Чрезвычайные обстоятельства
— Десять человек? — повторила Саманта. — Ты хочешь, чтобы мы устроили торжество на десять человек?
— Нет, конечно, нет, — поправился Брэд, потирая нос. — Я имел в виду, что у нас будет десять человек в свите. Мы хотим пригласить сотню или около того на церемонию.
Кристин что-то деловито записывала в свой блокнот.
— Мне нужны имена с адресами, чтобы разослать приглашения.
— И приведите подружек невесты и шаферов для примерки, — сказала Сэм, обращаясь к Брэду. — Твоим шафером будет Джордж?
— Э-э, нет, — ответил Брэд. — Я намечал другого. Фреда. Фреда Калхоуна.
Сэм воззрилась на него.
— Ты не приглашаешь Джорджа Йориту? Но вы всегда были друзьями. Разве ты не был шафером на его свадьбе?
— Мы немного повздорили, — ответил Брэд.
— Но вы же партнеры!
Щеки Брэда чуть порозовели.
— Давай оставим это, ладно?
— Ладно, — ответила она холодно.
— Послушай, Сэм, извини, я не хотел быть резким...
— Понимаю, — ответила она. — Свадебные хлопоты изрядно трепят нервы.
И еще как. Она чувствовала это по себе.
Нужно помешать этой свадьбе, но каким образом? Беседа с Брэдом прошла впустую. Попытки отложить свадьбу оказались тщетными.
Брэд присел рядом с Хизер и взял ее руку в свою. Они сидели бок о бок и разглядывали график, который разъясняла им Дженетт.
Сэм с трудом удавалось вынести это. Как только Брэд может так держать Хизер за руку? Вот уж не думала, что он из тех парней, кто выражает свои чувства так открыто. Ну а то, что он то и дело поглядывает на Хизер — прямо-таки тошнотворно....
Раздался телефонный звонок, прервав грустные размышления Сэм.
Кристин подняла трубку.
— Салон «Волшебная свадьба». Хорошо, я передам ей. — Она положила трубку и повернулась к Дженетт. — Это склад. Поступил наш заказ, ткань надо срочно забрать.
— Я привезу, — вызвалась Сэм. Ее взгляд упал на сцепленные руки Брэда с Хизер. — Может, Брэд сможет поехать со мной? — вырвалось у нее. — Нужно, чтобы мне помогли загрузить рулоны.
Брэд с обрадованным видом отпустил руку Хизер.
— Конечно. Охотно поеду. К тому же мне надо кое о чем поговорить с тобой.
Саманта заметила, что лицо Хизер на миг исказила досада.
— Спасибо, Брэд, — сказала Сэм, ласково улыбаясь.
— А как же с платьем Хизер? — поинтересовалась Кристин. — Разве Сэм не нужно прямо сейчас приступать к созданию модели?
Сэм хмуро взглянула на младшую сестру.
— Я уже кое-что набросала.
— И где же эскизы? — продолжала зудеть Кристин, не обращая внимания на недовольные взгляда Сэм.
— В сумке. — И Сэм поспешила добавить: — Нужно еще кое-что доделать.
— Хотелось бы взглянуть, — сказал Брэд.
— И мне, — подхватила Хизер.
Сэм помешкала и пошла к сумке, раздумывая, приемлемы ли эскизы для показа. Она едва успела вытащить их, как Брэд произнес у нее за спиной:
— Здорово! — и выхватил рисунки из ее руки, не дав ей опомниться.
— Подожди!
Но было поздно. Брэд уже раскладывал листы по столу.
На миг воцарилось молчание. Все лишь взирали на рисунки.
Сэм прикусила губу.
— Гм, вот это интересно, — сказал Брэд, выбрав эскиз невесты в облегающем бюстье из белой кожи, короткой белой кожаной юбке, с собачим ошейником из белой кожи и белых туфлях на шпильке. Свадебный наряд для садомазохистки.
— Нет, — слабо защищалась Сэм. — Это не те рисунки. Видно, те, что я приготовила для Хизер, остались дома.
— Но мне нравятся эти, — проворковала Хизер. Она взяла другой рисунок — обтягивающее трико танцовщицы с маленькой гипюровой юбкой. — Идеально. Разве что юбка должна быть подлиннее на дюйм-другой, на мой взгляд.
— Вот и хорошо, — Сэм собрала рисунки. Повернувшись к Брэду, она спросила весело: — Раз с этим улажено, мы можем ехать?
— Но разве Брэд не останется помочь Хизер решить организационные вопросы? — спросила Кристин.
