Миры Роберта Шекли. Книга 2
Свежий ветер с моря пах солью и йодом. С берега несло затхлым запахом водорослей, которых прилив выбросил на пляжи. Альбани вел машину уверенно, и мимо пролетали бело-розовые предместья Мальдорадо и Инчбурга.
Выехав за город, они свернули с шоссе на дорогу, которая поднималась к Ланширским высотам. Мелькнул указатель «К зоопарку», и скоро начался небольшой лесок. Они продолжали подниматься, и воздух становился все холоднее, внезапно их глазам открылась панорама равнинной Эсмеральды разбросанные по зеленому полю фермы, тянущиеся до блестящей поверхности моря.
Альбани затормозил возле входа в зоопарк.
— Можете выходить. Зоопарк у нас действительно хороший. Единственный на весь Карибский бассейн, где еще остались дикие звери. Отсюда в город ходит автобус.
— Мне, конечно, хочется посмотреть, но как-нибудь в другой раз. Вы не против, если я пойду с вами? Я никогда еще не был в засаде.
— С удовольствием возьму вас с собой.
Альбани проехал еще немного и свернул на грунтовую дорогу. Не рассчитанная на такое покрытие, машина подпрыгивала на кочках и скреблась днищем об острые камни. Кое-как дотянув до поворота, Альбани остановился, выключил мотор и включил сигнализацию охраны.
— Дальше придется идти пешком, — сказал он.
Они направились к лесу по узенькой тропинке. Там им пришлось продираться через густые заросли, чтобы выйти на вершину горы, с которой открывался вид на дорогу, петляющую ста футами ниже. Перед ними на краю ущелья находилась похожая на деревянный ковш V-образная конструкция, доверху заполненная валунами. Под ковшом виднелась платформа с зубчатыми шестеренками какого-то странного механизма.
— Стоит только крутнуть ручку, и вся эта груда камней свалится на дорогу, — объяснил Альбани. — Тонкий расчет, не правда ли? Мои помощники соорудили эту засаду еще несколько месяцев тому назад. Люди подстерегают друг друга на маршрутах, которыми они обычно пользуются. А опытный Наводчик должен предчувствовать развитие событий.
— И что же должно случиться? — спросил Хэрольд.
— Скоро по этой дороге должна проехать машина. В ней будет сидеть Жертва — мистер Драза из Техаса.
— Эй, — сказал Хэрольд. — Да я же вместе с ним прилетел сюда на одном самолете!
— Он приезжает на Эсмеральду каждый год. По-моему, это у него уже шестая Охота. И последняя. Когда я крутну за ручку, камни высыпятся перед его автомобилем, перекрыв дорогу. Дразе придется выйти. Пока он сообразит, что к чему, Охотник — некто мистер Скотт Джеффрис, на которого в настоящее время я работаю, — заранее выбрав на дороге выгодную позицию, изрешетит его пулями.
— Не слишком ли это сложно? Неужели его нельзя убить более простым способом? — удивился Хэрольд.
— Можно, — презрительно скривил губы Альбани. — Но такие засады являются частью традиции Охоты. Также, благодаря им сохраняется потребность в Наводчиках. А теперь нам осталось проверить, все ли в порядке.
Альбани вынул из кармана пиджака миниатюрный радиопередатчик и вытащил длинную гибкую антенну.
— Мистер Джеффрис, вы на месте?
В динамике послышались статические разряды.
— Да, я готов, — высоким возбужденным голосом отозвался Охотник.
Альбани взглянул на дорогу.
— Отлично, он появился именно тогда, когда я и рассчитывал.
С такой высоты серебристая машина, в которой приближалась Жертва, казалась игрушкой. Альбани наклонился вперед, держа руку на рычаге механизма. Хэрольд стоял в нескольких футах от него, наблюдая за разыгрывающейся сценой. Внезапно краем глаза он заметил какое-то движение позади себя. Что-то блеснуло на поросшем лесом склоне горы чуть правее от них. Хэрольд обернулся. Снова что-то блеснуло. А потом он увидел, как что-то словно тень движется среди деревьев.
Хэрольд не знал, кто это и что это все означает, но весь напрягся, а кровь застучала у него в висках.
— Ложись! — закричал он и сбил Альбани с ног. Через долю секунды послышался звук выстрела мощной винтовки. Пуля попала в камень, возле которого только что стоял Альбани.
