тихо притворил дверь за собой.
Она побежала к двери, закрыла ее, потом бросилась на кровать и разрыдалась в подушку. Это путешествие превращалось в кошмар.
* * *
Сорок минут спустя, позвонив своему коллеге в Интерпол и поужинав с мальчиками, Жерар доставил поднос с чаем в комнату Уитни.
Бесстрастная маска на лице женщины, которая открыла дверь, не выдавала ее чувств. Она уже привела себя в порядок и сменила одежду, выбрав черные брюки и пенистую белую блузку, которые делали ее фигуру просто ослепительной. Аромат ее шампуня наполнил холл.
Ни слова не сказав Жерару, она взяла поднос и пошла в комнату Боуэна. Жерар проинструктировал своих агентов, чтобы они через пять минут постучали в номер Боуэна и попросили ее вернуться в комнату за паспортом.
Через несколько минут Уитни вернулась в комнату. Увидев Жерара, она тяжело вздохнула, как будто он был последним человеком, которого она ожидала увидеть. Или хотела увидеть.
— Как все прошло?
Она начала рассказывать:
— Он поднялся с кровати и взял поднос. Потом поцеловал меня в лоб и сказал, что я ангел.
— Это все? — Жерар удивился.
— Нет.
Он приблизился к ней на шаг.
— Что еще?
— Он признался, что его брак фактически давно закончился и что он борется со своими чувствами ко мне, потому что я так молода. Но он сказал, что это не имеет значения. Он влюблен в меня и мечтает обо мне. Он хотел знать, чувствую ли я к нему то же самое.
Руки Жерара сжались в кулаки.
— И что ты сказала?
— Я сказала, что никогда не пришла бы в его комнату с чаем, если бы не испытывала сильного интереса и симпатии.
— Ты думаешь, он поверил тебе?
Она обернулась, ее щеки пылали.
— Уверена, что да.
— Что он предложил тебе до того, как вас прервали?
— Жандарм забарабанил в дверь слишком быстро. Боуэн не успел сказать ничего.
Это были самые лучшие новости, которые Жерар услышал.
— Теперь через несколько минут твой телефон зазвонит, и Боуэн попросит тебя вернуться в его комнату.
Она резко кивнула.
— Либо это, либо он решит прийти ко мне, уверенный, что я пущу его.
Жерар слышал страх в ее голосе.
— Ну, он не найдет тебя здесь. Мы пойдем на концерт, и он ничего не сможет тебе ни сказать, ни сделать. Слава богу! Пойдем?
Не дожидаясь ответа, он взял ее под локоть и вывел из комнаты, наслаждаясь теплотой ее тела. В состоянии, близком к панике, она не возражала.
Джефф и Роджер были в восторге, увидев их, и посадили Уитни между собой, вынудив Жерара сесть рядом с мистером Хартом и его группой.
После концерта Жерар пригласил мальчиков и Уитни прогуляться по набережной и насладиться благоуханной ночной прохладой.
Когда в холле отеля они желали друг другу спокойной ночи, Уитни не могла скрыть свое беспокойство.
Как только все разошлись, Жерар прошел через холл и позвал ее по имени.
Она приоткрыла дверь на цепочке.
— Кто там?
— Предупреждение. Не отвечай на телефонный звонок сегодня ночью…
— Я… я не буду…
Он рассказал ей слишком много о Боуэне. Теперь она явно боялась. И это была его ошибка. Проклятие!
— Если он постучит в мою дверь, я проигнорирую его. — Голос выдал ее чувства.