— Хизер в таких вещах прекрасно разбирается, — заметил Брэд. — Пусть сама все выберет. Ведь так, дорогая? — спросил он блондинку.
Хизер помешкала долю секунды и весело улыбнулась.
— Конечно, беги, малыш. Я развлекусь, планируя нашу свадьбу.
Брэд широко улыбнулся.
— Спасибо, дорогая.
* * *
— Как мило, что Хизер позволила тебе поехать со мной, — проговорила Сэм, пока они шли к стоянке.
— Она замечательная, — ответил Брэд. — Она никогда не ворчит.
— Совсем? — Сэм в удивлении вскинула брови. — Может, ей лучше вместо замужества добиваться причисления к лику святых?
Брэд рассмеялся.
— Просто у нее добрый нрав.
— Угу, — пробормотала Сэм.
— Это и привлекло меня в ней — ее невероятно милый уживчивый нрав, — продолжил он, останавливаясь у своей машины. — Она добрая, щедрая, из нее получится идеальная жена и мать...
Сэм гадала, насколько хватит доброго нрава Хизер часами вникать в сотни мелочей, из которых складывается свадебная церемония. Но, думала Сэм, чем злее будет Хизер, тем лучше. С этой мыслью она лишь заметила в ответ на слова Брэда:
— Думаю, что ей самой природой предназначено водить «сабурбан»[1] и возить детишек на футбол.
Сэм отрицательно покачала головой в сторону красного автомобиля с открывающимся верхом и указала на приземистый грузовичок.
— Нам понадобится фургон.
— Я поведу, — заявил Брэд. — А Хизер не водит машину. Она родом из Огайо и боится скоростных автострад.
Годится ли блондинка на что-нибудь? — подумала Сэм.
Чтобы показать, как поступают независимые женщины, она сказала:
— Тебе незачем вести мою машину. Я местная, и скоростные автострады меня не пугают.
Брэд почесал затылок.
— Знаю, но если уж начистоту, ты жуткий водитель.
— Что?!
Мягко, но решительно он забрал ключи из ее ладони и распахнул перед ней дверцу у пассажирского места.
— Ты слышала, что я сказал.
— Ты с ума сошел, — проговорила Сэм, машинально забираясь в грузовик. — У меня нет ни одного штрафа за нарушение правил движения!
Брэд забрался в кабину.
— Лишь потому, что ты заговариваешь им зубы. Ни один полицейский не может устоять перед твоими глазами.
Сэм чопорно сидела на сиденье с чашкой кофе в руке, пока он заводил двигатель и переключал скорость. Грузовик фыркнул и тронулся с места.
Как только они оказались на автостраде, Брэд спросил:
— Ты сердишься на меня?
Она поставила чашку на щиток, продолжая молчать с чувством собственного достоинства.
— Брось, Сэм. Ты же знаешь, что это правда.
— Просто не верится, что ты можешь быть так груб!
Он криво улыбнулся.
— Думаю, в том-то и моя беда в отношениях с тобой. Я был слишком вежлив. А ты не хочешь признать правду.
Правду? Она сердито посмотрела на его профиль. О чем это он? Она открыла была рот, чтобы спросить, но передумала и опустила взор на сиденье. Винил расползся, и проступила серая набивка. Можно бы купить обивочную ленту и подремонтировать. Но на сиденье так и останется уродливая заплатка.
— Вежливость — это хорошо, — лишь заметила она.
Его улыбка стала загадочной; он промолчал.
— К тому же, — продолжила она, — не понимаю, как ты можешь говорить, что я жутко вожу. Ты сам учил меня водить машину.
К ее облегчению, он рассмеялся.
— Одно из моих самых жестоких фиаско.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила она, поднимая стекло, чтобы спрятаться от шума и жаркого, загазованного воздуха.
Он метнул на нее взгляд, прежде чем посмотреть в боковое зеркало и поменять ряд.
— Прошлой ночью мне звонила Вера.
— Да? — Сэм крепче ухватилась за край сиденья. У мамы всегда благие намерения, однако... — И что она хотела?
— Ну, похоже, слухи летят со скоростью ветра — до нее дошло, что я помолвлен. Вера сказала, что по-прежнему считает меня частью своей семьи. И что нам с Хизер всегда будут рады в ее доме.
Брэд всегда бывал по праздникам в доме ее родителей. Но Брэд с Хизер? Сэм представила, как они оба наведываются на Рождество. Ее передернуло. Дело, конечно, не зайдет так далеко — Сэм рассчитывала разбить помолвку до этого. Но если ей не удастся...