Чрезвычайные обстоятельства
Сэм уставилась в знакомые серо-голубые глаза. Если они начнут выяснять отношения, ей придется сказать ему правду — что она лгала, лишь бы он не женился на Хизер. А если она признается в этом, то он, пожалуй, еще больше разъярится. Так разъярится, что, пожалуй, уйдет, не дав ей шанса убедить его в том, что с ней он будет куда счастливее, чем с Хизер.
Ей нужно убедить его — и немедленно.
— Поцелуй меня, — сказала она.
— Что? — Он посмотрел на нее, будто она сошла с ума. А может, так оно и было.
— Поцелуй меня, — повторила она.
Он мешкал.
— Сэм, сомневаюсь, что это надо...
— О, ради бога! — воскликнула она, обвила его за шею и поцеловала со всей сдерживаемой страстью, которую подавляла последние три дня, а может, три года?
Его руки инстинктивно обвили ее. Она запустила пальцы ему в волосы и крепче прижалась к нему.
Она слышала, как он судорожно вздохнул и вдруг принялся целовать ее, переведя руки ей на бедра, чтобы прижать покрепче.
Она забылась в упоении поцелуя. Выпитое шампанское показалось ей пресным, но теперь она почувствовала, как оно играет в крови, вызывая головокружение и слабость в ногах. Боже милостивый, как она мечтала об этом! Как мечтала о нем...
Он оторвался от ее губ.
— Сэмми, нам надо поговорить, господи боже мой. Такая сладкая, ты бы и святого ввела в искушение...
Бам! Бам! Бам!
Внезапный стук в дверь испугал их. Тяжело переводя дух, Брэд отпустил ее и пробежал пальцами по волосам.
— Кто бы это, черт возьми, мог быть? — пробормотал он.
— Не знаю.
Кто бы там ни был, ей бы хотелось, чтобы он убрался прочь. Ей хотелось, чтобы Брэд вновь целовал ее...
Бам! Бам! Бам!
Со вздохом раздражения Брэд прошел к двери и открыл ее.
На пороге стояли Джоэл и раскрасневшаяся Хизер.
Джоэл, обхватив рукой Хизер за талию, втащил ее в комнату. Не обращая внимания на Брэда, он спросил у Сэм:
— Он рассказал тебе?
Сэм смущенно нахмурилась.
— О чем?
— О, черт! — пробормотал Брэд.
Сэм посмотрела на него и вновь перевела взор на Джоэла.
— Что вы на деле не поженились. Что священник был ненастоящий.
— Что?!
Джоэл мрачно кивнул.
— Такой же ненастоящий, как и помолвка Хизер с Брэдом. — Он сердито глянул на Брэда. — Предоставляю тебе объяснить все остальное. У нас с Хизер важные дела.
— О чем это ты? На мой взгляд, мы свое полностью выполнили, — возразила Хизер.
Джоэл мрачно усмехнулся.
— Мы летим ночным рейсом в Лас-Вегас. На этот раз мы поженимся законным путем.
— Послушай, ты, мужлан, я не собираюсь за тебя...
Сэм уставилась на дверь, захлопнувшуюся за ними. Потом медленно повернулась к Брэду.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Брэд почесал затылок.
— Я собирался сказать тебе...
— Вот как? И что, интересно, ты собирался сказать?
— Все... черт возьми, не смотри на меня так. Ты сама бросилась на меня, точно полоумная, изголодавшаяся по сексу, когда я сказал, что нам надо поговорить.
Сэм почувствовала, что лицо ее пылает все сильнее.
— Я же не знала тогда, что ты только и делал, что лгал мне последние три недели.
Она прикрыла на миг глаза, вспоминая волнения последних недель, когда она пыталась сорвать его женитьбу на Хизер.
— Так вы не были помолвлены на самом деле?
— Нет. Хизер актриса. Я заплатил ей, чтобы она сыграла роль моей невесты.
Сэм воззрилась на него.
— Но зачем? Зачем было выделывать такое?
Он пробежал пальцами по волосам.
— Потому что я уже не знал, что и делать, чтобы ты смотрела на меня не просто как на друга! Я понимал, что мало шансов, но подумал: увидев меня помолвленным с великолепной блондинкой, ты, может, проснешься. — Его губы тронула чуть заметная улыбка. — Если это не сработает, я понадеялся, что ты можешь пожертвовать собой, чтобы спасти меня из когтей Хизер. Я рассчитывал, что ты ни за что не дашь мне жениться на стервозе, которую она из себя строила.