Хэрольд стал подниматься. Альбани дернул его за руку. С одинаковыми интервалами прозвучали еще четыре выстрела. Откуда-то снизу донесся рев мотора, потом этот звук стал понемногу стихать и пропал совсем — машина проехала засаду.
— А что нам теперь делать? — растянувшись на земле, спросил Хэрольд.
— Будем ждать. Все понятно, где-то тут в лесу прячется Наводчик. Он не имел права в нас стрелять. Так никогда не поступают. С профессиональной точки зрения это просто неэтично.
— А разве ты не можешь выстрелить в ответ?
— Я никогда не ношу с собой оружия. Наводчикам это не разрешается. А даже если бы у меня и был пистолет, я бы не стал нарушать правила из-за какого-то негодяя. Просто будем лежать. Скоро сюда поднимется Джеффрис, и Наводчик уйдет.
— А он не станет убивать Джеффриса?
— Нет конечно. Наводчикам запрещается убивать Охотников.
Через несколько минут на холм взобрался Джеффрис, держа в руках винтовку. Он был невысокого роста, с лицом цвета слоновой кости, напомаженными черными волосами, маленькими усиками и родинкой над верхней губой.
— С вами все в порядке, Альбани? — поинтересовался он.
— Да, вроде все в порядке. Но, судя по всему, меня выследили. И хуже того, предвидели все мои действия. Честно говоря, я чувствую себя морально уничтоженным.
— Не принимайте это близко к сердцу, друг Альбани, — успокоил его Джеффрис. — Такое с каждым может случиться.
— Но ведь я сорвал ваше Убийство, — в отчаяние ломая руки, продолжал Альбани.
— Даже не думайте про это. Что-то у меня нет сегодня интереса к Охоте. Мой врач утверждает, что я надышался кордита. Поэтому, не обращайте внимания. А это кто?
— Друг. Мистер Хэрольд Эрдман из Америки. Он спас мне жизнь.
— Молодец, — похвалил Джеффрис. — Мне бы не хотелось вас потерять, Альбани. Не так уж много нас осталось, представителей старой гвардии. Пора возвращаться. Пристрелим его в следующий раз, договорились, Альбани?
— Можете в этом не сомневаться.
— Позвоните, когда придумаете что-нибудь новенькое. И лучше всего в городе. Мне не нравиться лазать по горам. Рад был с вами познакомиться, Эрдман. — Повернувшись, Джеффрис принялся спускаться по склону.
По дороге в город Альбани не сказал ни слова. И только остановившись возле входа в «Эстрелью» произнес:
— Хэрольд, ты мне очень помог. Как ты узнал, что там кто-то прячется?
— Наверное, я увидел, как блеснуло стекло его оптического прицела.
— На таком расстоянии? Ну ладно. У тебя прекрасная реакция. В нашей игре ты станешь победителем. Слушай, не хочешь ли ты завтра пойти на прием?
— На прием? — спросил Хэрольд. — К кому?
— На Юбилейный Охотничий бал. Его проводят раз в год перед началом Сатурналий. Попасть в число гостей практически невозможно. На него приходят все Охотники и, как всегда, артисты, рок-звезды, сенаторы и так далее. Будет про что рассказать друзьям…
— Никаких планов на завтра у меня нет, — признался Хэрольд. — А девушку я могу с собой взять?
— Конечно. — Наводчик вынул бумажник и достал оттуда приглашение на двоих. — Это в Охотничьей Академии. Приходите к десяти. Именно тогда начинается самое интересное.
Глава 20
Рейс 461 из Атланты задерживался уже на целый час, и Луэйн Добрей почти кипел от злости. Сейчас он с головой ушел в Охоту, что, как он и предвидел, вытянет из него все соки, а кузина Джекинс — студентка последнего курса Беннингтонского университета — в последнюю секунду решила приехать к нему на каникулы.
Визиты Джекинс всегда приходились на самое неудобное время. В прошлом году она также решила приехать в последнюю минуту, и Луэйн знал наверняка, что она поступила так, чтобы заставить его лишний раз понервничать, поспешно договариваясь о комнате для нее. Тогда это выбило его из колеи, и Убийство вышло такое неудачное, что его критиковали не только газеты, а и всегда относившееся к нему с симпатией «Охотничье Шоу», телепередача, в которой ведущий Гордон Филакис обозвала его случайной вивисекцией, добавил, что Луэйн действовал с изяществом кобылы, упавшей на крота.