— Притворялась... Ты хочешь сказать, что это всего лишь игра? — Сэм сжала руки в кулаки. — Все эти признания, что ей нужны лишь твои деньги и она терпеть не может детей?
Глаза его оживились.
— Ну, ты всегда заступалась за меня. Я знал, что ты этого не допустишь.
Она гневно глянула на него. Он слишком хорошо знал ее!
— Ты пригласил пятьсот гостей, чтобы сыграть свадьбу понарошку?
— Тут был явный перебор. Хизер решила, что выйдет из образа, если задумает маленькую свадьбу. К тому же твоя сестра, на ее взгляд, могла бы расширить свой бизнес.
Сэм прикусила губу. Дженетт умело распорядилась своим бизнесом. Но нужно ли ему представлять Хизер столь заботливой?
— А как же с теми глупейшими соревнованиями в защиту древесных крыс? И это тоже было понарошку?
Он кивнул.
— Я понимал, что это уж чересчур, но знал наверняка, что ты не допустишь моей женитьбы на той, кто пытается спасать крыс.
Сэм бросила на него сердитый взгляд.
— А как же тот вечер в салоне? Ты знал, что я пытаюсь соблазнить тебя?
— Не совсем. Я понял, что что-то затевается, когда Хизер сообщила мне о просьбе Кристин прийти в салон в половине одиннадцатого, чтобы просмотреть меню, но не знал, что именно, пока не пришел, а ты не оказалась... э-э... такой дружелюбной.
— Ты... — Сэм вскинула кулак, подыскивая, как бы обозвать его позадиристей. — Ты голливудская древесная крыса!
Он легко поймал ее руку.
— Брось, Сэм, взгляни на это моими глазами. Ты понимаешь, каково мне было, когда ты попросила поцеловать тебя? Ты догадываешься, сколько я ждал этих слов? Понимаешь, как я опасался, что не сумею вовремя остановиться?
В ней затеплилась надежда, но она безжалостно подавила это чувство, скрестив руки на груди.
— Ты лгал мне, — холодно сказала она.
Он вскинул брови.
— Коль речь заходит о лжи — ты заявила, что беременна.
Она невольно залилась румянцем.
— Это другое дело. Я же не знала, что ты поверишь в это. Я просто пыталась не дать тебе жениться на Хизер.
— Ты как флюгер. После обеда с тобой Хизер сказала, что не сомневается, что ты влюблена в меня, но стоило мне прийти к тебе вечером, как ты повернула дело так, будто тебе хочется, чтобы я женился на ней.
Сэм пуще прежнего раскраснелась.
— Я услышала, как спорили Джоэл с Хизер. Он сказал, что она беременна. Я решила, что ребенок твой.
Брэд просветлел лицом.
— Понятно. Так ты решила пожертвовать собой. — Он искоса поглядывал на нее. — Я, видно, спятил. Ты сведешь меня с ума.
— Я! — Сэм вскинула подбородок. — А ты? Так ли уж нужна была на деле эта запутанная шарада?
— Не знаю. — Он взял ее руки в свои ладони и серьезно сказал: — Все мои попытки были тщетными. А услышь я еще раз от тебя, что я «отличный парень» и тебе «как брат», дело бы дошло до рукоприкладства.
— Но ты никогда не проявлял ко мне интереса. Ты говорил, что влюблен в Бланш Милкен!
Он фыркнул.
— На то были основания. Я видел, как ты отшвыривала всех при малейшем намеке на близкие отношения. Ты своих парней держала на расстоянии. Стоило лишь им предъявить на тебя права, как ты бросала их, как старую перчатку. С тобой можно было поддерживать отношения, лишь притворившись, будто у меня к тебе исключительно братские чувства.
— Это не так, — слабо возразила она.
— Так. Как бы я ни бесился, когда ты привела того проклятого француза на Рождество — после двухгодичного отсутствия! — я знал, что ты довольно скоро порвешь с ним.
— Удивительно, что ты не выбросил меня из головы.
— Пытался пару раз. Встречался с другими женщинами, но понимал, что мне никто так не нужен, как ты. Как бы я ни расстраивался из-за тебя.
Она неотрывно смотрела на сухие травинки на своих розовых кружевных туфельках.
— Я кажусь себе чудовищем.
— Нет. Я знал, как ты горевала, когда отец ушел от твоей матери. Видел, как подействовали на тебя беременность и поспешное замужество Дженетт. Было бы удивительно, если бы мужчины не вызывали в тебе некоторой настороженности.